Brésil: «renaissance» à Rio avec le retour du carnaval de rue

Des fêtards du groupe de carnaval de rue "Ceu Na Terra" (le paradis sur terre) jouent de la musique et chantent pendant la parade de rue du carnaval dans le quartier de Santa Teresa à Rio de Janeiro, au Brésil, le 11 février 2023. (AFP).
Des fêtards du groupe de carnaval de rue "Ceu Na Terra" (le paradis sur terre) jouent de la musique et chantent pendant la parade de rue du carnaval dans le quartier de Santa Teresa à Rio de Janeiro, au Brésil, le 11 février 2023. (AFP).
Short Url
Publié le Mardi 14 février 2023

Brésil: «renaissance» à Rio avec le retour du carnaval de rue

  • Dès le matin tôt, la musique est à fond et la foule se trémousse au rythme de la samba
  • Le célèbre carnaval, dont les festivités se répartissent entre les cortèges de rue la journée et le spectacle grandiose des écoles de samba la nuit, a été totalement annulé en 2021 en raison de la pandémie

RIO DE JANEIRO : Recouverte de paillettes dorées de la tête aux pieds, la Brésilienne Vera Lucia da Silva est fin prête pour profiter à fond du carnaval de rue de Rio de Janeiro, de retour après trois ans d'attente due au Covid.

"Pour nous, les cariocas (habitants de Rio), le carnaval, c'est le top! Le peuple se mélange, tout le monde est heureux", dit à l'AFP cette femme de ménage de 58 ans, en agitant frénétiquement son ganza, un instrument de percussion qui ressemble à un shaker lors d'un défilé du "bloco" Céu da Terra (le ciel sur la terre), un des 400 cortèges autorisés dans la "Ville merveilleuse".

Le week-end précédent le début officiel du carnaval, vendredi, des défilés ont déjà lieu dans les rues. Dès le matin tôt, la musique est à fond et la foule se trémousse au rythme de la samba.

Le célèbre carnaval, dont les festivités se répartissent entre les cortèges de rue la journée et le spectacle grandiose des écoles de samba la nuit, a été totalement annulé en 2021 en raison de la pandémie, qui a fait près de 700 millions de morts au Brésil.

En 2022, la mairie n'a autorisé que le défilé des écoles au Sambodrome, une enceinte fermée, prolongeant d'un an l'attente des centaines de milliers d'adeptes de la grande fête populaire.

Cette année, un grand nombre de Brésiliens célèbrent en outre la fin du mandat du président d'extrême droite Jair Bolsonaro (2019-2022), marqué par de nombreuses coupes budgétaires dans la culture.

«Célébration de la vie»

Le Brésil est présidé à nouveau depuis le 1er janvier par l'icône de la gauche Luiz Inacio Lula da Silva, de retour au pouvoir après avoir gouverné le pays de 2002 à 2010.

"C'est une renaissance, (...) après une période sombre", dit Péricles Monteiro, un des fondateurs de Céu na Terra, dont le thème pour ce carnaval est "les fleurs sont de retour".

Leurs déguisements ornés de fleurs multicolores, les 200 membres du groupe musical sont suivis par des milliers de personnes à travers les rues étroites et pentues du quartier de Santa Teresa, près du centre-ville.

Certains déguisements ont une tonalité politique, avec une ironie cinglante: un couple d'enseignants défile en maillot jaune de l'équipe nationale de football, que s'étaient appropriés les militants bolsonaristes.

"Le carnaval, c'est l'âme du Brésil. Chaque peuple a sa fête par excellence. La nôtre, c'est le carnaval, dit un des deux enseignants, Caique Torres, 57 ans.

«Rédemption»

"C'est une manifestation de la démocratie, une célébration de la vie. Mais le Brésil revient d'une période durant laquelle le pouvoir politique était contre le carnaval", rappelle Adair Rocha, directeur du département culturel de l'Université de l'Etat de Rio (Uerj).

Durant la campagne électorale, Lula a rencontré des représentants des écoles de samba. Il pourrait se rendre aux défilés du sambodrome, qui ont lieu dimanche et lundi prochains pour les écoles les plus prestigieuses, même si sa présence n'a pas encore été confirmée.

Un vent d'optimisme semble souffler cette année dans les grands hangars de la Cité de la samba, où les écoles préparent depuis des mois le carnaval, qui s'achève après cinq jours de fête le mercredi des cendres.

"Nous sentons que la culture est à nouveau mise en valeur. Ce sera le carnaval de la rédemption, de l'espérance", dit Tarcisio Zanon, directeur artistique de Viradouro, championne du grand concours des écoles de samba en 2020, dernière édition avant la pandémie.

La mairie de Rio attend cette année quelque 5 millions de personnes pour le carnaval de rue, de quoi injecter à lui seul 1 milliard de réais (180 millions d'euros) dans l'économie locale.

L'enthousiasme est palpable au Saara, pôle du commerce populaire du centre-ville où les cariocas achètent à bas prix paillettes, perruques et toutes sortes d'accessoires loufoques.

"Les gens ont envie de faire la fête, après cette longue attente", dit le vendeur Marcelo Rodrigues.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.