AlUla annonce une collaboration avec le chef Alain Ducasse pour une entreprise gastronomique éphémère

AlUla, la cité oasis ancienne du nord-ouest de l'Arabie saoudite, a annoncé Ducasse in AlUla, une collaboration passionnante avec le chef de renommée mondiale Alain Ducasse, le chef le plus étoilé du monde au Guide Michelin. (AFP)
AlUla, la cité oasis ancienne du nord-ouest de l'Arabie saoudite, a annoncé Ducasse in AlUla, une collaboration passionnante avec le chef de renommée mondiale Alain Ducasse, le chef le plus étoilé du monde au Guide Michelin. (AFP)
Short Url
Publié le Mercredi 24 janvier 2024

AlUla annonce une collaboration avec le chef Alain Ducasse pour une entreprise gastronomique éphémère

  • Cette initiative mêle harmonieusement le développement durable aux saveurs de l'Arabie saoudite, de la France et de toute la région du Moyen-Orient
  • Ducasse a confié l'exécution des cuisines de son restaurant à l'un de ses jeunes protégés, Afonso Salvaçao Barreto

ALULA: AlUla, la cité oasis ancienne du nord-ouest de l'Arabie saoudite, a annoncé Ducasse in AlUla, une collaboration passionnante avec le chef de renommée mondiale Alain Ducasse, le chef le plus étoilé du monde au Guide Michelin.

Ce partenariat marque le lancement très attendu d’une expérience culinaire éphémère qui a commencé le samedi 20 janvier et se déroule à proximité du site patrimonial ancien de Jabal Ikmah. Cette initiative mêle harmonieusement le développement durable aux saveurs de l'Arabie saoudite, de la France et de toute la région du Moyen-Orient pour une expérience unique et mémorable. Ducasse a confié l'exécution des cuisines de son restaurant à l'un de ses jeunes protégés, Afonso Salvaçao Barreto.

Niché contre le cadre pittoresque des palmiers emblématiques d'AlUla, le futur restaurant propose une combinaison d'ingrédients locaux, qui viennent de fermes avoisinantes, et de saveurs traditionnelles, avec une touche française exquise. Cette initiative est de nature à redéfinir le paysage de la gastronomie de luxe de la ville.

Phillip Jones est le directeur du tourisme pour la Commission royale d'AlUla. Il confie: «Ducasse in AlUla représente un bond significatif dans l'évolution d'AlUla en tant que destination culinaire de premier plan. Cette expérience est méticuleusement conçue pour captiver aussi bien les résidents que les visiteurs. Nous avons façonné le restaurant non seulement pour introduire une expérience culinaire raffinée inégalée dans la ville, mais aussi pour honorer et intégrer les précieuses ressources naturelles d'AlUla qui ont longtemps nourri les civilisations anciennes et nourrissent encore aujourd’hui la population locale.»

 

À propos d'AlUla

Située à 1 100 km de Riyad, dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, AlUla est un lieu d'un patrimoine naturel et humain extraordinaire. Cette vaste région, couvrant 22 561 km², comprend une luxuriante vallée d'oasis, des montagnes de grès imposantes ainsi que des sites de patrimoine culturel ancien qui datent de milliers d'années, à l'époque des royaumes de Dadan et Lihyan.

Hégra est le premier site du patrimoine mondial de l'Unesco en Arabie saoudite. Ancienne cité de 52 hectares, Hégra était la principale ville du royaume nabatéen au Sud. Elle est composée de cent onze tombes bien préservées dont beaucoup ont des façades taillées dans les affleurements de grès qui entourent l'établissement urbain fortifié.

Des recherches récentes suggèrent que Hégra était le poste le plus méridional de l'Empire romain après la conquête des Nabatéens par les Romains en 106 av. J.C.

AlUla abrite également l'ancienne Dadan, la capitale des royaumes de Dadan et Lihyan, considérée comme l'une des villes du Ier millénaire av. J.-C. les plus développées de la péninsule Arabique, et Jabal Ikmah, une bibliothèque en plein air qui présente des centaines d'inscriptions dans de nombreuses langues différentes et a récemment été inscrite sur le registre de la mémoire du monde de l'Unesco.

On trouve en outre le village d'AlUla Old Town, un labyrinthe de plus de neuf cents maisons en briques de boue développées à partir du XII siècle. Il a été désigné comme l'un des meilleurs villages touristiques du monde en 2022 par l'Organisation mondiale du tourisme (OMT). Enfin, le chemin de fer du Hedjaz et le fort de Hégra, liés à Lawrence d'Arabie, sont des sites historiques clés.

Ducasse a débuté sa carrière en France en 1972, à l'âge de 16 ans, avant de travailler pour des chefs tels que Michel Guérard, Gaston Lenôtre, Alain Chapel ou Roger Vergé, le propriétaire du célèbre Moulin de Mougins. Les restaurants de Ducasse détiennent actuellement 20 étoiles Michelin dans le monde entier.

Réputée pour son exceptionnelle expertise dans le domaine culinaire mondial, l'icône culinaire française a créé pour Ducasse in AlUla un menu méticuleux qui met en avant la palette de saveurs propres à AlUla. Chaque plat est une célébration du patrimoine culturel de la région, mettant l'accent sur l'intégration d'ingrédients locaux et de méthodes de cuisson dans les plus fines traditions culinaires françaises.

Alain Ducasse raconte: «Lorsque j'ai visité AlUla avec mon chef Afonso, nous étions curieux de goûter les produits des fermes locales. Vous avez ces oasis naturelles où tout est cultivé, des dattes, des agrumes, des légumes verts en tous genres. La région connaît un projet ambitieux destiné à diversifier l'économie et à créer des opportunités pour la communauté locale. Le programme de formation agricole offre une aide aux agriculteurs locaux pour fournir des ingrédients de la qualité et de l'échelle nécessaires pour l'offre d'accueil croissante.»

En accord avec l'engagement d'AlUla envers le développement durable et la préservation de sa beauté naturelle, Ducasse in AlUla a été spécialement conçu par les designers Aliénor Béchu et Donald Bovy, de Volume ABC, pour s'harmoniser parfaitement avec l'environnement. L'intégration architecturale du restaurant avec le paysage naturel reflète un profond respect pour le patrimoine naturel de la région, offrant aux convives une expérience culinaire inégalée qui relie l'histoire et l'innovation.


L'actrice libanaise Razane Jammal est l'autrice d'un livre pour enfants

L'actrice libano-britannique Razane Jammal s'apprête à publier un livre pour enfants intitulé "Lulu & Blu". (Getty Images via AN)
L'actrice libano-britannique Razane Jammal s'apprête à publier un livre pour enfants intitulé "Lulu & Blu". (Getty Images via AN)
Short Url

DUBAI : L'actrice libanaise Razane Jammal s'apprête à sortir un livre pour enfants intitulé "Lulu & Blu".

L'actrice, célèbre pour ses rôles dans les séries Netflix "The Sandman" et "Paranormal", a pris les médias sociaux dimanche pour partager la nouvelle, écrivant : "Ce qui a commencé comme une petite histoire que j'ai écrite il y a sept ans s'est transformé en un livre pour vos petits. J'y ai mis tout mon cœur et je suis ravie de vous inviter à notre premier lancement à Beyrouth". 

Le lancement est prévu le 25 juin dans l'espace communautaire Minus 1 de la capitale libanaise. L'actrice fera une lecture du conte pour enfants, qui raconte l'histoire d'une "lionne végétarienne, d'un poisson amical et de leur amitié des plus inhabituelles", selon l'auteur.

Publiée par Turning Point Books, l'histoire a été illustrée par Sasha Haddad, une illustratrice libanaise diplômée de la Cambridge School of Arts en 2014.

Dans le rôle qui l'a sans doute propulsée vers la célébrité, Jammal a incarné Lyta Hall dans "The Sandman" (2022), basé sur les légendaires romans graphiques.

Son personnage rêve chaque nuit de son mari décédé, réalisant peu à peu qu'il n'est pas le fruit de son imagination, mais qu'il se cache dans le monde des rêves.

C'est un rôle que Jammal a réussi à jouer avec vérité et subtilité - une subtilité pour laquelle elle a remercié sa mère lors d'une précédente interview avec Arab News.

"J'ai toujours été extra, et ma mère était bien plus subtile que moi. J'ai dû m'ajuster pour vibrer sur sa fréquence, une fréquence à la fois très douce et très crue, vulnérable et nourricière. C'est ce qu'elle m'a transmis.

"J'ai grandi en menant une vie simple, basée sur la communauté, dans un endroit où il y a 500 mères, où tout le monde vous nourrit et où vous vous sentez en sécurité - même si ce n'est pas du tout le cas. En même temps, nous avons vécu tant de traumatismes, des guerres civiles aux assassinats, en passant par la perte de tout notre argent lors d'une nouvelle crise financière. 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com 


La fête de la musique sous le signe du dialogue culturel franco-saoudien

Du 20 au 26 juin 2025, la Fête de la Musique résonnera dans trois grandes villes d’Arabie saoudite : Riyad, Khobar et Djeddah. (Photo Fournie)
Du 20 au 26 juin 2025, la Fête de la Musique résonnera dans trois grandes villes d’Arabie saoudite : Riyad, Khobar et Djeddah. (Photo Fournie)
Short Url
  • Née en France en 1982, la Fête de la Musique s’est imposée comme un événement planétaire célébré dans plus de 120 pays.
  • L’édition 2025 proposera une programmation riche et éclectique, reflet de la vitalité des scènes française et saoudienne contemporaines.

RIYAD : Du 20 au 26 juin 2025, la Fête de la Musique résonnera dans trois grandes villes d’Arabie saoudite : Riyad, Khobar et Djeddah. À l’initiative de l’ambassade de France, en collaboration avec l’Alliance française, Saudi Music Hub, Unstable, Hayy Jameel et MDL Beast, une série d’événements musicaux viendra marquer ce rendez-vous culturel international devenu emblématique.

Née en France en 1982, la Fête de la Musique s’est imposée comme un événement planétaire célébré dans plus de 120 pays. Fidèle à son principe fondateur, elle vise à rendre la musique accessible à tous gratuitement. Elle reste, cette année encore, un puissant vecteur de dialogue culturel. En Arabie saoudite, cette célébration musicale prend une dimension particulière, s’inscrivant dans un contexte de renouveau artistique et d’ouverture culturelle, en pleine résonance avec les objectifs de Vision 2030.

L’édition 2025 proposera une programmation riche et éclectique, reflet de la vitalité des scènes française et saoudienne contemporaines. Des artistes français seront présents, comme Karimouche, figure singulière du spoken word et de la chanson engagée, ou DJ SÔNGE, productrice électro aux univers immersifs et afro-futuristes.

Ces artistes partageront la scène avec des talents saoudiens tels que Kosh, beatmaker fusionnant rythmes traditionnels et basses électroniques, ou Seera, jeune espoir de la scène folk locale. Plusieurs artistes émergents, sélectionnés avec soin en collaboration avec les partenaires saoudiens, viendront compléter cette mosaïque sonore.

Chacune des villes participantes offrira une atmosphère unique. Riyad ouvrira le bal le 20 juin avec une nuit musicale au Unstable, lieu hybride emblématique de la scène urbaine saoudienne. Le 21 juin, Khobar prendra le relais au Saudi Music Hub, un espace dédié à la formation musicale, pour une soirée plus intimiste. Enfin, Djeddah clôturera cette semaine de célébration les 25 et 26 juin, au cœur du centre culturel Hayy Jameel, avec deux concerts présentés par des artistes féminines marquantes.

Au-delà des concerts, ces rencontres musicales seront l'occasion de moments de partage, de découvertes et d'échanges, favorisant la création de liens entre artistes et publics des deux pays. En soutenant la circulation des talents et la coopération artistique, la France réaffirme son engagement en faveur de la diversité culturelle et du dialogue entre les sociétés.

La Fête de la Musique 2025 est ainsi bien plus qu’un simple rendez-vous festif : elle est le symbole vivant d’une amitié en construction, portée par des sons, des voix et des émotions partagées.


La bibliothèque Jadal est une oasis culturelle dans la province orientale de l'Arabie saoudite

Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Short Url
  • Ali Al-Herz a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres, offrant aux visiteurs un espace où la mémoire, la philosophie et la culture prennent vie.
  • adal n'est pas seulement une bibliothèque, c'est bien plus que cela. C'est un musée à explorer, un espace philosophique propice à la réflexion et un rempart contre l'oubli des histoires culturelles importantes.

DHAHRAN : Dans le village tranquille d'Umm Al-Hamam, situé dans la province orientale de l'Arabie saoudite, une passion de longue date pour les livres s'est transformée en un havre culturel.

Ali Al-Herz, bibliophile et archiviste littéraire, a transformé sa maison en une bibliothèque d'exception nommée Jadal, un véritable trésor contenant plus de 37 000 livres, plus de 100 000 journaux et magazines, ainsi que des antiquités, dont certaines datent de plus d'un siècle.

Mais Jadal n'est pas seulement une bibliothèque, c'est bien plus que cela. C'est un musée à explorer, un espace philosophique propice à la réflexion et un rempart contre l'oubli des histoires culturelles importantes.

Al-Herz a déclaré à Arab News : « Depuis ma naissance, j'ai été entouré des livres de ma mère. J'ai grandi immergé dans cette passion, à tel point qu'elle m'a complètement envahi ; je suis devenu un rat de bibliothèque. »

L'étincelle qui a tout déclenché a été la rencontre d'Al-Herz avec l'épopée Sirat Antar à l'âge de 13 ans. « À partir de cette épopée, et à travers elle, j'ai commencé à explorer d'autres mondes », a-t-il déclaré. 

C'est cette curiosité et cette fascination qui ont finalement conduit Al-Herz à créer l'une des initiatives les plus originales du royaume d'Arabie saoudite.

Le nom « Jadal » signifie « débat » ou « discussion » en arabe, reflétant l'esprit curieux de la bibliothèque. Pour Al-Herz, l'objectif n'est pas seulement de préserver les textes, mais aussi l'idée de questionner et d'explorer les idées.

Al-Herz a déclaré : « J'ai choisi ce nom pour la bibliothèque, car il est profondément ancré dans l'histoire philosophique de la Grèce antique, ainsi que dans notre propre tradition culturelle arabo-islamique, en particulier dans notre héritage religieux. »

L'atmosphère philosophique imprègne les trois salles principales, nommées d'après Socrate, Platon et Aristote, qui accueillent les visiteurs dans un univers dédié à la lecture et à la réflexion. 

Des manuscrits rares, des textes anciens, des journaux et des antiquités ont été soigneusement archivés. Chaque pièce est un murmure du passé qui s'adresse à l'avenir. 

Al-Herz explique : « Même mon intérêt récent pour l'achat de livres s'est principalement orienté vers les éditions rares et les imprimés anciens, afin de créer une harmonie entre patrimoine et modernité. »

Mais Jadal ne se laisse pas envahir par la nostalgie, car Al-Herz organise toutes les deux semaines une réunion littéraire. Cet événement fait revivre une tradition qui était autrefois importante dans la vie intellectuelle des Arabes.

C'est un environnement où écrivains, universitaires et penseurs se réunissent autour d'un café arabe pour échanger des idées dans une atmosphère animée. 

À une époque où les gens recherchent des informations instantanées en ligne, Al-Herz continue d'utiliser des méthodes traditionnelles. « Il y a une lutte permanente entre deux générations », observe-t-il. « La victoire reviendra finalement à cette dernière génération, une fois que ma génération aura disparu. Les bibliothèques papier seront alors transformées en musées. »

Il a peut-être raison, mais pour l'instant, au cœur de la campagne de Qatif, la bibliothèque Jadal continue d'exister, et c'est un lieu où l'encre, la mémoire, le débat et le patrimoine continuent de façonner l'âme culturelle du Royaume. 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com