Première réunion de haut niveau entre les EAU et le Japon dans le cadre de l'Initiative de partenariat stratégique global

Sultan al-Jaber, ministre de l'Industrie et des Technologies avancées des EAU, a rencontré la ministre japonaise des Affaires étrangères, Kamikawa Yoko, à Tokyo. (ANJ)
Sultan al-Jaber, ministre de l'Industrie et des Technologies avancées des EAU, a rencontré la ministre japonaise des Affaires étrangères, Kamikawa Yoko, à Tokyo. (ANJ)
Short Url
Publié le Lundi 25 septembre 2023

Première réunion de haut niveau entre les EAU et le Japon dans le cadre de l'Initiative de partenariat stratégique global

  • Kamikawa Yoko s'est félicitée de la stabilité des livraisons de pétrole brut des EAU au Japon
  • Les deux ministres ont échangé leurs points de vue sur le «Partenariat d'innovation Japon-EAU» et le concept de «plate-forme mondiale de l'énergie verte» discutés lors de la récente visite du Premier ministre, Fumio Kishida, aux EAU

TOKYO: Sultan al-Jaber, ministre de l'Industrie et des Technologies avancées des Émirats arabes unis (EAU), a rencontré aujourd’hui la ministre japonaise des Affaires étrangères, Kamikawa Yoko, à Tokyo, lors de leur première réunion au niveau ministériel dans le cadre de l'Initiative de partenariat stratégique global (CSPI).

«C'est un plaisir pour moi de vous rencontrer pour la première fois», a déclaré Mme Yoko, qui a été nommée ministre des Affaires étrangères le 13 septembre. «Permettez-moi tout d’abord de commencer par vous remercier pour le message de félicitations que vous m'avez envoyé pour ma nomination au poste de ministre des Affaires étrangères du Japon.»

Mme Yoko s'est félicitée de la stabilité des livraisons de pétrole brut des EAU au Japon, ainsi que pour la générosité dont ils ont fait preuve en aidant les entreprises japonaises à participer au développement en amont pendant de nombreuses années. Elle a également demandé aux EAU de contribuer à la stabilisation du marché du pétrole brut et à une éventuelle augmentation de la production.

«Je tiens à vous féliciter pour votre nouveau poste et je veux que vous sachiez que je souhaite établir un dialogue, une relation, et un partenariat directs avec vous, et élargir notre partenariat stratégique ainsi que les relations entre nos deux pays», a déclaré M. Al-Jaber à Kamikawa Yoko.

Les deux ministres ont échangé leurs points de vue sur le «Partenariat d'innovation Japon-EAU» et le concept de «plate-forme mondiale de l'énergie verte» discutés lors de la récente visite du Premier ministre, Fumio Kishida, aux EAU.

Mme Yoko a remercié Sultan al-Jaber pour son soutien lors de la réception du Premier ministre japonais aux EAU en juillet dernier.

«Cette visite du Premier ministre Kishida aux EAU au mois de juillet a été très fructueuse. Je tiens à vous remercier encore une fois pour votre soutien. Le Japon attache une grande importance à ses relations avec les EAU en tant que partenaire stratégique. J'ai hâte de travailler avec les EAU et de renforcer la coopération bilatérale dans divers domaines, ainsi que de répondre aux défis de la région du Moyen-Orient et de la communauté internationale.» En réponse, le ministre Jaber a exprimé son vif espoir de renforcer les relations bilatérales avec le Japon.

Mme Yoko affirme que le Japon est fermement déterminé à contribuer pleinement au succès de la COP28, qui se tiendra aux EAU du 30 novembre au 12 décembre. En tant que président désigné de la COP28, Sultan al-Jaber a partagé des informations détaillées sur les préparatifs en cours pour cet événement, se réjouissant d’avance d’obtenir la contribution du Japon.

Les deux ministres ont également échangé leurs points de vue sur la coopération en matière de défense et sur la scène internationale, notamment au sein du Conseil de sécurité des nations unies, ainsi que sur les expositions et d'autres questions.

La réunion au niveau ministériel de la CSPI a été établie par la «Déclaration commune sur la mise en œuvre de la CSPI» signée entre le Japon et les EAU en septembre 2022. Les deux ministres sont convenus de continuer à utiliser le cadre de cette initiative comme forum de consultation entre les deux pays.

 Cet article a été publié pour la première fois sur arabnews.jp

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


BBC World Questions au Maroc : la jeunesse féminine au cœur du changement

Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Short Url
  • Une édition spéciale de BBC World Questions réunira à Marrakech des jeunes femmes engagées pour débattre des évolutions sociales, des droits des femmes et de la réforme du droit de la famille au Maroc
  • Au cœur des échanges : des questions de société telles que le mariage des mineures et les libertés individuelles

DUBAI: La BBC World Service organisera le 10 juin à Marrakech une édition spéciale de son émission de débat international BBC World Questions, centrée sur la place des femmes dans une société en pleine évolution.

À l’heure où une nouvelle génération porte des revendications en faveur du changement, les questions liées aux droits des femmes, à la foi et à la réforme du droit de la famille occupent une place croissante dans le débat public. Cette émission entend donner la parole aux jeunes Marocaines et mettre en lumière leurs aspirations, leurs préoccupations et leur vision de l’avenir.

Animée par le journaliste Jonny Dymond, l’émission réunira un panel de personnalités engagées dans les questions d’égalité et de participation des femmes à la vie publique. Parmi les intervenantes figurent la rappeuse et chanteuse Frizzy, connue pour son implication dans la campagne pour l’égalité des femmes « The Time Has Come », Meryem Redouane, responsable de la section féminine de la Fédération islamique internationale des organisations étudiantes (IIFSO), Kaoutar Rias, étudiante à l’École nationale d’architecture de Tétouan et membre du Conseil national du renouveau étudiant (OREMA), ainsi que Yousra Salhi, créatrice de contenu numérique féministe et militante pour les droits des femmes.

Les discussions porteront notamment sur le mariage des mineures, la polygamie, les règles d’héritage, le harcèlement sexuel, ainsi que les questions de liberté individuelle et de pudeur. Fidèle au format de BBC World Questions, le public présent jouera un rôle central en posant directement ses questions aux intervenantes.

Gwenan Roberts, responsable des commandes éditoriales au BBC World Service, s’est félicitée de la tenue de cette édition à Marrakech. « Nous sommes ravis de venir à Marrakech et impatients d’entendre directement notre panel et notre public sur la manière dont les femmes marocaines perçoivent leur place dans la société et les évolutions culturelles en cours », a-t-elle déclaré.

L’événement se tiendra au centre Les Étoiles de Jemaa el-Fna à Marrakech et est organisé en partenariat avec BBC News Arabic et la Fondation Ali Zaoua. L’enregistrement sera diffusé à l’échelle mondiale à la radio, à la télévision et sur les plateformes numériques de la BBC.

Pour Gwenan Roberts, rédactrice en chef des commandes à BBC World Service, cette édition représente une occasion unique d’entendre directement les jeunes Marocaines sur leur place dans la société et sur les transformations culturelles qui traversent actuellement le pays.

L’émission sera diffusée pour la première fois sur BBC World Service Radio le 13 juin avant d’être mise à disposition en ligne, sur BBC Sounds et sur les principales plateformes de podcasts. Une version télévisée sera également proposée à partir du 20 juin sur les chaînes et plateformes numériques de la BBC.

 


Le Liban lance les travaux de réhabilitation de son second aéroport

Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Short Url
  • Le Liban a lancé les travaux de réhabilitation de son deuxième aéroport international à Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar
  • Le projet prévoit une mise en service autour de novembre 2026, avec des vols vers Istanbul et Dubaï, puis vers d’autres destinations régionales, tout en visant la création d’emplois dans le nord du Liban

BEYROUTH: Le Liban a lancé samedi les travaux de réhabilitation de son second aéroport international, situé dans le nord du pays, près de la frontière syrienne, après des années de report.

Le pays ne dispose actuellement que d'un seul aéroport, celui de Beyrouth. Le nouvel aéroport, situé à Qlaïat, dans le gouvernorat d'Akkar, à l'extrême nord du Liban et à proximité de la frontière syrienne, se trouve également près de Tripoli, grande ville à majorité sunnite du nord du pays. 

La mise en service de l'aéroport vise à créer des emplois dans le gouvernorat d'Akkar, l'un des plus pauvres du Liban.

Jusqu'ici, l'aéroport était utilisé à des fins militaires par l'armée libanaise.

Le Premier ministre libanais Nawaf Salam et le ministre des Transports, Fayez Rasamny, ont assisté samedi à l’ouverture de l’aéroport à des fins commerciales. 

"Aujourd'hui on passe de la promesse à la réalisation", a affirmé le ministre libanais, précisant que l'aéroport devrait commencer à être opérationnel "dans quelques semaines" pour desservir Mersin et Istanbul en Turquie mais aussi Dubaï.

Il a également évoqué, à terme, une extension du réseau vers l'Arabie saoudite, Le Caire et Athènes ainsi que des discussions en cours avec les compagnies à bas coût EasyJet, Ryanair et Pegasus, afin qu'elles le desservent.

Les travaux d'aménagement devraient durer au moins trois mois et l'aéroport pourrait être officiellement mis en service en novembre 2026, selon des médias locaux.

La société libanaise Sky Lounge, chargée du projet, a publié samedi une vidéo montrant un vol d'essai entre les aéroports de Beyrouth et de Qlaïat.

Son président-directeur général, Ziad Mnoula, a indiqué que le terminal passagers pourrait être achevé dans les "90 jours" suivant l'obtention des autorisations nécessaires. Selon lui, l'aéroport sera capable d'accueillir 114.000 passagers la première année. 

L’aéroport René Moawad, construit par l’armée française dans les années 1930 et utilisé à des fins civiles dans les années 1960, a été bombardé lors de la guerre de 2006 entre Israël et le Hezbollah.

L’aéroport international Rafic Hariri de Beyrouth a continué d’assurer ses opérations sans interruption, malgré les conflits successifs entre Israël et le Hezbollah, notamment en 2023, 2024 et depuis le 2 mars, confirmant son rôle central dans la continuité des liaisons aériennes du pays.


L’Arabie saoudite mène la condamnation arabe des attaques de l’Iran contre Bahreïn et le Koweït

Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Short Url
  • Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi

RIYAD : Le ministère des Affaires étrangères de l’Saudi Arabia a condamné samedi les attaques de l’Iran contre l’Bahrain et le Kuwait.

Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi.

Dans une déclaration publiée sur X, le ministère saoudien des Affaires étrangères a affirmé que les agressions iraniennes représentent une menace pour la sécurité régionale et internationale.

« Les attaques continues de l’Iran compromettent les efforts internationaux visant à rétablir la sécurité », indique le communiqué.

Le ministère a également déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour garantir leur sécurité.

« Les attaques continues de l’Iran signifient une nouvelle escalade », a ajouté le ministère.

L’échange de frappes intervient alors que l’administration Trump accentue la pression sur l’Iran afin de parvenir à un accord pour mettre fin au conflit.

La Jordan a également condamné samedi ces attaques, les qualifiant de violation de la souveraineté des deux pays et de menace pour la sécurité et la stabilité régionales.

Le ministère des Affaires étrangères a réaffirmé la pleine solidarité de la Jordanie avec Bahreïn et le Koweït, ainsi que son soutien aux mesures prises pour protéger leur sécurité et leur intégrité territoriale. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com