À Casablanca, l’humoriste D’jal joue son spectacle À cœur ouvert à la sauce marocaine

D'jal sur scène. (Photo fournie).
D'jal sur scène. (Photo fournie).
Short Url
Publié le Samedi 14 janvier 2023

À Casablanca, l’humoriste D’jal joue son spectacle À cœur ouvert à la sauce marocaine

  • L’humoriste franco-marocain jouait pour la première fois son spectacle À cœur ouvert, dans son pays d’origine
  • Dans la grande salle du Mégarama de Casablanca, pendant une quinzaine de minutes, le rire a laissé place à l’émotion

CASABLANCA: Pour D’jal, l’année 2023 aura débuté sous la chaleur hivernale de Casablanca. Après Rabat, deux jours plus tôt, l’humoriste franco-marocain jouait pour la première fois À cœur ouvert, dans son pays d’origine. Cette fois, le spectacle a été presque entièrement adapté pour l’occasion.

Dès son arrivée sur scène, D’jal rend hommage aux Lions de L’Atlas, pour leur exploit en Coupe du monde, avant d’alterner pendant plus de deux heures ses «vannes» en français et en darija. Un plaisir que l’artiste ne peut pas se permettre dans l’Hexagone. «C’est un spectacle que je joue en France, donc j’ai essayé d’être généreux, d’essayer des choses en dehors de mon spectacle, de tenter de faire rire en darija et en français. J’ai joué deux ou trois sketchs d’À cœur ouvert. L’idée, c’était d’adapter et de traiter de sujets qui parlent du Maroc et qui touchent le public.»

djal
L'affiche de L'Houloucouptère. (Fournie).

Ce public, Djalel Biad le connaît bien. Le Francilien, originaire de Bouznika, non loin de la capitale économique, est souvent venu en vacances dans la région. Il y a créé des liens, des habitudes et des souvenirs. Des anecdotes concernant sa famille, les taxis rouges, les pigeons ou encore les moustiques, qu’il raconte aux spectateurs.

L’Houloucouptère

Si D’jal connaît un franc succès auprès du public, c’est notamment grâce à L’Houloucouptère. Devenu viral sur la Toile, le célèbre sketch dans lequel il met en scène un personnage portugais, à l’accent prononcé, qui évoque un «hélicoptère», a également été plébiscité par le public casablancais.

«C’est un sketch qui m’a dépassé, on m’en a parlé au Brésil, aux États-Unis, au Liban… C’est fou! J’essaie de m’en détacher, mais les gens m’y ramènent toujours. C’est la vie, c’est comme ça, j’ai fait un tube, j’ai fait un hit et ça me suivra toute ma vie. Tant mieux pour moi!», confie-t-il à Arab News en français.

«Cela ne fait que quelques semaines que je joue le nouveau sketch sur le Portugais, et en entendant les rires, je sens que ce sera plus fort que L’Houloucouptère

De retour dans le nouveau one-man-show de l’humoriste, encore en rodage, ce personnage phare va vivre de nouvelles aventures. Ainsi, pendant le show, les spectateurs ont pu découvrir, en exclusivité, un extrait inédit de ses péripéties. «Cela ne fait que quelques semaines que je joue le nouveau sketch sur le Portugais, et en entendant les rires, je sens que ce sera plus fort que L’Houloucouptère

Un bel hommage

Dans la grande salle du Mégarama de Casablanca, pendant une quinzaine de minutes, le rire a laissé place à l’émotion. Lorsqu’il évoque le décès de son père ou encore la maladie contre laquelle sa mère s’est courageusement battue, D’jal est submergé par les larmes. Mais, rapidement, le comédien reprend du poil de la bête pour parler, avec humour et fierté, de ses proches.

dja
L'affiche d'A coeur ouvert. (Fournie).

«C’est un grand hommage à mes parents qui sont Marocains et qui ont quitté leur patrie, leur famille; c’était un déchirement, il ne faut pas l’oublier. Moi, je suis Français et Marocain et c’est indissociable. Mon cœur est marocain, mais je suis aussi français. Nous, les binationaux, on n’est pas des enfants “bâtards” d’une nation ou d’une autre. On est ce qu’on est grâce à nos parents – en tout cas, on a été en demi-finale de la Coupe du monde (rires) et ça, on ne peut pas nous le retirer!»

Déjà reparti sur les routes de France avec son dernier spectacle, D’jal poursuit sa tournée sur les planches. Il faudra attendre quelques mois avant de le revoir sur scène, au Maroc, à l’occasion du Marrakech du rire. Côté cinéma, l’artiste devrait également bientôt donner de ses nouvelles avec la préparation et la sortie du deuxième volet du film Opération Portugal.


Le Carnaval des dattes de Buraidah attire agriculteurs, acheteurs et commerçants

Le marché présentait quotidiennement plus de 100 variétés de dattes provenant des fermes de Qassim. (SPA)
Le marché présentait quotidiennement plus de 100 variétés de dattes provenant des fermes de Qassim. (SPA)
Short Url
  • L’événement annuel connaît une croissance significative et offre de nouvelles opportunités aux agriculteurs

BURAIDAH : Le Carnaval des Dattes de Buraidah a attiré des agriculteurs, acheteurs et commerçants de dattes venus de tout le Royaume et des pays du Conseil de coopération du Golfe.

Des centaines de tonnes de dattes ont été vendues, avec en tête la variété Sukkari, très prisée dans la région de Qassim. Les variétés Khalas, Suqai, Wannana, Barhi, Shaqra, Majdool, Hoshaniyya et bien d’autres connaissent également une forte demande de la part des visiteurs.

--
Le marché présentait quotidiennement plus de 100 variétés de dattes provenant des fermes de Qassim. (SPA)

Selon les statistiques officielles du carnaval, plus de 100 variétés de dattes issues des fermes de Qassim sont exposées quotidiennement sur le marché. Le carnaval propose aussi bien des opportunités économiques et sociales pour la communauté locale que des opportunités commerciales pour les agriculteurs et les commerçants.

Cet événement annuel connaît une croissance notable et représente une véritable plateforme pour les producteurs. Une équipe de contrôle qualité inspecte toutes les dattes entrantes afin de s'assurer qu'elles respectent les normes de consommation.

Le carnaval met en avant le travail des jeunes hommes et femmes du secteur, et propose un programme riche en événements, animations, activités et expositions autour des dattes et de leurs dérivés, avec la participation de nombreuses organisations gouvernementales, sociales et caritatives.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Versailles accueille les Merveilles musicales de l’Arabie saoudite

Cette photo montre l'Opéra Royal au Château de Versailles le 14 février 2025. (AFP)
Cette photo montre l'Opéra Royal au Château de Versailles le 14 février 2025. (AFP)
Short Url
  • L’Orchestre et le Chœur National d’Arabie saoudite se produiront le 5 septembre au Château de Versailles, dans un concert mêlant musique traditionnelle saoudienne et chefs-d’œuvre françai
  • L’événement, soutenu par le ministère saoudien de la Culture, s’inscrit dans une tournée mondiale visant à renforcer les liens culturels entre l’Arabie saoudite et la France

RIYAD: Sous le patronage de Son Altesse le Prince Bader ben Abdullah ben Farhan AlSaud, ministre saoudien de la Culture et président du Conseil d’administration de la Commission musicale, la Commission musicale — l’une des onze commissions sectorielles du ministère de la Culture — a l’honneur d’annoncer le prochain concert intitulé « Les Merveilles de l’Orchestre d’Arabie saoudite », qui se tiendra le vendredi 5 septembre au Château de Versailles, l’un des monuments historiques et culturels les plus emblématiques de France.

Ce concert exceptionnel s’inscrit dans une volonté de dialogue culturel, renforçant davantage les liens profonds entre le Royaume d’Arabie saoudite et la République française.

L’Orchestre et le Chœur National d’Arabie saoudite s’apprêtent à éblouir le public avec un répertoire raffiné reflétant la profondeur  et la richesse artistique du patrimoine musical saoudien. Ils seront accompagnés d’un ensemble captivant de performances scéniques orchestrées par la Commission du Théâtre et des Arts de la Scène, qui viendront sublimer cette fresque culturelle en mettant à l’honneur quatre formes traditionnelles des arts du spectacle saoudiens : Al Khobeiti, Al Majroor, Al Rifaihi et Al Khathwah.

En miroir à cette célébration, l’Orchestre de l’Opéra Royal du Château de Versailles interprétera de sublimes chefs-d’œuvre de la musique française, rendant hommage au raffinement historique du lieu.

Un moment fort de la soirée prendra la forme d’un segment fusion captivant, entremêlant avec art les traditions musicales saoudiennes et françaises — un symbole vibrant de dialogue et d’harmonie entre deux cultures majeures.

Ce concert d’exception est une célébration du pouvoir unificateur de la musique, où les sonorités de l’Arabie saoudite rencontrent l’élégance de la tradition française dans un dialogue culturel vivant. Sur scène, l’Orchestre et le Chœur National d’Arabie saoudite partageront la scène avec l’Orchestre de l’Opéra Royal du Château de Versailles, dans une performance conjointe inédite.

Ce retour prestigieux à Paris marque la huitième étape de la tournée internationale des Merveilles de l’Orchestre d’Arabie saoudite, après des performances acclamées à travers le monde — du Théâtre national de Mexico au Metropolitan Opera de New York, en passant par le Central Hall Westminster à Londres, l’Opera City de Tokyo, le Centre culturel King Fahd à Riyad, et l’emblématique Opéra de Sydney.

Le concert « Les Merveilles de l’Orchestre d’Arabie saoudite » au Château de Versailles témoigne du pouvoir unificateur de la musique, créant un pont entre les cultures et célébrant la beauté commune de l’art saoudien et français. Cet événement réaffirme l’engagement de la Commission musicale à valoriser les talents, offrir une véritable plateforme artistique et mettre en lumière le patrimoine musical du Royaume.


Style et héritage : Bella Hadid met la Palestine en lumière

La robe est signée Reemami, une marque fondée par la styliste Reema Al-Banna, basée à Dubaï. (Instagram)
La robe est signée Reemami, une marque fondée par la styliste Reema Al-Banna, basée à Dubaï. (Instagram)
Short Url
  • Le mannequin Bella Hadid a mis à l’honneur cette semaine une marque palestinienne en portant une robe signée Reemami
  • À travers son parfum Eternal Roots et ses mots, elle a célébré l’importance de l’héritage, des liens familiaux et de l’engagement envers ses origines

DUBAÏ : Le mannequin Bella Hadid a mis à l’honneur cette semaine une marque palestinienne en portant une robe blanche qu’elle a décrite comme « une œuvre d’art ».

La robe est signée Reemami, un label fondé par la designer Reema Al-Banna, basée à Dubaï. La pièce se distingue par de délicates illustrations façon dessin à la main réparties sur le tissu, un détail ajouré au niveau de la poitrine, un col structuré et une ceinture dorée qui marque la taille.

D’origine néerlando-palestinienne, Bella Hadid a complété sa tenue avec des bracelets dorés empilés aux deux poignets.

Dans une publication Instagram en carrousel où elle dévoile la tenue, elle tient également Eternal Roots, un parfum qu’elle vient de lancer sous sa propre marque, Orebella.

« Aujourd'hui, je porte une œuvre d'art réalisée par une artiste et designer palestinienne brillante, magnifique, et talentueuse, » a-t-elle écrit à ses 61,1 millions d’abonnés.

« Mlle @reemamiofficial, un rappel que Eternal Roots n’est pas qu’un nom, c’est une manière de vivre... Merci à l'incroyable princesse palestinienne aux multiples facettes @reemamiofficial. »

Bella Hadid a ensuite évoqué son nouveau parfum, aux notes de litchi, papyrus et vétiver.

« Eternal Roots signifie bien plus que des arbres dans la terre... C’est une floraison de notre force... tout en gardant notre douceur dans un monde qui tente de nous endurcir. C’est tout aussi important de rester connecté à ses origines, même quand le monde nous pousse à les oublier. »

« Prendre soin des autres. C’est protéger les liens qui nous rattachent à nos familles, à notre héritage, à notre vérité. C’est soutenir les causes qui comptent, même quand elles sont difficiles à exprimer. C’est choisir de nourrir ce en quoi l’on croit, comme on nourrit ce que l’on aime. »

« Car les racines ne sont pas passives... elles nous ancrent face aux tempêtes et nous rappellent qui nous sommes quand le sol vacille. »

« Mes racines sont ma boussole. Elles sont ma force et me guident réellement à travers les épreuves les plus dures… Ce sont ma famille, liée par le sang ou non, mes ancêtres, la Nature, Dieu, et l’Amour. Et elles couleront toujours, toujours profondément. »

Le mannequin et entrepreneuse a également rendu hommage à la chanteuse chilo-palestinienne Elyanna, en utilisant son titre “Olive Branch” dans la publication.

« Musique : @elyanna — que Dieu te bénisse habibti. Je suis si fière de toi et de tout ce que tu accomplis », a-t-elle écrit.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com