La Commission royale pour AlUla au secours du léopard d'Arabie

La Commission royale pour AlUla (RCU) s'est montrée inébranlable dans sa mission visant à assurer la survie des léopards d'Arabie pour les générations à venir (Photo, RCU).
La Commission royale pour AlUla (RCU) s'est montrée inébranlable dans sa mission visant à assurer la survie des léopards d'Arabie pour les générations à venir (Photo, RCU).
La Commission royale pour AlUla (RCU) s'est montrée inébranlable dans sa mission visant à assurer la survie des léopards d'Arabie pour les générations à venir (Photo, RCU).
La Commission royale pour AlUla (RCU) s'est montrée inébranlable dans sa mission visant à assurer la survie des léopards d'Arabie pour les générations à venir (Photo, RCU).
Short Url
Publié le Mercredi 24 janvier 2024

La Commission royale pour AlUla au secours du léopard d'Arabie

  • «La stratégie à long terme reste axée sur le renforcement de la population de léopards d'Arabie et sur la facilitation de la réintroduction dans l'habitat naturel»
  • La Commission a établi un centre d'élevage à Taif qui compte 27 léopards à ce jour et a préparé plusieurs réserves dans l'ensemble d’AlUla pour accueillir d'autres léopards

LA MECQUE: La Commission royale pour AlUla a pris des mesures importantes afin de sauvegarder et d’accroître la population de léopards d'Arabie. En collaborant avec des organisations de protection de la nature et en créant des réserves, la Commission s'est montrée résolue à assurer la survie et le développement des léopards d'Arabie pour les générations à venir.

La RCU a déclaré à Arab News que la préservation du léopard d'Arabie, espèce menacée, exigeait une approche méticuleuse de l'élevage.

«La méthodologie employée pour l'élevage de ces léopards témoigne de l'engagement et de la rigueur scientifique impliqués dans cette entreprise», a précisé la Commission.

«L'élevage du léopard d'Arabie comporte plusieurs étapes. Tout d'abord, les enclos doivent être bien préparés pour accueillir séparément un mâle et une femelle. La RCU construit de grands enclos qui sont divisés en deux ou trois sections pour commencer le processus de présentation entre un mâle et une femelle.

«Deuxièmement, les couples sont spécifiquement sélectionnés en fonction de leur génétique et de leur comportement. Troisièmement, après avoir été placés dans les enclos de reproduction, les couples sélectionnés n'auront la possibilité de se voir et de s'observer qu'à travers les grilles, où le personnel les surveillera de près pour enregistrer leur comportement et se concentrer sur les signes positifs entre les couples, tels que les frottements, les vocalisations et les roulades des femelles.

«Après avoir détecté des signes positifs, par exemple l'absence d'agression de la part du mâle et de roulement de la part de la femelle, l'équipe entamera le véritable processus de présentation en faisant tourner le couple dans les sections où ils pourront commencer à sentir les odeurs de l'autre.»

Selon la Commission, la quatrième étape consiste à permettre au couple d'être complètement ensemble, tout en surveillant étroitement leur comportement. Une fois qu'ils commencent à s'accoupler, chaque rencontre est enregistrée par l'équipe, de même que la fréquence des accouplements et la réussite ou l'échec de la tentative.

«Le léopard d'Arabie est connu pour être légèrement difficile à élever, car la majorité des femelles ne tombent pas enceintes immédiatement. Il leur faut plusieurs cycles d'œstrus et plusieurs mois avant de tomber enceintes. Par conséquent, dès qu'une femelle ne présente plus de signes d'œstrus, l'équipe commencera à compter les jours écoulés depuis son dernier accouplement et supposera qu'elle est enceinte

«Une fois qu'elle a dépassé la période de pseudo-grossesse, les signes de grossesse commencent à se manifester et elle est séparée du mâle. La gestation du léopard d'Arabie dure de quatre-vingt-dix à cent-sept jours, selon le cycle de la femelle. La femelle moyenne donne naissance à un ou deux petits, qui resteront avec leur mère jusqu'à l'âge de dix-huit mois», a expliqué la RCU.

La Commission a établi un centre d'élevage à Taïf qui compte 27 léopards à ce jour et a préparé plusieurs réserves à travers AlUla pour accueillir davantage de léopards à l'avenir. La RCU collabore également avec d'autres organisations impliquées dans la conservation, telles que l'Arabian Leopard Fund et Panthera.

«Les efforts globaux de la Commission en matière de reproduction et de protection du léopard d'Arabie reflètent un profond dévouement à la conservation de cette espèce emblématique. Alors que le centre de reproduction continue de s'étendre et d'évoluer, la stratégie à long terme reste axée sur le renforcement de la population de léopards d'Arabie et sur la facilitation de leur réintroduction dans leur habitat naturel», a soutenu la RCU.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.