De Kairouan à Salerne: À la croisée des chemins de la connaissance

Constantin l’Africain né en 1020 à Carthage et mort en 1087 au Mont-Cassino est un médecin originaire d’Afrique du Nord (Photo, La Presse).
Constantin l’Africain né en 1020 à Carthage et mort en 1087 au Mont-Cassino est un médecin originaire d’Afrique du Nord (Photo, La Presse).
Short Url
Publié le Lundi 27 mars 2023

De Kairouan à Salerne: À la croisée des chemins de la connaissance

  • Le congrès a permis à des conférenciers tunisiens et italiens de Salerne d’évoquer l’époque où ces lieux avaient des relations privilégiées avec Kairouan
  • L'occasion d’exalter l’apport de Constantin l’africain à la médecine occidentale et au rayonnement de l’Ecole médicale de Salerne

Ce fut l’occasion d’exalter l’apport de Constantin l’Africain à la médecine occidentale et au rayonnement de l’Ecole médicale de Salerne sur l’Europe avec le rôle prépondérant des manuscrits de l’École de Kairouan.

Que reste-t-il d’un beau voyage ? En fait, ce n’était pas un simple voyage ? C’était un congrès qui a réuni des hommes et des femmes qui avaient les mêmes perceptions. Des perceptions ancrées dans le subconscient de chacun d’eux. Ils appartenaient à des écoles qui avaient les mêmes origines. L’Histoire les a rapprochés à une certaine époque. Elle leur permet de renouer des liens, que l’accueil réservé à la délégation tunisienne qui s’était rendue à Salerne pour cette rencontre exceptionnelle, a tout simplement prouvé que ces liens profonds enfouis dans des siècles d’écoute, d’échange et d’amitié sont toujours là.

Lire la suite 

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


Identité et question de l'économie: Une lecture des élections turques

Le président turc Recep Tayyip Erdogan s'adresse à ses partisans après sa victoire au second tour de l'élection présidentielle au palais présidentiel d'Ankara tôt le 29 mai 2023 (Photo, AFP).
Le président turc Recep Tayyip Erdogan s'adresse à ses partisans après sa victoire au second tour de l'élection présidentielle au palais présidentiel d'Ankara tôt le 29 mai 2023 (Photo, AFP).
Short Url
  • Le résultat a clairement démontré la flexibilité des partis au pouvoir à utiliser une idéologie et des slogans utopiques pour mettre de côté les questions d'économie et de développement
  • L'impact de ces questions n'a pas été vu dans les urnes, bien que les résultats des élections d'hier aient eu des implications négatives sur ces questions

L'électorat turc a pris sa décision et le président Erdogan a obtenu 52,14% des voix. Il entamera son troisième mandat, qui le laissera en fonction jusqu'en 2028 et sera son dernier, la constitution du pays ne permettant pas un quatrième mandat.

En discutant de ces élections, nous ne pouvons éviter les paradoxes du résultat. En effet, ils ne reflètent pas le large mécontentement à l'égard de l'économie turque qui l'a précédé, lorsque la valeur de la livre turque a diminué pour atteindre des niveaux auxquels on s'attendrait à pousser le président Erdogan à démissionner.

Même après des crises successives, ce n'est pas ce qui s'est passé. Au lieu de cela, le résultat a clairement démontré la flexibilité des partis au pouvoir à utiliser une idéologie et des slogans utopiques pour mettre de côté les questions d'économie et de développement. L'impact de ces questions n'a pas été vu dans les urnes, bien que les résultats des élections d'hier aient eu des implications négatives sur ces questions, illustré par un dollar s'échangeant pour 20,5 livres turques.

Lire la suite

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


Ils ont fragilisé l’édifice !

C’est tout l’édifice du système de la santé qui se fragilise et qui s’éloigne de sa vocation initiale d’une étape à l’autre, d’un gouvernement à l’autre (Photo, AFP).
C’est tout l’édifice du système de la santé qui se fragilise et qui s’éloigne de sa vocation initiale d’une étape à l’autre, d’un gouvernement à l’autre (Photo, AFP).
Short Url
  • Les cadres et agents de la santé ont observé, hier, une grève ouverte devant le siège du ministère
  • Une grève qui inclut, dans une première étape, tous les établissements sanitaires et administratifs et les offices relevant du ministère de la Santé

Faut-il, aujourd’hui, s’habituer à émettre les mêmes constats et les mêmes causes qui empêchent des secteurs sensibles d’évoluer, de se métamorphoser, de prendre une nouvelle dimension.

Dans ce contexte inquiétant et point rassurant, les cadres et agents de la santé ont observé, hier, une grève ouverte devant le siège du ministère. Une grève qui inclut, dans une première étape, tous les établissements sanitaires et administratifs et les offices relevant du ministère de la Santé, avant d’impliquer par la suite les services des urgences et les services internes.

Lire la suite

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.

Spécial
La Tunisie va-t-elle basculer à l’Est ?
Par Moncef Mahroug -
Tunisie: Fuite des cerveaux, un grand désastre !
Par Mohamed Hedi ABDELLAOUI -

Confidential Nights: Wael Jassar et Hajib séduisent le public à Cabo Negro

Wael Jassar (Photo, Le Matin).
Wael Jassar (Photo, Le Matin).
Short Url
  • Wael Jassar a présenté un répertoire varié de mélodies romantiques
  • Dans un moment de connexion avec ses fans marocains, il a exprimé sa joie «de chanter au Maroc et de rencontrer un public exceptionnel»

Premier à monter sur scène Wael Jassar a présenté un répertoire varié de mélodies romantiques. Dans un moment de connexion avec ses fans marocains, il a exprimé sa joie «de chanter au Maroc et de rencontrer un public exceptionnel». «Malgré une absence de 6 ans, je me sens toujours chez moi au Maroc. Le public marocain m’a soutenu au début de ma carrière et je voudrais bien le remercier en chantant en dialecte marocain. J’attends de trouver des paroles faciles et de maîtriser votre dialecte», a-t-il confié au micro du «Le Matin». Wael Jassar compte parmi les rares chanteurs de son époque qui savent mobiliser un large auditoire arabe autour de leurs créations musicales. Invité d’honneur à la soirée, Abderrahim Souiri a aussi égayé l’ambiance avec des notes de musique andalouse. Point d’orgue de la soirée, la rencontre de la star du chaâbi, Hajib, avec le public.

Lire la suite

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.