L’enseignement suspendu pour les réfugiés syriens dans les écoles publiques du Liban

Des réfugiés syriens suivent un cours dans une école du Mont-Liban. Le ministère libanais de l’Éducation a décidé mardi de suspendre les cours de l’après-midi suivis par les réfugiés syriens dans les écoles publiques libanaises. (Reuters)
Des réfugiés syriens suivent un cours dans une école du Mont-Liban. Le ministère libanais de l’Éducation a décidé mardi de suspendre les cours de l’après-midi suivis par les réfugiés syriens dans les écoles publiques libanaises. (Reuters)
Short Url
Publié le Mercredi 11 janvier 2023

L’enseignement suspendu pour les réfugiés syriens dans les écoles publiques du Liban

  • La décision de mettre fin à l’enseignement pour les élèves syriens a été annoncée par Imad Achkar, directeur général de l’éducation
  • «Nous souffrons depuis trois ans à cause des fausses promesses et des avantages si faibles», déclare Ali al-Dehni, professeur de lycée

BEYROUTH: Le ministère de l’Éducation a décidé mardi de suspendre les cours qui ont lieu l’après-midi pour les réfugiés syriens dans les écoles publiques du Liban après que les enseignants ont mis fin aux cours du matin que suivaient les élèves libanais dans ces établissements.

Albert Chamoun, conseiller au sein du ministère, déclare à Arab News que la décision a été prise «parce que l’autorité administrative et éducative ne peut pas suspendre les cours du matin qui sont suivis par les étudiants libanais tout en maintenant les horaires de l’après-midi pour les réfugiés syriens».

«Les pays donateurs ne paieront pas les salaires des enseignants. Le ministère avait obtenu des incitations en dollars l’année dernière pour les enseignants grâce à des comptes précédents, mais il n’a pas réussi à en obtenir cette année», ajoute-t-il.

«Les enseignants ont rejeté la proposition du ministre de l’Éducation de recevoir 5 dollars (1 dollar = 0,93 euro) pour chaque journée de travail, ce qui reviendrait à 70 dollars par mois, mais ils font pression pour recevoir 100 dollars. C’est pour cette raison que la situation actuelle est désastreuse.»

La décision de mettre fin à l’enseignement pour les élèves syriens a été annoncée par Imad Achkar, directeur général de l’éducation, qui soutient qu’«elle a été prise conformément au principe d’égalité».

Ce dernier précise: «Nous accueillons tout le monde et nos cœurs sont ouverts à tous, mais il est inacceptable que des enfants non libanais reçoivent une éducation alors que nos enfants libanais en sont privés.»

«Par conséquent, nous annonçons la suspension des cours de l’après-midi pour les non-Libanais en attendant une solution au problème des cours du matin.»

Les administrateurs et les enseignants des élèves syriens reçoivent leurs salaires en dollars des donateurs selon des accords préalables.

Les enseignants des écoles publiques ont organisé des manifestations à travers le Liban lundi dernier. Des centaines d’enseignants ont abandonné les cours après leur arrivée à l’école et ils ont signé le registre de présence.

Ils ont organisé des sit-in dans les cours d’école, malgré les pressions exercées par les partis politiques, dont le Hezbollah, pour qu’ils travaillent.

Les enseignants ont également fait fi des recommandations de leurs syndicats et ils ont décidé de manifester dans les rues contre leurs conditions de travail.

«Nous souffrons depuis trois ans à cause des fausses promesses et des avantages si faibles», déclare Ali al-Dehni, professeur de lycée.

«L’enseignement est une bataille difficile et nous dépensons notre propre argent pour nous procurer du carburant afin que nous puissions nous rendre dans les écoles et remplir notre devoir d’éducation.»

Pendant ce temps, le ministre de la Santé par intérim, Firass Abiad, annonce que «les subventions ont été complètement levées sur le lait infantile, faute d’un plan capable de contrôler la contrebande et la vente sur le marché».

M. Abiad affirme que «la quantité subventionnée est suffisante pour deux pays et nous achetons probablement une quantité suffisante pour les deux», faisant clairement allusion à la question de la contrebande en Syrie.

Le lait infantile était le seul type de lait toujours subventionné.

Joe Salloum, président de l’ordre des pharmaciens, déclare que le lait manque dans les pharmacies depuis une semaine et qu’il est disponible sur le marché noir.

Par ailleurs, des dizaines de proches des victimes de l’explosion du port de Beyrouth se sont rassemblés devant le Palais de justice pour protester contre le blocage de l’enquête.

L’enquête sur le crime, qui a eu lieu il y a plus de deux ans, a en effet été suspendue pendant près de douze mois après les plaintes déposées contre le juge d’instruction Tarek Bitar.

Des échauffourées ont eu lieu entre les manifestants et les forces de sécurité déployées pour protéger le Palais de justice, faisant plusieurs blessés.

La manifestation coïncide avec le fait que des enquêteurs européens soient arrivés à Beyrouth pour interroger Riad Salamé, le gouverneur de la Banque centrale du Liban, et une réunion du Conseil supérieur de la magistrature destinée à demander la nomination de juges à la Cour de cassation.

«Nous en avons assez d’entendre des mots creux et d’attendre une solution. Les manifestations pacifiques ne sont plus utiles», soutient William Noun, porte-parole des familles touchées par l’explosion du port.
Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La coalition arabe met en garde contre toute action militaire compromettant la désescalade au Yémen

Des membres yéménites des tribus Sabahiha de Lahj lors d'un rassemblement pour manifester leur soutien au Conseil de transition du Sud (STC) dans la ville portuaire côtière d'Aden, le 14 décembre 2025. (AFP)
Des membres yéménites des tribus Sabahiha de Lahj lors d'un rassemblement pour manifester leur soutien au Conseil de transition du Sud (STC) dans la ville portuaire côtière d'Aden, le 14 décembre 2025. (AFP)
Short Url
  • Le porte-parole de la coalition, le général de division Turki Al-Maliki, a indiqué que cet avertissement fait suite à une demande du Conseil présidentiel yéménite pour prendre des mesures urgentes

DUBAÏ : La coalition arabe soutenant le gouvernement yéménite internationalement reconnu a averti samedi que tout mouvement militaire compromettant les efforts de désescalade serait traité immédiatement afin de protéger les civils, a rapporté l’Agence de presse saoudienne.

Le porte-parole de la coalition, le général de division Turki Al-Maliki, a déclaré que cet avertissement fait suite à une demande du Conseil présidentiel yéménite visant à prendre des mesures urgentes pour protéger les civils dans le gouvernorat de Hadramout, face à ce qu’il a qualifié de graves violations humanitaires commises par des groupes affiliés au Conseil de transition du Sud (CTS).

Le communiqué précise que ces mesures s’inscrivent dans le cadre des efforts conjoints et continus de l’Arabie saoudite et des Émirats arabes unis pour réduire les tensions, faciliter le retrait des forces, remettre les camps militaires et permettre aux autorités locales d’exercer leurs fonctions.

Al-Maliki a réaffirmé le soutien de la coalition au gouvernement yéménite internationalement reconnu et a appelé toutes les parties à faire preuve de retenue et à privilégier des solutions pacifiques, selon l’agence.

Le CTS a chassé ce mois-ci le gouvernement internationalement reconnu de son siège à Aden, tout en revendiquant un contrôle étendu sur le sud du pays.

L’Arabie saoudite a appelé les forces du CTS à se retirer des zones qu’elles ont prises plus tôt en décembre dans les provinces orientales de Hadramout et d’Al-Mahra.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Les Émirats arabes unis saluent les efforts de l’Arabie saoudite pour soutenir la stabilité au Yémen

Les Émirats arabes unis ont également réaffirmé leur engagement à soutenir toutes les initiatives visant à renforcer la stabilité et le développement au Yémen. (WAM)
Les Émirats arabes unis ont également réaffirmé leur engagement à soutenir toutes les initiatives visant à renforcer la stabilité et le développement au Yémen. (WAM)
Short Url
  • Les Émirats arabes unis ont salué le rôle constructif du Royaume dans la promotion des intérêts du peuple yéménite

DUBAÏ : Les Émirats arabes unis ont salué vendredi les efforts de l’Arabie saoudite pour soutenir la sécurité et la stabilité au Yémen, a rapporté l’agence de presse officielle WAM.

Dans un communiqué, les Émirats ont loué le rôle constructif du Royaume dans la promotion des intérêts du peuple yéménite et dans le soutien de leurs aspirations légitimes à la stabilité et à la prospérité.

Les Émirats ont également réaffirmé leur engagement à soutenir toutes les initiatives visant à renforcer la stabilité et le développement au Yémen, en soulignant leur appui aux efforts contribuant à la sécurité et à la prospérité régionales.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban adopte le projet de loi sur le gap financier malgré l’opposition du Hezbollah et des Forces libanaises

Le Premier ministre libanais Nawaf Salam s'exprimant lors d'une conférence de presse après une réunion du Conseil des ministres à Beyrouth, le 26 décembre 2025. (AFP)
Le Premier ministre libanais Nawaf Salam s'exprimant lors d'une conférence de presse après une réunion du Conseil des ministres à Beyrouth, le 26 décembre 2025. (AFP)
Short Url
  • Le texte vise à trancher le sort de milliards de dollars de dépôts bloqués et devenus inaccessibles pour les citoyens libanais depuis l’effondrement financier du pays

BEYROUTH : Le Conseil des ministres libanais a approuvé vendredi un projet de loi controversé visant à encadrer la relance financière et à restituer les dépôts bancaires gelés aux citoyens. Cette décision est perçue comme une étape clé dans les réformes économiques longtemps retardées et exigées par le Fonds monétaire international (FMI).

Le texte a été adopté par 13 voix pour et neuf contre, à l’issue de discussions marathon autour du projet de loi dit du « gap financier » ou de récupération des dépôts, bloqué depuis des années après l’éclatement de la crise bancaire en 2019. Les ministres de la Culture et des Affaires étrangères étaient absents de la séance.

La législation vise à déterminer le sort de milliards de dollars de dépôts devenus inaccessibles pour les Libanais durant l’effondrement financier du pays.

Le projet a été rejeté par trois ministres des Forces libanaises, trois ministres du Hezbollah et du mouvement Amal, ainsi que par la ministre de la Jeunesse et des Sports, Nora Bayrakdarian, le ministre des Télécommunications, Charles Al-Hajj, et le ministre de la Justice, Adel Nassar.

Le ministre des Finances, Yassin Jaber, a rompu avec ses alliés du Hezbollah et d’Amal en votant en faveur du texte. Il a justifié sa position par « l’intérêt financier suprême du Liban et ses engagements envers le FMI et la communauté internationale ».

Le projet de loi a suscité une vive colère parmi les déposants, qui rejettent toute tentative de leur faire porter la responsabilité de l’effondrement financier. Il a également provoqué de fortes critiques de l’Association des banques et de plusieurs blocs parlementaires, alimentant les craintes d’une bataille politique intense au Parlement, à l’approche des élections prévues dans six mois.

Le Premier ministre Nawaf Salam a confirmé que le Conseil des ministres avait approuvé le texte et l’avait transmis au Parlement pour débat et amendements avant son adoption définitive. Cherchant à apaiser les inquiétudes de l’opinion publique, il a souligné que la loi prévoit des audits judiciaires et des mécanismes de reddition des comptes.

« Les déposants dont les comptes sont inférieurs à 100 000 dollars seront intégralement remboursés, avec intérêts et sans aucune décote », a déclaré Salam. « Les grands déposants percevront également leurs premiers 100 000 dollars en totalité, le reste étant converti en obligations négociables garanties par les actifs de la Banque centrale, estimés à environ 50 milliards de dollars. »

Il a ajouté que les détenteurs d’obligations recevront un premier versement de 2 % après l’achèvement de la première tranche de remboursements.

La loi comprend également une clause de responsabilité pénale. « Toute personne ayant transféré illégalement des fonds à l’étranger ou bénéficié de profits injustifiés sera sanctionnée par une amende de 30 % », a indiqué Salam.

Il a insisté sur le fait que les réserves d’or du Liban resteront intactes. « Une disposition claire réaffirme la loi de 1986 interdisant la vente ou la mise en gage de l’or sans l’approbation du Parlement », a-t-il déclaré, balayant les spéculations sur une utilisation de ces réserves pour couvrir les pertes financières.

Reconnaissant que la loi n’est pas parfaite, Salam l’a néanmoins qualifiée de « pas équitable vers la restitution des droits ».

« La crédibilité du secteur bancaire a été gravement entamée. Cette loi vise à la restaurer en valorisant les actifs, en recapitalisant les banques et en mettant fin à la dépendance dangereuse du Liban à l’économie du cash », a-t-il expliqué. « Chaque jour de retard érode davantage les droits des citoyens. »

Si l’Association des banques n’a pas publié de réaction immédiate après le vote, elle avait auparavant affirmé, lors des discussions, que la loi détruirait les dépôts restants. Les représentants du secteur estiment que les banques auraient du mal à réunir plus de 20 milliards de dollars pour financer la première tranche de remboursements, accusant l’État de se dédouaner de ses responsabilités tout en accordant de facto une amnistie à des décennies de mauvaise gestion financière et de corruption.

Le sort du texte repose désormais sur le Parlement, où les rivalités politiques à l’approche des élections de 2025 pourraient compliquer ou retarder son adoption.

Le secteur bancaire libanais est au cœur de l’effondrement économique du pays, avec des contrôles informels des capitaux privant les déposants de leurs économies et une confiance en chute libre dans les institutions de l’État. Les donateurs internationaux, dont le FMI, conditionnent toute aide financière à des réformes profondes du secteur. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com