Un label américain propage la musique du Sahel grâce au smartphone et WhatsApp

Amadou Guindo et Ali Traore, membres du groupe musical «Espoir de Niafunke» après une session d'enregistrement pour le label Sahel Sounds à Bamako le 26 octobre 2020 (Photo, AFP)
Amadou Guindo et Ali Traore, membres du groupe musical «Espoir de Niafunke» après une session d'enregistrement pour le label Sahel Sounds à Bamako le 26 octobre 2020 (Photo, AFP)
Short Url
Publié le Lundi 14 décembre 2020

Un label américain propage la musique du Sahel grâce au smartphone et WhatsApp

  • Sahel Sounds («les Sons du Sahel») publie normalement des vinyles enregistrés au Mali, en Mauritanie, au Niger ou au Sénégal
  • Chaque mois, de nouveaux morceaux sont publiés sous le titre «Music from Saharan WhatsApp»

DAKAR: C'est le même principe que les bonnes vieilles cassettes enregistrées dans une cave, recopiées mille fois et partagées entre fans. Sauf qu'aujourd'hui il suffit aux musiciens du Sahel d'un smartphone et d'un message WhatsApp pour se faire connaître à travers le monde. 

C'est ce qu'espère Ali Traoré, 26 ans. Dans une cour de Bamako au sol de terre, encombrée de scooters et de jerrycans, le jeune homme, tout de noir vêtu, se met à gratter les cordes de sa guitare acoustique. A ses côtés, Hamadoun Guindo frappe en rythme sur une calebasse. 

Ali, dont le nom d'artiste est « Bounaly », chante sa nostalgie, les dunes de Niafounké, sa ville natale, celle aussi de l'immense chanteur et guitariste Ali Farka Touré, qu'il a quittée en 2010 pour étudier à Bamako, deux ans avant l'avancée des jihadistes dans le Nord. 

Sourire aux lèvres, il appuie après quelques minutes sur la touche « stop » de son smartphone. Il n'y a plus qu'à envoyer le morceau par WhatsApp à Christopher Kirkley, le fondateur du label Sahel Sounds, qui vit dans l'Oregon, sur la côte Ouest des Etats-Unis. 

Sahel Sounds (« les Sons du Sahel ») publie normalement des vinyles enregistrés au Mali, en Mauritanie, au Niger ou au Sénégal. 

En janvier 2020, son patron décide de demander à des musiciens de ces pays de lui envoyer leurs enregistrements par WhatsApp. Il les publiera ensuite, à peine retouchés, sur la plateforme de vente de musique en ligne Bandcamp, connue pour accueillir des artistes indépendants. 

Chaque mois, de nouveaux morceaux sont publiés sous le titre «Music from Saharan WhatsApp » (Musique du WhatsApp saharien). Pour l'internaute, le prix du téléchargement est libre. Quand à l'artiste, il reçoit 100% des revenus pendant le mois où ses oeuvres sont en ligne. 

Ali Traoré raconte comment Christopher Kirkley lui a un jour demandé d'« enregistrer quelques sons dans le téléphone », puis de les transférer par WhatsApp. « J'ai dit OK, pas de souci, on va faire comme ça ». 

A peine deux semaines se sont ensuite écoulées entre l'enregistrement des morceaux et leur mise en ligne début novembre. 

« Abattre les barrières » 

« Un label du Mali ne peut pas t'amener aux Etats-Unis ou dans des tournées internationales », souligne le musicien, en espérant que cette musique par WhatsApp lui apporte la notoriété. 

« C'est essentiellement une expérience, pour voir comment abattre les barrières à l'entrée sur le marché pour ces artistes d'Afrique de l'Ouest", confie Christopher Kirkley. 

Parmi ceux qui ont participé au projet, certains ont été « choqués » par les montants qu'ils ont récoltés en si peu de temps pour quelques morceaux enregistrés sur leur téléphone, dit-il. 

« C'était vraiment génial », se réjouit Amariam Hamadalher, membre du groupe de blues touareg originaire du Niger « les Filles de Illighadad ». 

Juste cinq morceaux enregistrés à la maison, avec des amis, leur ont rapporté 3.000 euros, dit-elle, soit 20 ou 30 fois le salaire moyen dans la région. « Ca nous a beaucoup aidées en cette période de coronavirus un peu difficile ». 

Christopher Kirkley a fondé son label Sahel Sounds en 2009, d'abord sous la forme d'un blog. Puis il a voyagé pendant des années, notamment au Sahel, immense région semi-désertique au sud du Sahara, enregistrant les musiciens locaux. 

Il s'est rendu compte de l'importance des téléphones portables dans le monde musical de la sous-région. 

A l'époque, on n'en était plus aux cassettes dupliquées, mais internet n'était pas encore très répandu et il fallait utiliser le Bluetooth pour s'échanger des fichiers entre des téléphones distants de quelques mètres. 

« C'était vraiment intéressant de voir ce que les gens avaient dans leur téléphone. Dans chaque ville, c'était différent, et il y avait beaucoup de morceaux qu'on ne trouvait nulle part ailleurs, pas à la radio et certainement pas sur Youtube », se rappelle celui que le magazine Les Inrockuptibles a surnommé « le baroudeur devenu producteur ». 

Dix ans plus tard, les smartphones sont partout, même au Sahel, mais Christopher Kirkley entend « jouer un peu avec la même idée »: découvrir, et faire connaître, la musique telle qu'elle est jouée et partagée au Sahel, sans le filtre d'un producteur de studio ou d'une maison de disques. 


Au festival de La Côte-Saint-André, Berlioz rime avec grandiose

Concert en plein air au Festival Berlioz de la Côte Saint-André. (Photo fournie).
Concert en plein air au Festival Berlioz de la Côte Saint-André. (Photo fournie).
Concert en plein air au Festival Berlioz de la Côte Saint-André. (Photo fournie).
Concert en plein air au Festival Berlioz de la Côte Saint-André. (Photo fournie).
Le directeur du Festival Berlioz, Bruno Messina (à droite) lors de la présentation de l'exposition Reliquien du plasticien et compositeur libanais Zad Moultaka (à gauche) à la médiathèque de l'Isère.  (Photo fournie)
Le directeur du Festival Berlioz, Bruno Messina (à droite) lors de la présentation de l'exposition Reliquien du plasticien et compositeur libanais Zad Moultaka (à gauche) à la médiathèque de l'Isère. (Photo fournie)
Concert en plein air au Festival Berlioz de la Côte Saint-André. (Photo fournie).
Concert en plein air au Festival Berlioz de la Côte Saint-André. (Photo fournie).
Short Url
  • C’est au cœur des somptueux paysages de l’Isère, à l’ombre du massif du Vercors, sa plaine et ses lacs de montagne, qu’est né le compositeur Hector Berlioz
  • Bruno Messina, le directeur du festival Berlioz à La Côte-Saint-André, confie à Arab News en français que la vision orchestrale du compositeur français est démesurée, grandiose

PARIS: Chaque année, depuis 2009, à la fin du mois d’août, avec un pied en septembre, le Festival Berlioz fait résonner les symphonies du maître de l’expression musicale à travers la plaine du Vercors, tout en ouvrant sa programmation, sous la direction de Bruno Messina, aux musiques du monde.

Le chant des oiseaux, les bruits du vent

La Côte-Saint-André est une petite commune française située entre Lyon et Grenoble. C’est là, au cœur des somptueux paysages de l’Isère, à l’ombre du massif du Vercors, sa plaine et ses lacs de montagne, qu’est né le compositeur Hector Berlioz. L’Antiquité romaine, ses voies et sa mythologie y sont vivaces. C’est là que le créateur s’est imprégné de toutes sortes d’émotions. Son imagination débordante a donné corps aux sonorités naturelles dont s’est nourrie son enfance: le chant des oiseaux, les bruits du vent et des tempêtes, les rumeurs des récoltes et des troupeaux, les cloches des églises.

Au sujet de ce compositeur emblématique de l’époque romantique, Bruno Messina, directeur du Festival Berlioz – par ailleurs musicien et musicologue formé au Conservatoire de Paris et à l’École pratique des hautes études –, explique à Arab News en français qu’il a été un innovateur en matière d'orchestration. «Il a développé de nouvelles techniques d'instrumentation, utilisant des combinaisons d'instruments pour créer des textures sonores inédites», précise celui qui veille aux destinées et à la programmation de ce festival depuis 2010.

«Fils d’un médecin qui a introduit l’acupuncture en France, Berlioz était destiné par ses parents à la médecine», poursuit Bruno Messina. Quand Berlioz se rend à Paris pour s’inscrire à la faculté de médecine, il n’a pas bénéficié, comme la plupart de ses confrères musiciens, de la formation classique des compositeurs, généralement basée sur le piano. «Il n’a eu à sa portée qu’une flûte à bec, au mieux une guitare que ses parents lui ont offerte un peu plus tard, répondant a minima à cette passion qui inquiète surtout sa mère, sévère et craignant pour lui une vie de misère», raconte celui qui est par ailleurs l’auteur d’une poignante biographie du compositeur (Berlioz, Actes Sud, 2018).

Une vision orchestrale démesurée

Quand Berlioz arrive à Paris, il se précipite à l’Opéra et découvre les premiers orchestres symphoniques. C’est une révélation, une épiphanie! «S’il n’a pas composé sur des instruments classiques, Berlioz comprend que son instrument à lui sera l’orchestre», explique Bruno Messina. Ce dernier précise que la vision orchestrale du compositeur est démesurée, grandiose. Elle repousse les limites de ce qu’un orchestre peut faire. À tel point qu’il est parfois difficile de réunir tous les instruments nécessaires pour jouer sa musique.

Cependant, tous les chemins ramènent Berlioz au lieu de ses premières émotions, à cette commune de La Côte-Saint-André où il a puisé, durant toute son enfance, l’intensité des couleurs et les effets sonores surprenants de ses compositions, comme l’introduction de cloches dans l’orchestre. «C’est à La Côte-Saint-André que Berlioz invente le concept même de festival. Il l’imagine déjà comme une fête populaire drainant vers ce bourg presque perdu dans les montagnes des passionnés tous azimuts et s’achevant autour d’un banquet», ajoute Bruno Messina. «C’est après Berlioz que Wagner lancera le Festival de Bayreuth», indique-t-il.

La Symphonie fantastique, entre canyons et dunes?

Aujourd’hui, dans la foulée de Berlioz – qui a aussi été un grand voyageur, encore plus admiré à l’étranger qu’en France –, Bruno Messina rêve de faire voyager ce festival qui occupe déjà plusieurs lieux emblématiques de l’Isère et des environs de La Côte-Saint-André. Il voudrait imaginer le romantisme des accents de Berlioz dans les oasis, les déserts et les jungles du monde, faire écouter ses sonorités audacieuses dans des lieux aussi inédits et surprenants que sa musique. Par exemple, faire défiler les visions hypnotiques de la Symphonie fantastique à travers des canyons et des dunes.

Amener vers des lieux confidentiels de la planète des fous de musique du monde entier pour écouter non seulement Berlioz, mais des musiciens authentiques de toutes origines que Berlioz lui-même aurait adoré écouter: c’est là le rêve un peu fou de Bruno Messina. En attendant, rendez-vous est pris chaque année en août-septembre dans la plaine magique du Vercors pour une programmation de plus en plus riche chaque année et répartie dans les lieux les plus emblématiques de l’Isère, selon un parcours devenu rituel.


Amin Maalouf élu secrétaire perpétuel de l'Académie française

L'écrivain franco-libanais et membre de l'Académie française Amin Maalouf pose chez lui à Port-Joinville, dans l'ouest de la France, le 1er octobre 2021. (Photo, AFP)
L'écrivain franco-libanais et membre de l'Académie française Amin Maalouf pose chez lui à Port-Joinville, dans l'ouest de la France, le 1er octobre 2021. (Photo, AFP)
Short Url
  • Il a été élu par 24 voix contre 8 pour son concurrent et ami, l'écrivain Jean-Christophe Rufin
  • Le secrétaire perpétuel est le membre qui dirige cette institution chargée de défendre et promouvoir la langue française. Il n'y a eu que 32 personnes pour occuper ce poste depuis 1635

PARIS: L'écrivain franco-libanais Amin Maalouf, 74 ans, a été élu jeudi sans grande surprise secrétaire perpétuel de l'Académie française face à son ami Jean-Christophe Rufin.

Vingt-quatre voix se sont portées sur sa candidature, contre huit pour son concurrent, a fait savoir à l'AFP un membre de la commission administrative de l'Académie française, qui tiendra une conférence de presse dans l'après-midi.

Le secrétaire perpétuel est le membre qui dirige cette institution chargée de défendre et promouvoir la langue française. Il n'y a eu que 32 personnes pour occuper ce poste depuis 1635.

Il était vacant depuis le décès en août d'Hélène Carrère d'Encausse, qui l'occupait depuis 1999.

Elle n'a pas à proprement parler désigné de dauphin. Mais Amin Maalouf, prix Goncourt 1993 pour "Le Rocher de Tanios", paraissait son successeur le plus naturel.

Sa personnalité fait l'unanimité, il est très impliqué dans les activités de l'institution où il a été élu en 2011.

"Vous êtes, en effet, un homme d'une exquise politesse et qui manifeste en toute occasion beaucoup d'égards pour ceux à qui il s'adresse", louait, lors de sa réception à l'Académie, en 2012, un certain Jean-Christophe Rufin.

Car ce rival à l'élection est un ami. L'ancien diplomate de 71 ans et prix Goncourt 2001 ("Rouge Brésil"), a été élu académicien en 2008. Il était ravi d'accueillir un homme dont il disait: "J'ai parfois l'impression que nos rêves ont fait de nous plus que des amis. Des frères".

Ce second candidat a beaucoup hésité. Il a même laissé croire qu'il avait renoncé, avant de se lancer.

Jean-Christophe Rufin trouvait frustrant qu'une institution qui se targue d'être de plus en plus moderne passe à côté de cet exercice de démocratie. "C'est la Corée du Nord", déclarait-il, cité samedi par le magazine M du journal Le Monde.

Rénover la Coupole

Le scrution a eu lieu à huis clos, lors de la séance de rentrée de l'Académie.

"C'est un excellent choix, (...) un immense écrivain, un homme de fraternité, de dialogue, d'apaisement", a salué la ministre de la Culture, Rima Abdul Malak, elle aussi Franco-Libanaise, en arrivant sous la coupole après l'élection.

Elle a souligné qu'il s'agissait d'un "magnifique symbole pour tous les francophones du monde".

Le nouveau secrétaire perpétuel est délesté dans l'immédiat d'une tâche à laquelle Hélène Carrère d'Encausse a consacré beaucoup d'énergie: achever la neuvième édition du Dictionnaire de l'Académie. C'est quasi fait.

Deux autres questions pressantes l'occuperont.

D'abord, les finances. L'Académie française, tout comme les autres branches de l'Institut de France, est dans une situation financière délicate, elle qui vit du produit de ses actifs financiers, et de dons et legs.

En 2021, la Cour des comptes exhortait à rapidement rénover la Coupole, quai de Conti à Paris, face au risque d'incendie. Cela reste à faire. La tentative du chancelier de l'Institut, Xavier Darcos, pour que les Académies perdent en autonomie ce qu'elles gagneraient en cohérence de gestion, a fait long feu, face à l'hostilité d'Hélène Carrère d'Encausse.

Ensuite, l'attractivité. Rajeunir et féminiser la "Compagnie", actuellement composée de 28 hommes et sept femmes, est un objectif de longue date, très difficile à atteindre cependant.

Comme le savait l'ancien secrétaire perpétuel (qui tenait au masculin), "l'habit vert", à revêtir tous les jeudis, attire les retraités, très peu les actifs.

Les sièges à pourvoir ne manquent pas: il y en a cinq aujourd'hui. Mais quand des candidats moins âgés se présentent, rien n'assure leur élection. Ainsi, Frédéric Beigbeder ou Benoît Duteurtre ont-ils été recalés en 2022, à l'âge respectivement de 57 et 62 ans.


La langue et la culture françaises à l’honneur à la 1re édition de la Foire internationale du livre de Riyad

Organisée par la Commission de littérature, d’édition et de traduction, la Foire internationale du livre se tiendra du 28 septembre au 7 octobre à l’université du roi Saoud à Riyad sous le thème «Une destination inspirante». (SPA).
Organisée par la Commission de littérature, d’édition et de traduction, la Foire internationale du livre se tiendra du 28 septembre au 7 octobre à l’université du roi Saoud à Riyad sous le thème «Une destination inspirante». (SPA).
Short Url
  • Un pavillon francophone de plus 500 m2 où plus de vingt mille titres mettra en avant plus de vingt mille titres, dont dix mille dédiés à la jeunesse
  • Quatre-vingts éditeurs seront présents durant cette foire

RIYAD: Organisée par la Commission de littérature, d’édition et de traduction, la Foire internationale du livre se tiendra du 28 septembre au 7 octobre à l’université du roi Saoud à Riyad sous le thème «Une destination inspirante».

Cette manifestation culturelle et éducative vise à promouvoir le dialogue et à rapprocher les communautés francophones, ainsi que tous ceux désireux d'apprendre le français, de découvrir la culture française et de l’apprécier.

À l’occasion de cette 1re édition, un pavillon francophone de plus de 500 m2 sera au rendez-vous. Cette édition s'annonce particulièrement séduisante pour une vaste communauté francophone, mettant en avant plus de vingt mille titres, dont dix mille dédiés à la jeunesse.

Quatre-vingts éditeurs seront présents durant cette foire, notamment le groupe Hachette, les éditions Gallimard, Flammarion, les éditions Auzou, Inter forum diffusion internationale, les éditions Didier Fle pour les apprenants en langue française et les éditions Stephan.

L’association d’amitié franco-saoudienne Génération 2030 participera également à cette manifestation. Sa mission consiste à réunir les jeunes talents français et saoudiens pour mettre en œuvre des actions conjointes afin de construire des passerelles culturelles entre la France et le royaume d’Arabie saoudite. Elle proposera plusieurs ateliers culturels durant toute la durée du salon.

Pendant toute la durée de cet événement, des ateliers culturels et linguistiques ainsi que des cours de français gratuits seront proposés aux enfants et aux adultes. Ces cours seront animés par des enseignants de l'Alliance française d'Arabie saoudite.

Sophie Laroche, une autrice de livres pour la jeunesse ayant remporté plusieurs prix, animera des séances de dédicaces le 30 septembre et le 1er octobre.

Louis Blin, un expert de l'Arabie saoudite, animera un forum de discussions et de débats. À cette occasion, l'autrice de bandes dessinées Zeina Abirached présentera son dernier ouvrage, Le Prophète, la première version illustrée de l'œuvre du même nom écrite par Khalil Gibran. Cette présentation aura lieu le vendredi 29 septembre à 19 h 30, suivie d'une séance de dédicaces.

Les artisans relieurs du Limousin effectueront une démonstration de leur savoir-faire en matière de reliure de manuscrits.

L’ambassadeur de France en Arabie saoudite, Ludovic Pouille, visitera le pavillon francophone le 1er octobre à 19 h 00.