Les musées de la Mecque sont des composantes essentielles de la culture et de l’Histoire

Short Url
Publié le Mardi 04 avril 2023

Les musées de la Mecque sont des composantes essentielles de la culture et de l’Histoire

  • «Les pèlerins sont heureux de se rendre en Arabie saoudite»
  • «Enrichir l’expérience des pèlerins est désormais l’un des objectifs les plus importants que nous souhaitons atteindre»

LA MECQUE: Les musées de La Mecque abritent des antiquités rares qui datent de plus de mille quatre cents ans et témoignent de la richesse de l’Histoire de la ville.

Itimad Ghazzawi, une guide touristique, déclare à Arab News que «les musées sont considérés comme un portail de connaissances à partir duquel les visiteurs obtiennent leurs informations, car ils intègrent et constituent un affluent important de la culture et de l'Histoire de La Mecque avec des éléments de différentes époques».

Une plaque de marbre attestant de la restauration du Mataf en 1234, présentée lors d’une exposition sur l’architecture des deux Saintes Mosquées. (Photo fournie)
Une plaque de marbre attestant de la restauration du Mataf en 1234, présentée lors d’une exposition sur l’architecture des deux Saintes Mosquées. (Photo fournie)

«Le rôle des musées publics et privés est très important. De nombreux visiteurs se rendent dans ces musées pour s’informer sur le patrimoine de la région. Les musées de La Mecque font partie des musées archéologiques de premier plan, non seulement dans le Royaume, mais aussi dans le monde entier. Ils abritent des antiquités et des trésors vieux de plus de mille quatre cents ans», précise-t-elle.

Chaque musée a un caractère spécifique qui diffère par sa conception et son architecture des autres musées, dont certains sont consacrés aux collections des deux Saintes Mosquées. «Ils exposent l’art et l’Histoire de la Sainte Kaaba et de la Grande Mosquée dans leurs salles.»

Un croissant qui remonte à l’an 1299 du calendrier hégirien/1881 du calendrier grégorien. (Photo fournie)
Un croissant qui remonte à l’an 1299 du calendrier hégirien/1881 du calendrier grégorien. (Photo fournie)

Les visiteurs de La Mecque se rendent également dans tous les endroits où le prophète Mahomet est passé pour se familiariser avec ces trésors historiques. «La Mecque elle-même est un musée à ciel ouvert», soutient la guide touristique.

Les musées de La Mecque font partie des musées archéologiques de premier plan, non seulement dans le Royaume, mais aussi dans le monde entier.

Itimad Ghazzawi, guide touristique

Le palais Al-Zaher, également connu sous le nom de «musée de la Mecque», présente différentes civilisations de la péninsule Arabique, dévoilant des histoires, des conceptions et une architecture anciennes.

Khaled al-Chalawi, sous-secrétaire général aux services sociaux, bénévoles et humanitaires à la présidence, indique à Arab News que «les pèlerins sont heureux de se rendre en Arabie saoudite. Ils y pratiquent leurs rituels et cultes et ils visitent les monuments culturels et civilisationnels du Royaume. Ils veulent également en apprendre davantage sur ce pays béni en raison de sa diversité culturelle et humaine.»

Les visiteurs de La Mecque se rendent également dans tous les endroits où le prophète Mahomet est passé pour se familiariser avec ces trésors historiques. (Photo fournie)
Les visiteurs de La Mecque se rendent également dans tous les endroits où le prophète Mahomet est passé pour se familiariser avec ces trésors historiques. (Photo fournie)

«Enrichir l’expérience des pèlerins est désormais l’un des objectifs les plus importants que nous souhaitons atteindre.»

Le professeur d’Histoire moderne Saad al-Judi souligne que ces musées racontent aussi des histoires sur le Royaume au service des deux Saintes Mosquées. «Chacun à La Mecque a une grande responsabilité culturelle et sociale envers les pèlerins dans la transmission de la culture et des connaissances, en particulier au moyen des musées, car ces derniers constituent une interface culturelle distinctive pour les visiteurs.»

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Un événement littéraire dans le quartier historique de Djeddah

L’événement du livre à Al-Balad, quartier historique de Djeddah, est l’un des rendez-vous culturels les plus marquants du Ramadan. (X/@JeddahAlbalad)
L’événement du livre à Al-Balad, quartier historique de Djeddah, est l’un des rendez-vous culturels les plus marquants du Ramadan. (X/@JeddahAlbalad)
Short Url
  • Plus de 30 maisons d’édition arabes proposent nouveautés, livres rares et romans dans le quartier historique d’Al-Balad
  • L’initiative vise à encourager la lecture et dynamiser la scène culturelle pendant le Ramadan

DJEDDAH : L’événement littéraire à Al-Balad, dans le quartier historique de Djeddah, s’impose comme l’une des manifestations culturelles les plus emblématiques du Ramadan, faisant revivre l’histoire et la culture au cœur de la ville.

Organisé par le Ministère saoudien de la Culture en coopération avec le Jeddah Historic District Program, l’événement réunit plus de 30 maisons d’édition locales, du Golfe et du monde arabe, venues d’Arabie saoudite, des Émirats arabes unis, du Liban, du Koweït et d’autres pays arabes.

Les visiteurs peuvent y découvrir une sélection variée d’ouvrages : nouveautés, livres d’occasion et rares, ainsi que des romans.

L’événement se poursuit jusqu’au 9 mars et accueille le public chaque jour après la prière du Maghrib jusqu’à 2 heures du matin.

Situé derrière Bab Jadid, il occupe un emplacement stratégique au cœur du quartier historique de Djeddah, un quartier animé et riche en activités.

Le gouvernement saoudien met l’accent sur l’organisation d’initiatives littéraires afin de promouvoir la lecture au sein de la société. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Jim Carrey récompensé d'un César d'honneur pour l'ensemble de sa carrière

L’acteur canadien Jim Carrey, qui a reçu un César d’honneur, pose avec son trophée lors de la 51ᵉ cérémonie des César au Palais de l’Olympia à Paris, le 26 février 2026. (AFP)
L’acteur canadien Jim Carrey, qui a reçu un César d’honneur, pose avec son trophée lors de la 51ᵉ cérémonie des César au Palais de l’Olympia à Paris, le 26 février 2026. (AFP)
Short Url
  • L’acteur canado-américain Jim Carrey a reçu un César d’honneur pour sa carrière éclectique entre comédie et drame, qu’il a célébré avec un discours entièrement en français, soulignant ses ancêtres français
  • Figure emblématique de Hollywood, Carrey est connu pour ses comédies cultes des années 1990 comme Dumb and Dumber et Ace Ventura, ses rôles dramatiques acclamés

PARIS: L'acteur canado-américain Jim Carrey a reçu jeudi un César d'honneur récompensant une carrière éclectique oscillant entre comédie et drame, un prix qu'il a accueilli dans un discours intégralement en français.

"Comment était mon français? Presque médiocre non ?", s'est amusé l'acteur de 64 ans en recevant son trophée, rappelant qu'il comptait un Français parmi ses ancêtres, "il y a environ 300 ans".

Figure singulière du cinéma américain, il est l'un des visages les plus connus de Hollywood, malgré une certaine prise de distance avec le cinéma ces dernières années.

Pour le célébrer, la 51e cérémonie des César s'est ouverte par un long sketch de Benjamin Lavernhe.

--
Jim Carrey reçoit son César d’honneur lors de la 51ᵉ cérémonie des César à Paris, célébrant sa carrière entre comédie et drame. (AFP)

Le sociétaire de la Comédie-Française, choisi comme maître de cérémonie, a électrisé la salle dans un show haut en couleur revisitant le film "The Mask", l'un des plus mythiques de la filmographie de Jim Carrey.

Génie comique, capable de modeler son visage à l'infini pour singer à peu près n'importe qui, il a parfois été comparé à Jerry Lewis, voire Charlie Chaplin.

Il a débuté dans le stand-up avant de rencontrer le succès dans les années 1990, grâce à des comédies devenues cultes comme "Dumb and Dumber" ou "Ace Ventura".

En 1998, il s'essaie au drame avec succès dans "The Truman Show", en homme ordinaire dont la vie n'est qu'une gigantesque mise en scène pour un programme télé.

Sa performance lui vaut un Golden Globe. Il en décroche un second l'année suivante pour son rôle dans "Man on the Moon" de Milos Forman.

L'un des plus grands rôles de sa carrière lui est offert en 2004 par le réalisateur français Michel Gondry -- venu lui rendre hommage jeudi sur la scène de l'Olympia --, dans le drame romantique "Eternal Sunshine of the Spotless Mind", aux côtés de Kate Winslet.

Sa carrière s'est ensuite poursuivie avec plusieurs succès commerciaux internationaux comme "Le Drôle de Noël de Scrooge" ou la franchise "Sonic", avant qu'il ne prenne du recul avec le 7e art à partir du début des années 2020.


Diriyah lance son marché du Ramadan

Les kiosques variés proposeront des spécialités traditionnelles et contemporaines du Ramadan. (AN Photo/Lama Alhamawi)
Les kiosques variés proposeront des spécialités traditionnelles et contemporaines du Ramadan. (AN Photo/Lama Alhamawi)
Short Url
  • Le marché du Ramadan JAX débute aujourd’hui au JAX District, proposant gastronomie, culture et activités créatives jusqu’au 7 mars
  • La Biennale d’art contemporain 2026 enrichit l’événement avec expositions, ateliers et expériences artistiques immersives

RIYAD : Le marché du Ramadan JAX de la Diriyah Biennale Foundation ouvre aujourd’hui et se poursuivra jusqu’au 7 mars.

Le marché réunit des cuisines locales, une programmation culturelle et des activités créatives, offrant aux visiteurs une expérience authentique dans une atmosphère célébrant l’esprit du mois sacré du Ramadan.

L’allée principale accueille des kiosques de vendeurs ainsi que des espaces dédiés à la restauration et aux boissons, en plus de zones spécialement aménagées pour la photographie et la détente.

Les kiosques variés proposent des plats traditionnels et contemporains du Ramadan, notamment le jareesh, le saleeg, les luqaimat, le mutabbaq et les samboosas, ainsi que des boissons, des jus frais, des douceurs et des dattes.

Pendant dix jours, le marché propose également un programme culturel interactif destiné aux visiteurs de tous âges, comprenant des séances de contes, des jeux traditionnels et des démonstrations d’art du henné.

Les kiosques commerciaux présentent une sélection soignée de prêt-à-porter, d’accessoires, de produits de beauté et d’idées cadeaux.

Le marché anime les espaces publics du JAX District avec un skatepark accueillant compétitions, performances et cours collectifs, ainsi que des ateliers de design et des sessions interactives mêlant culture urbaine et art contemporain.

Les visiteurs ont également l’occasion de découvrir la Diriyah Contemporary Art Biennale 2026, intitulée « In Interludes and Transitions », et d’explorer les galeries environnantes, les espaces d’exposition et les ateliers ouverts de certains des artistes les plus en vue d’Arabie saoudite.

Le marché du Ramadan JAX se présente comme un quartier vivant et ouvert, dédié à l’engagement culturel et aux expériences interactives qui intègrent la créativité dans la vie quotidienne.

Le marché est ouvert tous les jours de 20 h à 2 h du matin.

La Biennale d’art contemporain de Diriyah est ouverte jusqu’à 1 h du matin.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com