L'application de sécurité de l'Arabie saoudite intègre le harcèlement et d'autres crimes

L’application « Kolonna Amn » (La sécurité, c'est nous tous) reçoit de nouvelles mises à jour. (Capture d'écran).
L’application « Kolonna Amn » (La sécurité, c'est nous tous) reçoit de nouvelles mises à jour. (Capture d'écran).
Short Url
Publié le Jeudi 19 novembre 2020

L'application de sécurité de l'Arabie saoudite intègre le harcèlement et d'autres crimes

  • De nouveaux cyber crimes qui ont été ajoutés à l'application Kolonna Amn pour aider les forces de l'ordre à lutter contre toutes sortes de crimes de manière efficace
  • Les experts saluent le recours à la technologie utile pour renforcer la sécurité dans le Royaume

LA MECQUE :  Le département de la sécurité publique d'Arabie Saoudite a introduit une nouvelle version de son application « Kolonna Amn » (La sécurité, c'est nous tous) dotée de fonctionnalités supplémentaires telles que le signalement des cas de harcèlement, de trafic de personnes et de cyber-crime.

Selon les experts, l'inclusion de ces crimes dans l'application exercera un effet de dissuasion.

Le Dr Abdullah ben Mohammed Al-Fawzan, sociologue et secrétaire général du Centre du Roi Abdel Aziz pour le dialogue national (KACND), souligne que chaque société détient un système de valeurs qui lui est propre.

« Tout système politique se doit de protéger ce système de valeurs ainsi que les personnes et de les empêcher de porter atteinte aux droits des autres citoyens », a-t-il confié à Arab News.

Parmi les cybercrimes figurent l'atteinte à la vie privée des individus, l'usurpation d'identité, le chantage, le piratage de comptes de médias sociaux, la diffamation, la fraude, les abus verbaux et le harcèlement. Quant aux crimes de traite des êtres humains, ils incluent notamment les travaux forcés, le trafic de sexe, la mendicité, le transport et la contrebande d'étrangers, ainsi que d'autres pratiques comme l'esclavage et le trafic d'organes.

Khaled Abou Rashed, avocat saoudien, explique que le fait d'ajouter ces crimes à l'application est une décision particulièrement importante.

Selon lui, il faut signaler sans délai tout crime commis pour que les autorités prennent des actions contre leurs auteurs.

M. Abou Rashed précise que « le harcèlement, par exemple, se fait en quelques secondes et il est difficile à prouver. Cependant, enregistrer et signaler l'incident est une étape importante sur le plan judiciaire pour défendre les droits des victimes ».

D'après M. Al-Fawzan, les nouveaux crimes qui ont été ajoutés à l'application aideront les forces de l'ordre à lutter contre toutes sortes de crimes de manière efficace, ce qui contribuera à rendre la société plus sûre.

Se félicitant de l'inclusion du harcèlement dans l'application, il estime que pour combattre ce crime, nous devons sensibiliser les gens et promulguer des lois précises qui définissent le terme « harcèlement » ainsi que toutes les actions qui relèvent du harcèlement.

« C'est une violation des droits d'un individu qui vit en paix », ajoute-t-il.

Par ailleurs, le sociologue confie que la société saoudienne traverse une période de changements dramatiques sur le plan social. Le rythme rapide de ce développement exige que de nouvelles lois soient adoptées pour gérer les situations qui se présentent dans un contexte de transformation rapide.

M. Al-Fawzan a exhorté tous les acteurs à sensibiliser davantage aux crimes tels que le harcèlement, l'atteinte à la vie privée et la traite des personnes.

Selon lui, des sujets spécifiques pourraient être introduits dans les programmes d'enseignement, les campagnes médiatiques concertées et les sermons religieux afin de sensibiliser à ces problèmes.

Pour le secrétaire général du KACND, les transgresseurs ne seront pas épargnés s'ils ignorent les règles et les règlements.

M. Al-Fawzan affirme que « les gens doivent savoir que certains comportements peuvent entraîner des sanctions ».

Les nouvelles fonctionnalités permettront aux agences de sécurité de réagir promptement et d'arrêter les contrevenants, selon lui. « Cela constitue un usage optimal de la technologie pour enrayer la propagation de la criminalité ».

M. Abou Rashed rappelle que la Charia islamique protège les droits de tous les membres de la société.

« La liberté n'est pas sans limites et elle ne justifie pas l'empiètement sur les droits d'autrui ni l'abus verbal ou physique », explique l'avocat saoudien. Et d'ajouter que la peine pour harcèlement peut aller jusqu'à deux ans de prison avec une amende. Dans certains cas, elle peut même aller jusqu'à cinq ans de prison, sans oublier que les contrevenants seront nommés et désignés pour dissuader les autres de commettre des infractions similaires.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com.


Le carnaval des dattes dynamise l’économie à Buraidah

Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Short Url
  • Le festival se tiendra jusqu’au 9 octobre
  • Les agriculteurs et commerçants présentent plus de 100 variétés de dattes de Qassim

BURAIDAH: Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes.

Organisé par le Centre national des palmiers et des dattes, en collaboration avec le ministère saoudien de l’Environnement, de l’Eau et de l’Agriculture, et sous la supervision du gouvernorat de Qassim, le festival se poursuivra jusqu’au 9 octobre.

Les agriculteurs et commerçants y présentent plus de 100 variétés de dattes de la région de Qassim, dont les célèbres Sukkari, Barhi et Saqi.

Le carnaval propose une programmation riche en activités et événements : expositions sur les industries de transformation, participation des familles productrices, artisanat autour du palmier, soirées culturelles mêlant poésie et patrimoine, ainsi que des représentations de groupes folkloriques traditionnels.

Un espace dédié aux enfants avec des activités de dessin est également prévu, en plus d’un large éventail de programmes conçus pour divertir et rassembler tous les publics.

À noter : la précédente édition du carnaval avait généré près de 3,2 milliards de riyals saoudiens (environ 85 millions de dollars) de ventes, avec une moyenne de 2 000 véhicules transportant des dattes chaque jour.

L’événement avait également attiré plus de 800 000 visiteurs, témoignant de son succès croissant et de son impact économique significatif.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban déterminé à retirer les armes du Hezbollah, assure le président Joseph Aoun

Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Short Url
  • Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun
  • Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat

BEYROUTH: Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun, au lendemain d'un discours du chef de la formation soutenue par l'Iran, affirmant que demander son désarmement rendait service à Israël.

Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours devant les militaires, à l'occasion de la Fête de l'Armée.

Le Liban est soumis à une intense pression, notamment des Etats-Unis, pour désarmer le Hezbollah, sorti affaibli d'une guerre avec Israël qui a pris fin en novembre 2024, mais qui conserve une partie de son arsenal.

Le président Aoun a appelé "toutes les parties politiques" à "saisir une occasion historique" pour que l'armée et les forces de sécurité aient "le monopole des armes (...) sur l'ensemble du territoire libanaise, afin de regagner la confiance de la communauté internationale".

Le chef du Hezbollah Naïm Qassem avait estimé mercredi que toute demande de désarmer son mouvement revenait à "servir le projet israélien", accusant l'émissaire américain Tom Barrack de recourir à la "menace et l'intimidation" dans le but "d'aider Israël".

Le chef de l'Etat a affirmé que le Liban traversait une "phase cruciale qui ne tolère aucune provocation de quelque côté que ce soit, ni aucune surenchère nuisible et inutile".

"Pour la millième fois, j'assure que mon souci de garder le monopole des armes découle de mon souci de défendre la souveraineté du Liban et ses frontières, de libérer les terres libanaises occupées et d'édifier un Etat qui accueille tous ses citoyens (..) dont vous en êtes un pilier essentiel", a-t-il ajouté, s'adressant au public du Hezbollah.

Joseph Aoun, élu en janvier, s'est engagé avec son gouvernement à ce que l'Etat recouvre sa souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais.

Le Hezbollah est la seule formation armée libanaise à avoir conservé ses armes après la fin de la guerre civile en 1990, au nom de la "résistance" contre Israël.


Le ministre saoudien des Médias et la PDG du SRMG discutent de l’avenir de la couverture sportive nationale

Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Short Url
  • La filiale du SRMG, Thmanyah, a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026
  • Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a déclaré que le ministère est pleinement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives nationales

LONDRES : Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a rencontré dimanche Joumana Rashed Al-Rashed, directrice générale du Saudi Research and Media Group (SRMG), afin de discuter des développements à venir dans la couverture médiatique du sport en Arabie saoudite, a rapporté l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cette rencontre intervient après que la filiale du SRMG, Thmanyah Company for Publishing and Distribution, a obtenu les droits de diffusion des compétitions sportives nationales. Arab News fait également partie du groupe SRMG.

Le PDG de Thmanyah, Abdulrahman Abumalih, était également présent à la réunion, au cours de laquelle les responsables ont examiné l’état de préparation des plateformes numériques et télévisuelles pour la diffusion des événements sportifs saoudiens. Les discussions ont porté sur l'avancement des infrastructures de studios, l’adoption de technologies innovantes, la stratégie éditoriale, les plateformes de diffusion et le calendrier de lancement des chaînes.

Thmanyah, acquise par le SRMG en 2021, est passée de la production de podcasts internes, comme Fnjan, à l’un des acteurs les plus influents de la région, avec des contenus variés en podcasts, radio et formats éditoriaux.

Dans un développement majeur survenu le mois dernier, Thmanyah a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026. L’accord inclut également la King Cup, la Saudi Super Cup, ainsi que la First Division League, et ce, jusqu’à la saison 2030–2031.

Salman Al-Dossary a affirmé que le ministère des Médias est entièrement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives saoudiennes, dans le but de renforcer la présence du Royaume sur la scène sportive mondiale et de répondre aux attentes des fans.

Cette réunion s’inscrit dans une série plus large de concertations entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. Ces échanges visent à aligner les efforts du secteur, améliorer la qualité des contenus, et soutenir les objectifs de Vision 2030, notamment en développant un secteur médiatique national fort et influent.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com