Classé au patrimoine immatériel mondial de l’humanité : Le Maghreb uni par le couscous

Le couscous réunit les pays du Maghreb (Photo, AFP).
Le couscous réunit les pays du Maghreb (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Dimanche 20 décembre 2020

Classé au patrimoine immatériel mondial de l’humanité : Le Maghreb uni par le couscous

  • Symbole parfait de la relation communielle et du partage, le couscous est de toutes les cérémonies importantes de l’homme
  • Même s’il a fait aujourd’hui le tour du monde et des cultures, il est un élément fondamental de l’identité culinaire des pays de l’Afrique du Nord

Le couscous, plat traditionnel et héritage culturel commun à tous les pays du Maghreb dont l’origine remonte à la protohistoire, vient d’être classé sur la liste représentative du patrimoine immatériel de l’Unesco.

Symbole parfait de la relation communielle et du partage, le couscous est de toutes les cérémonies importantes de l’homme comme le mariage, la circoncision, la naissance ou la mort.

Il se consomme, en général, dans un grand plat commun autour duquel se réunissent les convives. Même s’il a fait aujourd’hui le tour du monde et des cultures, il est un élément fondamental de l’identité culinaire des pays de l’Afrique du Nord.

C’est à ce titre que le comité intergouvernemental de l’Unesco pour le patrimoine immatériel, actuellement réuni pour une semaine, jusqu’au 19 décembre, vient de le classer au patrimoine de l’Unesco.

Ce mercredi 16 décembre 2020, au palais de la Culture, c’est à l’Algérie, à travers sa ministre de la Culture et le directeur du Centre national de recherches préhistoriques, anthropologiques et historiques (Cnrpah) qu’a échu l’honneur de présenter ce dossier commun préparé conjointement avec le Maroc, la Tunisie et la Mauritanie devant le comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine immatériel.

Lire la suite

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en Français se contente d’une publication très sommaire, revoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


Liban: La diplomatie a tardé à répondre aux plaintes de Paris concernant Rami Adwan

Le Liban avait annoncé samedi dépêcher une équipe d'enquêteurs à Paris (Photo, Annahar).
Le Liban avait annoncé samedi dépêcher une équipe d'enquêteurs à Paris (Photo, Annahar).
Short Url
  • Les faits indiquent que deux jeunes femmes ont déposé des plaintes en mai 2022 devant la police française
  • L'ambassadeur sera convoqué au Liban pour être jugé conformément à la loi libanaise?

Le dossier de l'ambassadeur libanais en France, Rami Adwan, s'est transformé en un feuilleton passionnel qui pourrait entraîner davantage de scandales et menacer les relations entre les deux pays, après que Paris ait demandé la levée de l'immunité diplomatique afin de faciliter le travail de la justice française. Le ministère des Affaires étrangères libanais a répondu en envoyant une commission pour enquêter sur les faits, car il n'a pas encore été informé de cela par les canaux diplomatiques et par souci de préserver les relations entre les deux pays.

La commission d'enquête révélera-t-elle de nouveaux faits ou bien confirmera-t-elle ce que l'ambassadeur Adwan n'a pas nié, à savoir qu'il entretenait une relation avec deux employées de l'ambassade ? L'ambassadeur sera convoqué au Liban pour être jugé conformément à la loi libanaise avant de devenir une personne indésirable sur le territoire français, ce qui constitue un précédent grave susceptible de compromettre les relations entre le Liban et la France.

Les faits indiquent que deux jeunes femmes ont déposé des plaintes en mai 2022 devant la police française, l’accusant d'agression sexuelle et de violence délibérée de la part de l'ambassadeur. En revanche, Adwan a nié les accusations de viol, affirmant qu'il s'agissait de relations consenties. Mais...

Lire la suite 

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


Le Boxeur Turc

Le président turc Recep Tayyip Erdogan (Photo, AFP).
Le président turc Recep Tayyip Erdogan (Photo, AFP).
Short Url
  • Les régions profondes de la Turquie l'ont sauvé d'un destin douloureux
  • Erdogan n'a jamais été un ennemi ou un allié facile

Le boxeur n'a pas honte des contusions. Cela lui fait mal d'être jeté au sol. Ça le tue d'être jeté hors du ring. Pour le boxeur, la retraite signifie la mort. L'image aurait pu être différente. Les électeurs auraient pu le laisser tomber. Il aurait pu sortir rapidement de l'immense palais après avoir nettoyé ses bureaux et ses couloirs de ses rêves et de ses délires. Il sait qu'ils attendaient les élections pour lui nouer l'étau autour du cou et le tenir responsable devant l'histoire de ses erreurs. L'opposition et les médias sont tous deux impitoyables et il les insulte tous les deux.

Les régions profondes de la Turquie l'ont sauvé d'un destin douloureux. Il n'a jamais été un ennemi ou un allié facile. Il est féroce dans son animosité et exigeant dans son amitié. Il est têtu dans ses choix et choque ensuite ses rivaux et alliés lorsqu'il opère un revirement soudain, qu'il peut toujours promouvoir facilement auprès de ses partisans.

Lors d'une grande cérémonie, il se réjouit de sa victoire. Il n'a pas oublié d'attaquer l'opposition, mais a tout de même appelé à l'unité, déclarant le lancement du "siècle de la Turquie". Les électeurs l'ont sauvé d'un mauvais sort. S'il avait perdu, ses rivaux l'auraient attaqué avec vengeance et jubilation. On s'attendait à ce qu'ils le condamnent pour ses mauvaises politiques économiques qui ont fait chuter la lire. Ils n'auraient pas hésité à lui reprocher la lenteur de l'acheminement de l'aide et de l'aide aux personnes touchées par le tremblement de terre destructeur qui a endeuillé le pays.

Lire la suite 

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


Film documentaire: Lancement de la 14e édition du FIDADOC à Agadir

Les cinéphiles gadiris pourront découvrir sur le grand écran le meilleur du cinéma documentaire africain et international (Photo, Le Matin).
Les cinéphiles gadiris pourront découvrir sur le grand écran le meilleur du cinéma documentaire africain et international (Photo, Le Matin).
Short Url
  • La Compétition internationale est composée de 11 longs-métrages
  • La sélection officielle comprend 21 films originaires de 22 pays de production

Le festival est organisé du 5 au 10 juin. La sélection officielle propose 21 films originaires de 22 pays de production. La 14e édition du Festival international de film documentaire d’Agadir (FIDADOC) démarre le 5 juin. Les cinéphiles gadiris pourront découvrir sur le grand écran le meilleur du cinéma documentaire africain et international.

Libres d'accès, les projections officielles du FIDADOC seront accueillies pour la première fois dans la salle récemment rénovée du cinéma Sahara située en plein cœur du quartier Talborjt. La sélection officielle de cette manifestation cinématographique marocaine consacrée au documentaire de création comprend 21 films originaires de 22 pays de production. «Les sections compétitives du FIDADOC privilégient les auteurs émergents (premiers, seconds et troisièmes films) et les travaux des cinéastes issus du continent africain», indique un communiqué du festival.

La Compétition internationale est composée de 11 longs-métrages. Ils seront départagés par un jury composé du cinéaste marocain Nadir Bouhmouch (Maroc), le réalisateur Patrick Jeudy, la cinéaste ivoirienne Bintou Diarra et la productrice Noe Mendelle, fondatrice du Scottish Documentary Institute.

Lire la suite 

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.