De l'urgence de protéger les posidonies, «forêts bleues» de la Méditerranée

Un plongeur sous-marin plonge à 6 mètres sous la mer Méditerranée autour des herbiers de posidonies au large de Porticcio sur l'île méditerranéenne française de Corse, le 6 mai 2023. (Photo Pascal POCHARD-CASABIANCA / AFP)
Un plongeur sous-marin plonge à 6 mètres sous la mer Méditerranée autour des herbiers de posidonies au large de Porticcio sur l'île méditerranéenne française de Corse, le 6 mai 2023. (Photo Pascal POCHARD-CASABIANCA / AFP)
Short Url
Publié le Vendredi 12 mai 2023

De l'urgence de protéger les posidonies, «forêts bleues» de la Méditerranée

  • Ces herbiers, qui couvrent «entre 2 et 2,3 millions d'hectares en Méditerranée», sont «à protéger absolument» puisque «entre 10 et 30% de la posidonie a disparu sur la zone depuis un siècle»
  • On capte quatre fois plus de CO2 par un hectare de posidonie que par un hectare de forêt amazonienne, et 15% des émissions de CO2 de la Corse sont captées par les herbiers qui entourent l'île

Ajaccio, France : «Forêts bleues», plus efficaces que les arbres d'Amazonie face au changement climatique, les herbiers de posidonies de Méditerranée sont un joyau à protéger, a alerté un réseau international de défenseurs de l'environnement, en Corse, dont les eaux accueillent deux tiers de ces plantes sous-marines.

Sur le pourtour méditerranéen, «seuls trois pays, la France, l'Espagne et la Croatie, ont des règlementations interdisant l'ancrage» des bateaux sur l'herbier de posidonie, alors que les ancres peuvent arracher des pans entiers de ces «forêts bleues», selon Catherine Piante, responsable de la planification de l'espace marin au Fonds mondial pour la nature (WWF) France.

Nurseries pour les poissons, protection contre l'érosion, mais aussi puits de carbone, ce gaz à effet de serre parmi les principaux responsables du réchauffement climatique: ces herbiers, qui couvrent «entre 2 et 2,3 millions d'hectares en Méditerranée», sont «à protéger absolument» puisque «entre 10 et 30% de la posidonie a disparu sur la zone depuis un siècle»,  a-t-elle expliqué.

«La posidonie n'existe qu'en Méditerranée et est aujourd'hui la façon de capter du CO2 la plus performante au monde», a précisé à l'AFP le député européen François Alfonsi, à l'origine, avec la collectivité de Corse, d'une réunion de plusieurs acteurs du Réseau méditerranéen de la posidonie à Ajaccio en fin de semaine dernière.

«On capte quatre fois plus de CO2 par un hectare de posidonie que par un hectare de forêt amazonienne, et 15% des émissions de CO2 de la Corse sont captées par les herbiers qui entourent l'île», selon l'élu.

Créé en 2019 à Athènes, à l'initiative de la France et de l'Espagne, à l'issue d'un colloque européen sur l'impact des ancrages des navires, ce «Mediterranean Posidonia Network» réunit une soixantaine de membres dont l'Union européenne, 12 des 21 pays du pourtour méditerranéen et les principales organisations internationales de protection de l'environnement.

Coordonné par l'Office français de la biodiversité (OFB), ce réseau a un objectif affiché: «Avoir une protection de 100% de l'herbier d'ici 2030», a expliqué à l'AFP Frédéric Villers, chargé de mission de l'OFB.

- Des bouées contre les ancres -

«L'idée est d'avoir une connaissance complète de la présence de l'herbier en Méditerranée et des pressions qu'il subit, et ensuite de mettre en place des mesures pour le protéger», résumait-il, avec pour priorités de «compléter la cartographie», «mettre en place rapidement des bouées (NDLR: pour que les bateaux puissent s'amarrer sans jeter l'ancre) dans les pays qui en ont le plus besoin» et «avoir une réglementation homogène d'un pays à l'autre».

«La Corse héberge 66% de la posidonie de la façade méditerranéenne et a été un grand précurseur dans l'étude de (cette flore), avec la première cartographie d'une région entière, dès les années 1990», a souligné Catherine Piante.

Les Baléares, ces îles qui recensent 50% des herbiers de toute l'Espagne, ont elles aussi été précurseures.

«Concrètement, on a fait une cartographie exhaustive de tous les herbiers avec une distinction entre ceux de haute qualité environnementale, qui sont totalement protégés, et ceux de qualité inférieure, où l'activité de mouillage est possible avec des amarrages par bouée», a ainsi expliqué à l'AFP Antoni Vicens i Vicens, directeur chargé des relations extérieures pour le gouvernement autonome des Baléares, détaillant l'action menée depuis 2018 pour protéger cet «écosystème unique en Méditerranée».

«L'aspect le plus novateur a été la création d'un service de surveillance et d'assistance qui informe les bateaux de loisirs de l'importance de la posidonie», a-t-il ajouté, précisant que le service était doté de 18 bateaux en 2022, qui ont mené 201.832 actions.

Mais «ça ne sert à rien de protéger cet écosystème aux Baléares (...) si on ne fait pas d'efforts ailleurs, pas seulement au niveau de la Méditerranée européenne, mais aussi dans les régions du Maghreb et du Machrek», a-t-il prévenu, saluant le «partage de bonnes pratiques» au sein du réseau.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.