Un rêve qui devient réalité: Un astronaute émirati accorde une interview à CNN depuis l'ISS

L’astronaute émirati Sultan al-Neyadi accorde une interview à CNN depuis la station spatiale internationale (capture d’écran).
L’astronaute émirati Sultan al-Neyadi accorde une interview à CNN depuis la station spatiale internationale (capture d’écran).
Short Url
Publié le Mercredi 05 juillet 2023

Un rêve qui devient réalité: Un astronaute émirati accorde une interview à CNN depuis l'ISS

  • Al-Neyadi a passé trois mois à effectuer des réparations sur la station spatiale et à mener des expériences pour la NASA
  • Al-Marri a déclaré: «Notre objectif est toujours d'essayer de réaliser ces projets passionnants qui placent vraiment les Émirats arabes unis à l'avant-garde de l'exploration

LONDRES: La mission de l'astronaute émirati Sultan al-Neyadi à bord de la Station spatiale internationale (SSI) propulse les Émirats arabes unis à l'avant-garde de l'exploration spatiale, a déclaré la semaine dernière à CNN le responsable des explorations spatiales du pays.

Al-Neyadi, qui a passé trois mois à effectuer des réparations sur l'ISS et à mener des expériences pour la NASA, a été le premier Arabe à être déployé dans le cadre d'une mission spatiale de longue durée et est devenu la première personne du monde arabe à effectuer une sortie dans l'espace.

Il a décrit cette expérience comme un «rêve devenu réalité» lors d'une interview avec Becky Anderson de CNN, qui s'est entretenue avec Al-Neyadi depuis le centre spatial Mohammed ben Rached à Dubaï.

Il a déclaré: «La sortie dans l'espace est une sensation très agréable, rien que de voir que l'on flotte dans une combinaison spatiale.

«C'est comme un petit vaisseau spatial. Il assure l'épuration de l'oxygène et du CO2 ainsi que le refroidissement, et ce qui vous empêche de mourir n'est qu'une petite couche de verre», a-t-il ajouté.

Au cours de l'entretien, Al-Neyadi a également fait visiter l'ISS à Anderson, a présenté les types d'expériences qu'il mène, en décrivant comment il parvient à rester en forme en apesanteur et comment l'apesanteur affecte les astronautes pendant une période prolongée.

Anderson s'est également entretenu avec Salem al Marri, directeur général du Centre spatial Mohammed ben Rached, qui a déclaré que l'exploration spatiale était un élément clé de la stratégie des Émirats arabes unis visant à affranchir leur économie de la dépendance au pétrole.

Il a déclaré: «Notre objectif est toujours d'essayer de réaliser ces projets passionnants qui placent vraiment les Émirats arabes unis à l'avant-garde de l'exploration.

«Tout tourne autour des données. On dit que les données sont le nouvel or ou le nouveau pétrole.»

Al-Marri a indiqué à Anderson qu'il était impatient de voir le potentiel des satellites des Émirats arabes unis se réaliser après leur succès dans le suivi des données sur le changement climatique et la croissance urbaine.

Il a ajouté: «Si vous suivez des voitures, si vous observez des avions, à des fins environnementales, peu importe, il y a des centaines, voire des milliers d'applications que vous pouvez utiliser à partir d'une seule image.»

À propos du MBZ-SAT, il a précisé: «Ce qui est magnifique avec ce satellite, c'est qu'il a été entièrement conçu par notre équipe ici.

«Toute la gestion du projet, chaque pièce que vous voyez ici est conçue et gérée par notre équipe.»

Al-Marri a signalé que l'exploration spatiale et le tourisme dans le cosmos pouvaient être une coentreprise entre les gouvernements et le secteur privé.

«L'espace est principalement dirigé par les gouvernements, qui y investissent donc beaucoup en raison de la nécessité de ces types de satellites», a-t-il souligné.

«Mais cela ne signifie pas que le secteur privé ne peut pas mener le développement.

«Dans un pays comme les Émirats arabes unis, ce projet est financé et supervisé par le gouvernement, mais c'est désormais le secteur privé qui le construit », a soutenu Al-Marri.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Les ambassades américaines au Moyen-Orient ferment alors que la guerre avec l’Iran s’intensifie

Des ambassades américaines ont été fermées à travers le Golfe. (AFP)
Des ambassades américaines ont été fermées à travers le Golfe. (AFP)
Short Url
  • Des alertes de sécurité ont été émises à l’attention des citoyens américains, leur conseillant de quitter les lieux lorsque cela est possible

Alors que le conflit entre les États-Unis, Israël et l’Iran s’intensifie, les ambassades américaines à travers le Moyen-Orient sont passées en mode d’urgence, multipliant les alertes de sécurité, suspendant leurs services et appelant les ressortissants américains à prendre des précautions immédiates.

En Arabie saoudite, l’Ambassade des États-Unis à Riyad a fermé ses portes après que des drones iraniens ont frappé le complexe, provoquant des dégâts mineurs et un petit incendie. La mission a annulé tous les rendez-vous consulaires, qu’ils soient de routine ou d’urgence, et conseillé aux Américains à Riyad, Djeddah et Dhahran de rester confinés chez eux. Il leur a également été demandé d’éviter les abords de l’ambassade jusqu’à nouvel ordre.

Au Koweït, l’Ambassade des États-Unis à Koweït City a demandé à son personnel ainsi qu’aux citoyens américains présents dans le pays de rester à l’intérieur face à la menace persistante de missiles et de drones. L’ambassade a averti la population de ne pas s’approcher du complexe, de rester loin des fenêtres et de suivre les alertes officielles.

L’Ambassade des États-Unis à Bahreïn a également suspendu ses opérations normales. Les avis de sécurité invitent les personnes à se mettre à l’abri à l’intérieur et à faire preuve de vigilance, avertissant que des zones civiles pourraient être exposées au risque à mesure que les tensions régionales s’aggravent.

Au Qatar, qui abrite la grande base militaire américaine d’Al Udeid, l’Ambassade des États-Unis au Qatar a diffusé des consignes similaires, demandant aux Américains de rester confinés et de se préparer à d’éventuelles perturbations. L’alerte insiste sur la nécessité de demeurer dans des lieux sécurisés et de disposer de provisions essentielles.

En Jordanie, l’Ambassade des États-Unis en Jordanie a averti que des missiles, roquettes ou drones pourraient pénétrer l’espace aérien jordanien à mesure que le conflit évolue. Les citoyens américains ont été encouragés à rester vigilants et prêts à se mettre à l’abri en cas de sirènes ou d’alertes officielles.

En Israël, où les hostilités sont directement liées à la confrontation plus large avec l’Iran, l’Ambassade des États-Unis en Israël a recommandé aux Américains de revoir leurs plans de sécurité personnels. Elle a indiqué que sa capacité à faciliter les départs pourrait être limitée dans les conditions actuelles et a exhorté les citoyens à suivre attentivement les directives officielles.

Au-delà des alertes nationales, le Département d’État des États-Unis a élargi ses avis régionaux, appelant les Américains présents dans plusieurs pays du Moyen-Orient à envisager un départ en raison de la dégradation de la situation sécuritaire. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L'armée israélienne émet un nouvel ordre d'évacuation pour des dizaines de localités au Liban

Un immeuble endommagé est visible après une frappe aérienne israélienne dans la banlieue sud de Beyrouth, à Haret Hreik, au Liban. (AFP)
Un immeuble endommagé est visible après une frappe aérienne israélienne dans la banlieue sud de Beyrouth, à Haret Hreik, au Liban. (AFP)
Short Url
  • L’armée israélienne a ordonné l’évacuation immédiate d’une cinquantaine de localités au Liban, invoquant des opérations contre le Hezbollah
  • Deux secteurs de la banlieue sud de Beyrouth, Ghobeiry et Haret Hreik, sont également visés par un avertissement en raison de cibles liées au Hezbollah

JERUSALEM: L'armée israélienne a émis tôt mardi un nouvel ordre d'évacuation pour des dizaines de localités du Liban, dont deux lieux de la banlieue sud de Beyrouth, en raison d'opérations contre le mouvement Hezbollah.

"Les activités du Hezbollah contraignent l'IDF (l'armée israélienne) à agir avec force contre lui (...) Pour votre sécurité, vous devez évacuer immédiatement vos logements", a écrit Avichay Adraee, porte-parole de l'armée pour le public arabophone, sur X, listant une cinquantaine de villages.

Dans la banlieue sud de Beyrouth, deux zones font également l'objet d'un avertissement, Ghobeiry et Haret Hreik, selon la même source. "Vous vous situez près d'installations et d'intérêts du Hezbollah, contre lesquels l'IDF va agir dans un avenir proche", a prévenu le porte-parole.

Le gouvernement libanais a pris lundi la décision sans précédent d’interdire les activités militaires et sécuritaires du Hezbollah, provoquant la colère du mouvement soutenu par l’Iran.

Le Hezbollah est représenté au sein du gouvernement et du Parlement, et cette mesure est intervenue quelques heures après qu’il a annoncé avoir lancé des roquettes et des drones vers Israël tôt lundi, en représailles à la mort du guide suprême iranien Ali Khamenei lors de frappes américano-israéliennes.

Israël a bombardé lundi la banlieue sud de Beyrouth ainsi que des dizaines de villages du sud du Liban en riposte, promettant de faire payer au mouvement un « lourd tribut ».

Le ministère libanais de la Santé a indiqué que les frappes ont fait au moins 31 morts et au moins 149 blessés.


L’ambassade des États-Unis à Riyad visée par des drones : ministère saoudien de la Défense

Vue générale de l’ambassade des États-Unis à Riyad. (Photo d’archive AFP)
Vue générale de l’ambassade des États-Unis à Riyad. (Photo d’archive AFP)
Short Url
  • L’ambassade a émis un avis de confinement (« shelter in place ») pour Djeddah, Riyad et Dammam

RIYAD : L’ambassade des États-Unis à Riyad a été prise pour cible par des drones, provoquant un incendie limité et des dégâts mineurs au bâtiment, a indiqué le ministère saoudien de la Défense.

L’ambassade des États-Unis à Riyad était vide au moment de l’attaque et aucune blessure n’a été signalée à ce stade.

L’ambassade a émis un avis demandant aux ressortissants de rester confinés à Djeddah, Riyad et Dammam.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com