Faten Abi Faraj: La femme est l'avenir du football au Moyen-Orient

Faten Abi Faraj et le président de la Fifa, Gianni Infantino. (Photo fournie).
Faten Abi Faraj et le président de la Fifa, Gianni Infantino. (Photo fournie).
Short Url
Publié le Lundi 19 juin 2023

Faten Abi Faraj: La femme est l'avenir du football au Moyen-Orient

  • Elle fait partie d'une génération qui accompagne l'essor du football féminin au Moyen-Orient
  • Faten Abi Faraj brise les barrières d'un milieu médiatique encore très masculin

PARIS: Faten Abi Faraj a accompagné l'essor du football féminin au Liban et au Moyen-Orient. Son engagement tant à l’échelle locale que régionale vise à mettre en lumière le ballon rond au féminin. Portrait d'une journaliste opiniâtre et optimiste.

Les locaux de la Fédération libanaise de football se trouvent à Verdun (quartier très fréquenté de Beyrouth), près de l'emblématique hôtel Le Bristol qui a tiré sa révérence en 2020, victime de la crise multiple qui frappe le pays du Cèdre. Au sein de ses locaux se trouve le pôle média et communication. La spécificité de ce pôle est d'être dirigé par une femme, Faten Abi Faraj. Cette nomination qui a eu lieu en 2020 récompense un parcours qui n'a pas eu peur de s’aventurer hors des sentiers battus.

Une trajectoire ascendante

En 2015, durant ses études de master en journalisme au sein de l'Université libanaise, elle a commencé à écrire pour un journal en couvrant l'actualité du football féminin. C'est ainsi qu'elle a commencé à se faire connaître dans un milieu où il est encore difficile pour les femmes journalistes de se frayer un chemin. «Nous vivons dans une société patriarcale. Les femmes journalistes sont encore très peu nombreuses dans le domaine du sport. Je n'ai néanmoins jamais perdu espoir de changer les mentalités, car le futur appartient aux femmes.»

Son intérêt pour le football féminin a marqué les esprits et notamment celui du secrétaire général de la Fédération libanaise de football, Jihad el-Chahaf. Elle devient en 2016 la première personne à occuper le poste de responsable médiatique du football féminin au Liban. En 2018, lors de la première édition de la coupe d'Asie de l'Ouest pour les équipes nationales féminines de moins de 15 ans, son travail est remarqué. Elle est par conséquent nommée chef de presse de la Fédération d'Asie de l'Ouest de football.

«Nous vivons dans une société patriarcale. Les femmes journalistes sont encore très peu nombreuses dans le domaine du sport; je n'ai néanmoins jamais perdu espoir de changer les mentalités, car le futur appartient aux femmes.»

Le football féminin au Liban

En quelques années, le Liban est devenu un poids lourd du football féminin en Asie de l'Ouest. Une région qui regarde avec bonheur l'éveil du football féminin en Arabie saoudite qui accueillera la Coupe d'Asie en 2027.

«La vision du Royaume est de promouvoir le développement du football féminin. Ce projet mondial qui est en cours va être bénéfique au développement de toute la région», explique Faten Abi Faraj à Arab News en français. Elle nous a accordé cet entretien alors qu'elle se trouvait dans la capitale saoudienne qui accueille la Coupe d'Asie de l'Ouest de l'e-football, un tournoi de football sur console.

Le regard de Faten Abi Faraj est connu depuis 2019 des amateurs du football arabe grâce à ses reportages pour Sada al-Mala'eb, une émission populaire diffusée sur MBC, groupe médiatique saoudien panarabe, et sur la plate-forme de streaming Shahid. Sa plus grande fierté est d'avoir initié un changement au sein de la Fédération libanaise de football malgré le peu de moyens financiers et humains. La chaîne YouTube qu'elle a créée offre une couverture complète des matchs, qu'ils soient féminins ou masculins, et ce, pour toutes les catégories d'âge.

Le prochain objectif de Faten Abi Faraj est de faire partager ses compétences et ses connaissances dans les universités pour y former spécifiquement les femmes journalistes de demain. Le partage est de surcroît une notion fondamentale du football!


La tapisserie de Bayeux n'a subi "aucune altération visible" pendant son transfert à Londres

La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
Short Url
  • La tapisserie de Bayeux est arrivée au British Museum sans dommage visible après son transport exceptionnel depuis la France
  • Elle sera exposée à Londres du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027 avant son retour à Bayeux pour une rénovation

PARIS: 

La tapisserie de Bayeux a été extraite jeudi à Londres de son caisson dans lequel elle avait été acheminée la semaine dernière et n'a subi "aucune altération visible" pendant ce voyage, a affirmé à l'AFP une responsable du ministère de la Culture français.

"Je suis en mesure de vous confirmer qu'il n'y a eu aucune altération visible et que la tapisserie a bien voyagé", a déclaré Delphine Christophe, directrice générale des patrimoines et de l'architecture, depuis le British Museum de Londres.

A l'issue d'une opération à hauts risques pour sa conservation, cette broderie millénaire de près de 70 mètres de long avait été acheminée le 10 juillet au British Museum pour un prêt d'un an décidé en 2025 par le président français Emmanuel Macron.

Transportée à Londres sous haute surveillance et par camion depuis l'ouest de la France, la tapisserie du XIe siècle avait jusque-là été maintenue dans son double caisson spécialement conçu pour limiter les vibrations et maintenir une température et un taux d'humidité constants.

Elle en a été extraite jeudi pour être entièrement déployée, selon la responsable française. "L'extraction s'est très bien passée et mobilise plusieurs dizaines de personnes", a détaillé Mme Christophe, précisant que l'opération impliquait notamment des équipes française et britannique de conservateurs.

Un constat plus précis doit prochainement être fait par les conservateurs pour s'assurer de l'état de la tapisserie, mais Mme Christophe s'est montrée confiante. "S'il y avait eu un problème, on l'aurait constaté parce qu'on l'a vue en totalité, complètement déployée", a-t-elle affirmé.

Ce transfert historique vers Londres avait donné des sueurs froides à certains experts et défenseurs du patrimoine en France qui redoutaient la dégradation irréversible d'une œuvre déjà fragilisée par 30 déchirures non stabilisées et près de 10.000 trous.

La ministre de la Culture française Catherine Pégard est attendue vendredi au British Museum, où la tapisserie sera exposée au public, à plat, du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027.

A son retour en France courant 2027, cette œuvre, qui décrit la conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant en 1066, regagnera son musée de Bayeux (ouest de la France) et devra faire l'objet en 2028 d'une rénovation plusieurs fois repoussée par le passé.


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Musée national Zayed présélectionné pour le prix du World Architecture Festival 2026

Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée se distingue par une architecture inspirée de la fauconnerie. (Fourni)
Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée se distingue par une architecture inspirée de la fauconnerie. (Fourni)
Short Url
  • Le musée retrace l’histoire des Émirats arabes unis et les valeurs de leur fondateur disparu
  • L’architecture distinctive du bâtiment s’inspire de la fauconnerie

DUBAÏ : Le Musée national Zayed des Émirats arabes unis, situé à Abou Dhabi, a été présélectionné dans la catégorie Bâtiments achevés – Culture du World Architecture Festival 2026, aux côtés de 18 autres projets venus du monde entier.

Le festival, qui récompense les réalisations architecturales les plus remarquables à l’échelle internationale, se tiendra à Fort Lauderdale, en Floride, du 18 au 20 novembre.

Les finalistes présenteront leurs projets devant un jury composé d’architectes de renommée mondiale et d’experts du secteur dans le cadre du processus d’évaluation en direct du festival. 

--
Le musée retrace l’histoire des Émirats arabes unis. (Fourni)

La catégorie Bâtiments achevés – Culture récompense les lieux culturels achevés, notamment les musées, galeries, bibliothèques, théâtres, salles de concert et cinémas. Pour être éligibles, les projets doivent avoir été achevés entre le 1er janvier 2025 et le 1er juin 2026.

Situé sur l’île de Saadiyat à Abou Dhabi, au cœur du quartier culturel de Saadiyat, le musée national des Émirats arabes unis a ouvert ses portes en décembre 2025.

Il retrace l’histoire des Émirats arabes unis, depuis les premières traces de présence humaine jusqu’aux civilisations qui ont façonné leur culture et leur identité, profondément ancrées dans la vision et les valeurs du fondateur du pays, feu Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan.

Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée présente une architecture singulière inspirée de la fauconnerie.

Ses cinq tours légères en acier fonctionnent comme des cheminées thermiques, aspirant l’air chaud vers le haut afin de favoriser la stratégie de ventilation naturelle du bâtiment, tandis que les surfaces vitrées permettent d’acheminer la lumière naturelle vers les galeries situées en contrebas. Chaque tour peut être ajustée individuellement afin d’optimiser les performances environnementales.

Les galeries du musée sont installées sous une butte paysagère conçue pour refléter le relief naturel des Émirats arabes unis. En son centre se trouve Al-Liwan, un vaste atrium lumineux qui sert d’espace de rassemblement pour des événements culturels, notamment des spectacles, conférences, danses traditionnelles et lectures de poésie. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com