Le Mondial féminin diffusé en clair dans les places fortes du foot européen

"La FIFA a le plaisir d’élargir l'accord signé avec l'Union européenne de radio-télévision en vue de la diffusion de la Coupe du monde féminine de la FIFA" s'est félicité Gianni Infantino le président de la Fifa (Photo d'illustration, AFP).
"La FIFA a le plaisir d’élargir l'accord signé avec l'Union européenne de radio-télévision en vue de la diffusion de la Coupe du monde féminine de la FIFA" s'est félicité Gianni Infantino le président de la Fifa (Photo d'illustration, AFP).
Short Url
Publié le Jeudi 15 juin 2023

Le Mondial féminin diffusé en clair dans les places fortes du foot européen

  • L'épreuve phare du football féminin sera visible en clair dans 34 pays d'Europe
  • La bataille des droits télévisés a fait rage entre un Infantino déterminé à ne pas brader sa compétition phare chez les femmes et les diffuseurs européens

LAUSANNE: L'écran noir est évité. Le Mondial féminin de football (20 juillet-20 août) sera visible sur des chaînes gratuites de télévision de 34 pays d'Europe, dont les cinq plus grands pays de football pour lesquels aucun diffuseur n'avait encore été trouvé, a annoncé la Fifa mercredi.

A peine plus d'un mois avant le coup d'envoi de l'épreuve, en Australie et en Nouvelle-Zélande (20 juillet - 20 août), c'est un long feuilleton qui prend fin.

En vertu de l'accord, dont aucun détail financier n'a été dévoilé, l'épreuve phare du football féminin sera visible en clair dans 34 pays d'Europe, dont l'Allemagne, l'Italie, l'Espagne, le Royaume-Uni et la France, les cinq places fortes européennes du football féminin sur lesquels la menace d'un black-out planait encore.

"La FIFA a le plaisir d’élargir l'accord signé avec l'Union européenne de radio-télévision en vue de la diffusion de la Coupe du monde féminine de la FIFA dans cinq grands pays, nommément la France, l’Allemagne, l’Italie, l’Espagne et le Royaume-Uni, ainsi qu’en Ukraine, ce qui permettra de maximiser l’exposition de l’événement", s'est félicité Gianni Infantino, le président de l'instance mondiale du football.

La bataille des droits télévisés a fait rage pendant plusieurs mois entre un Infantino déterminé à ne pas brader sa compétition phare chez les femmes et les diffuseurs européens, refroidis par les sommes demandées, bien trop élevées selon eux en regard des audiences et des recettes publicitaires attendues.

«Marche arrière»
Début mai, le dirigeant italo-suisse s'était élevé avec vigueur contre les offres des diffuseurs, notamment européens, jugées "toujours très décevantes et tout simplement inacceptables". Or, avait-il poursuivi, "nous avons l'obligation morale et juridique de ne pas sous-estimer la valeur de la Coupe du monde féminine".

Au milieu, plusieurs joueuses avaient exprimé des regrets, voire de l'incompréhension, à mesure que le feuilleton s'étirait.

"Ce sont les affaires de la Fifa. Elle est la mieux placée pour en parler. J'ai beaucoup entendu le président dire que ce n'était pas assez au niveau financier. Mais est-ce que c'est vraiment toujours une question d'argent ?", s'interrogeait ainsi la star norvégienne de l'OL, Ada Hegerberg, première lauréate du Ballon d'or féminin en 2018.

"Si on n'a pas de diffuseur, ça voudrait dire qu'on fait marche arrière", s'était émue de son côté la capitaine de l'équipe de France, Wendie Renard.

Plusieurs appels d'offres avaient échoué, tant l'écart entre les deux camps était grand.

Décalage horaire et calendrier tardif
La Fifa, résumait un diffuseur potentiel interrogé par l'AFP, "demande beaucoup d'argent pour quelque chose qui ne fera pas beaucoup d'audience".

Ce manque d'enthousiasme tenait avant tout à la zone géographique de la compétition, organisée pour la première fois en Océanie, et donc au décalage horaire qui refroidissait les diffuseurs européens.

A titre d'exemple, les deuxième et troisième matches de l'équipe de France en phase de groupes débuteront à midi, tandis que les demi-finales et la finale seront programmées entre 10h00 et midi, heure de Paris.

Autre préoccupation pour les diffuseurs: la compétition se tient au coeur de l'été, plus tardivement que d'habitude, pendant une période creuse en termes de revenus publicitaires.

La finale de l'Euro-2022, l'été dernier en Angleterre, s'était ainsi déroulée le 31 juillet, trois semaines plus tôt que la finale du Mondial à venir.

"Nous avons un bon produit, le plus beau du sport féminin. Tout le monde parle d'égalité, de parité. Nous voudrions que ces paroles se transforment en actions", avait tancé la secrétaire générale de la Fifa, Fatma Samoura, le 21 mai dans un entretien à l'AFP.

Il aura fallu encore de longues semaines pour voir la situation se décanter, à l'issue de négociations entamées le mois dernier au siège de la FIFA et pilotées par Infantino avec des représentants de l'UER.

En Allemagne, où la compétition sera diffusée par les chaînes publiques ZDF et ARD, la sélectionneuse de la Mannschaft, Martina Voss-Tecklenburg, a exprimé sa gratitude "à tous ceux qui ont participé à la négociation d'un accord".

"Nous pouvons désormais commencer notre phase de préparation avec encore plus d'élan et d'énergie positive", a ajouté la patronne des vice-championnes d'Europe.


« I like it hot ! » : J. Lo fait sensation à Abou Dhabi

Short Url
  • Jennifer Lopez, 56 ans, prouve qu’elle reste l’une des artistes les plus enflammées au monde

ABOU DHABI: De retour à Abou Dhabi après son spectacle magistral en février, Jennifer Lopez a dansé toute la soirée mardi à l’Etihad Arena sur l’île de Yas dans le cadre de sa tournée mondiale « Up All Night ».

En interprétant ses tubes cultes comme « On the Floor », « Ain’t Your Mama » et « Dance Again », Lopez a fait monter la température avec son énergie débordante et ses chorégraphies percutantes.

Même si j’ai regretté que « Jenny From the Block » n’ait pas bénéficié d’un moment à elle, Lopez l’a tout de même interprétée en medley avec « We Will Rock You » de Queen.

Pour célébrer ses 56 ans, elle a chanté « Birthday », le single sorti le 24 juillet, très applaudi par le public.

La superstar a remercié ses fans et les a encouragés à s’aimer les uns les autres et à suivre ce qu’ils aiment.

Elle a également plaisanté sur la chaleur intense des Émirats. « I like it hot ! », a-t-elle lancé en se ventilant.

Avec plusieurs changements de tenues et des plages musicales bien calibrées, le show a alterné entre titres dynamiques, ballades lentes et medleys.

Lopez a rendu hommage à sa culture latino en interprétant quelques-uns de ses succès en espagnol, notamment « Qué Hiciste » et « Si Una Vez ».

Elle a chanté en dansant le flamenco, vêtue d’une tenue inspirée du traje de flamenca, la robe traditionnelle des femmes aux festivals andalous.

L’artiste n’est pas étrangère au Golfe : elle avait déjà fait sensation en avril lors du Grand Prix d’Arabie saoudite de F1 à Djeddah, puis en novembre dernier à Riyad pour l’événement « 1001 Seasons of Elie Saab ».

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L’artiste saoudienne met en lumière le riche paysage culturel de l’Asir à travers ses œuvres

L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
Short Url
  • Arafat Al-Asimi a surmonté de nombreux défis pour s’imposer comme artiste en tant que femme

MAKKAH : Les montagnes verdoyantes de la région d’Asir en Arabie saoudite ont nourri la vision artistique d’Arafat Al-Asimi.

En évoquant ses débuts, Al-Asimi confie qu’elle aime utiliser des couleurs pastel pour représenter des paysages naturels et patrimoniaux. Les montagnes, les vallées, les nuances des forêts et le climat unique de la région ont nourri son imagination artistique.

--
L’artiste Arafat Al-Asimi affirme se sentir chez elle au cœur de la nature et des paysages traditionnels. (Fournie)

Elle explique se sentir profondément liée à la nature et aux dessins de paysages traditionnels, en particulier ceux inspirés de l’Asir, car ils traduisent son fort sentiment d’appartenance et lui procurent un équilibre et un confort psychologique.

Elle partage également sa passion pour l’intégration de la calligraphie arabe dans ses œuvres, soulignant combien cette pratique allie esthétique visuelle et identité culturelle.


Le programme Saudi Game Champions soutient les talents locaux pour une portée mondiale

Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Short Url
  • Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux
  • L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme

RIYAD : Le Centre de l'entrepreneuriat numérique du ministère des communications et des technologies de l'information a conclu le programme Saudi Game Champions, une initiative de neuf mois visant à soutenir la croissance des studios de développement du pays.

Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux.

L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme.

Elle a offert plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux d'Arabie saoudite.

Lors de la cérémonie de clôture, Hussain Al-Safwan de LIMELESS Studio a remporté le prix du changement audacieux, tandis que Fahad Al-Jumaan de Hero Galaxy Studio a reçu le prix de l'inspiration.

Mostafa Fares a reçu le prix de la créativité et son collègue Ali Aseeri le prix du choix du public, tous deux représentant SYMMETRIC STUDIO.

Cette initiative s'inscrit dans le cadre des efforts plus vastes déployés par le centre pour renforcer le rôle du Royaume dans l'industrie mondiale du jeu.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com