Cinéma : Les films de l'automne/hiver 2023 les plus attendus

«Hajjan», une aventure saoudienne à gros budget, raconte le passage à l'âge adulte d'un jeune garçon appelé Matar et de son chameau Hofira (Photo fournie).
«Hajjan», une aventure saoudienne à gros budget, raconte le passage à l'âge adulte d'un jeune garçon appelé Matar et de son chameau Hofira (Photo fournie).
Short Url
Publié le Vendredi 25 août 2023

Cinéma : Les films de l'automne/hiver 2023 les plus attendus

  • Voici les meilleurs films qui vous attendent avant la fin de l'année
  • Le film «Dune : Première Partie» de Villeneuve a fait mentir la croyance de longue date selon laquelle les romans de Frank Herbert étaient «impossibles à filmer»

DUBAÏ: Des super-héros aux épopées de science-fiction, en passant par les films d'époque et un drame sur le désert, voici les meilleurs films qui vous attendent avant la fin de l'année.

«Hajjan»

Réalisateur : Abou Bakr Chawki

Avec : Abdelmohsen al-Nemer, Ibrahim al-Hsawi, Omar Alatawi, Alshaimaa Tayeb 

Date de sortie : Première au Festival international du film de Toronto le 11 septembre 

Ce film d'aventure saoudien à gros budget raconte le passage à l'âge adulte d'un jeune garçon appelé Matar et de son chameau Hofira, «un couple inséparable qui forme un lien basé sur la survie et la fuite», selon la déclaration du réalisateur de Chawki. Le frère aîné de Matar rêve de devenir un champion de jockey sur chameau, mais ses rêves sont interrompus par un acte criminel lors d'une course. Matar entreprend de le venger en devenant lui-même jockey. La déclaration de Chawki se poursuit : «Les thèmes de l'identité et de la liberté sont au cœur de l'histoire, car Matar, Hofira et Majd, l'ancien rival devenu ami de Matar, sont des parias qui tentent de se faire accepter.»

«The Kill Room»

Réalisatrice : Nicol Paone

Avec : Uma Thurman, Samuel L. Jackson, Joe Manganiello

Date de sortie : le 28 septembre

Dans cette comédie noire de Paone, Reggie (Manganiello), un tueur à gages, devient accidentellement une star du monde de l'art lorsqu'un plan de blanchiment d'argent imaginé par son patron (Jackson) et le marchand d'art Patrice (Thurman) connaît un succès inattendu. Il s'agit également du premier film dans lequel Thurman jouera avec sa fille, Maya Hawke.

«Killers of the Flower Moon»

Réalisateur : Martin Scorsese 

Avec : Leonardo DiCaprio, Robert De Niro, Jesse Plemons, Lily Gladstone 

Date de sortie : le 20 octobre 

Réunissant le réalisateur et deux de ses stars préférées, DiCaprio et De Niro, qui ont joué ensemble pour la dernière fois il y a plusieurs décennies, «Killers of the Flower Moon» est centré sur une série de meurtres d'Amérindiens de la nation Osage dans les années 1920. Les meurtres ont eu lieu après la découverte de pétrole sur les terres des Osages, pétrole dont la population blanche locale est impatiente de tirer profit. Basé sur le livre du même nom de David Grann.   

«Dune : Deuxième Partie»

Réalisateur : Denis Villeneuve 

Avec : Timothee Chalamet, Rebecca Ferguson, Josh Brolin, Zendaya 

Date de sortie : le 2 novembre 

Le film «Dune : Première Partie» de Villeneuve a fait mentir la croyance de longue date selon laquelle les romans de Frank Herbert étaient «impossibles à filmer», en mariant la vision de Herbert à la sienne pour créer une superbe épopée de science-fiction. Dans la deuxième partie, Paul Atreides, incarné par Chalamet, cherchera à se venger de ceux qui ont anéanti sa famille, avec l'aide des Chani et de ses nouveaux alliés, les Fremen. En chemin, il devra empêcher le futur cauchemardesque qu'il a prévu.

«The Marvels»

Réalisatrice : Nia DaCosta 

Avec : Brie Larson, Teyonah Parris, Iman Vellani, Zawe Ashton 

Date de sortie : le 9 novembre 

Le 33e film du Marvel Cinematic Universe est à la fois la suite de «Captain Marvel» de 2019 et la continuation de la série télévisée «Ms. Marve». Carol Danvers/Captain Marvel (Larson), l'astronaute Monica Rambeau (Parris) et Kamala Khan/Ms. Marvel (Vellani) font équipe après avoir découvert qu'elles échangent leur place chaque fois qu'elles utilisent leurs pouvoirs.  

«The Hunger Games : La ballade du serpent et de l’oiseau chanteur»

Réalisateur : Francis Lawrence 

Avec : Tom Blyth, Rachel Zegler, Hunter Schafer, Jason Schwartzman 

Date de sortie : le 16 novembre 

Les spectateurs retrouveront l'univers dystopique de «The Hunger Games», mais ce cinquième volet de la franchise cinématographique inspirée des romans de Suzanne Collins est un préquel qui se déroule soixante-quatre ans auparavant. Blyth incarne le jeune Coriolanus Snow (le futur président de Panem et méchant des films précédents), qui sert de mentor pour les prochains Hunger Games et se lie avec la tributaire du district 12 : Lucy Gray Baird. Attendez-vous à des révélations sur ce qui s'est passé pour que Snow devienne le monstre des quatre premiers films.

«Wish»

Réalisateurs : Chris Buck, Fawn Veerasunthorn 

Interprètes : Ariana DeBose, Chris Pine, Alan Tudyk 

Date de sortie : le 23 novembre 

Cette année est celle du 100e anniversaire de Disney, on attend donc beaucoup de «Wish», qui porte, comme son nom l'indique, sur le pouvoir des souhaits. Situé dans le royaume de Rosas, il raconte l'histoire d'Asha, 17 ans, qui soupçonne l'existence de ténèbres au cœur du roi Magnifico de Rosas, mais n'arrive à convaincre personne d'autre de ces soupçons. Ses appels à l'aide sont exaucés par une étoile déchue. Ensemble, ils doivent sauver le royaume.

«Napoléon»

Réalisateur : Ridley Scott 

Avec : Joaquin Phoenix, Vanessa Kirby, Tahar Rahim 

Date de sortie : le 23 novembre 

Épopée historique basée sur la vie du célèbre commandant militaire et politicien Napoléon Bonaparte et sur sa relation passionnée et volatile avec l'impératrice Joséphine. Il couvre l'extraordinaire ascension au pouvoir de Napoléon pendant et après la Révolution française, qui l'a vu devenir chef de la République française et plus tard empereur de l'Empire français.

«Wonka»

Réalisateur : Paul King 

Avec : Timothée Chalamet, Olivia Coleman, Sally Hawkins, Keegan-Michael Key 

Date de sortie : le 15 décembre 

Ce film musical fantastique raconte l'histoire du jeune Willie Wonka (le propriétaire de l'usine dans «Charlie et la chocolaterie» de Roald Dahl). Il explique comment cet homme d'affaires excentrique a passé plusieurs années à voyager à travers le monde pour perfectionner son art, et comment il a rencontré les mystérieux Oompa Loompas qui travaillent dans son usine magique.  

«Aquaman et le Royaume perdu»

Réalisateur : James Wan 

Avec : Jason Momoa, Amber Heard, Willem Dafoe, Patrick Wilson 

Date de sortie : le 21 décembre 

Le roi mi-atlante, mi-humain de l'Atlantide revient dans le grand film d'hiver de DC. Les détails sont encore vagues, mais Aquaman formera apparemment «une alliance difficile avec un allié improbable» alors qu'il s'efforce de sauver son royaume – et le reste de la planète – après qu'une puissance ancienne a été libérée sur Terre. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.
 


La musique européenne séduit le public à Riyad

Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Short Url
  • Cet événement inédit dans le Royaume fait suite au succès de l'édition inaugurale de 2024 et permettra au public de Riyad d'assister à de nombreux concerts d'artistes européens.
  • Le festival se déroulera du 27 avril au 2 mai 2025 au Saudi Music Hub et proposera cinq concerts d'artistes originaires de différents pays européens. L'Italie, l'Autriche, le Portugal, l'Allemagne et la Grèce seront représentés.

RIYAD : En coopération avec les ambassades des États membres de l'UE et la Commission saoudienne de la musique, la délégation de l'Union européenne à Riyad lance la deuxième édition de la Semaine européenne de la musique en Arabie saoudite.

Cet événement inédit dans le Royaume fait suite au succès de l'édition inaugurale de 2024 et permettra au public de Riyad d'assister à de nombreux concerts d'artistes européens, allant du classique au moderne, en passant par le folklore et la musique contemporaine.

Le festival se déroulera du 27 avril au 2 mai 2025 au Saudi Music Hub et proposera cinq concerts d'artistes originaires de différents pays européens. L'Italie, l'Autriche, le Portugal, l'Allemagne et la Grèce seront représentés.

Il y en aura pour tous les goûts musicaux. L'affiche comprend notamment le Quartetto Sincronie, un quatuor à cordes italien de renom, le Duo Sonoma, un duo de sœurs autrichiennes de renommée internationale, ainsi que la célèbre chanteuse grecque Marianna G.

Christophe Farnuad, ambassadeur de l'UE
Christophe Farnuad, ambassadeur de l'UE (Photo Huda Bashatah) 

auprès du Royaume d'Arabie saoudite, a commenté l'événement : « Nous sommes très fiers d'organiser la deuxième Semaine européenne de la musique, après le succès de notre première édition, et de réaffirmer notre engagement à contribuer au paysage culturel dynamique du Royaume. »

La musique est un langage universel puissant qui transcende les frontières et unit des personnes d'horizons différents. Je ne vois donc pas de meilleur moyen, pour l'Europe et l'Arabie saoudite, de renforcer les échanges culturels et le dialogue entre les peuples que par le biais de notre appréciation mutuelle de la musique.

Nous sommes ravis de nous associer une fois de plus au Saudi Music Hub, dont le site exceptionnel est l'hôte idéal pour cet événement culturel. »

Le quatuor Sincronie joue ensemble depuis 2011 et, au fil des ans, a gagné en confiance et en expérience, se faisant connaître du grand public qui a apprécié à maintes reprises la sensibilité et la profondeur d'un programme de concert particulièrement raffiné. À Riyad, ils ont interprété des morceaux de Claudio Monteverdi, Franz Joseph Haydn et Giacomo Puccini. 

Le quatuor Sincronie joue ensemble depuis 2011
Le quatuor Sincronie joue ensemble depuis 2011 (Photo Huda Bashatah) 

Selon l'ambassade d'Italie en Arabie saoudite, les Saoudiens sont curieux et très intéressés par notre musique. Il est donc important de développer le dialogue musical entre les deux pays.

Duo Sonoma, c'est le croisement de nombreux genres mélangés pour créer des mondes sonores stylistiquement libres, expressifs et imaginatifs.

Leur parcours musical a commencé dès l'enfance et s'est développé au cours des vingt dernières années pour donner lieu à une interaction unique. Les deux sœurs ont essayé de nombreux instruments différents durant leur enfance et aiment toujours expérimenter de nouvelles idées.

En 2018, elles ont commencé à présenter leurs compositions originales à un public plus large. Leur premier album, « I », a été largement et favorablement accueilli sur la scène musicale autrichienne au printemps 2021. Leur nouvel album, II, sorti en juillet 2024, renforce encore leur son unique et inimitable. Il marie des instruments classiques à de nouveaux sons et une diversité rythmique.

Marianna G. a représenté la Grèce au Concours Eurovision de la chanson en 1989 avec la chanson To dikó sou astéri et en 1996 avec Emís foráme to himóna anixiátika.

Chanteuse portugaise de renommée internationale, Lara Martins est l'une des plus grandes artistes de son pays. Cette artiste allie l'excellence de son instrument vocal à une grande sensibilité et à un grand talent dans les domaines musical et dramatique.

Cette polyvalence lui permet de briller avec la même maîtrise dans le chant lyrique, l'opéra ou le théâtre musical. Depuis près de dix ans, elle est l'une des principales vedettes de la production du Fantôme de l'Opéra dans le West End de Londres.

Né en 1986 à Alcobaça, Daniel Bernardes commence le piano à l'âge de cinq ans. En 2002, il joue avec Hybrid Jazz Machine. En 2003, il suit les cours de composition d'Emmanuel Nunes et, en 2004, participe au festival de jazz du théâtre.

Daniel a suivi les cours de musique de Stockhausen en Allemagne, puis s'est installé à Paris pour étudier avec Marian Rybicki à l'École normale de musique. Il a également travaillé avec Jean Fassina. En 2005, il a remporté le deuxième prix du concours national de piano du Maroc et a été invité à se produire à la salle Cortot.

Sa polyvalence de pianiste et de compositeur lui vaut plusieurs concerts sur les plus grandes scènes portugaises ainsi que des commandes d'œuvres pour les plus grands solistes. En 2013, il participe aux ateliers de composition de Marc-André Dalbavie et écrit Música para um poema de Mário Cesariny pour orchestre de chambre.

La Semaine européenne de la musique vise à faire découvrir au public local la richesse de la scène musicale européenne, à mettre en lumière la diversité culturelle de l'UE et à tisser des liens entre les professionnels de la musique européens et saoudiens.

Outre des concerts passionnants, la Semaine européenne de la musique comprendra également des rencontres entre les artistes européens invités et les musiciens locaux, afin de favoriser les échanges et le partage d'expériences.

Tous les concerts et ateliers sont gratuits. Pour plus d'informations sur le programme et pour réserver des billets,la délégation de l'Union européenne à Riyad invite le public à consulter ses comptes sur les réseaux sociaux.