AlUla annonce une collaboration avec le chef Alain Ducasse pour une entreprise gastronomique éphémère

AlUla, la cité oasis ancienne du nord-ouest de l'Arabie saoudite, a annoncé Ducasse in AlUla, une collaboration passionnante avec le chef de renommée mondiale Alain Ducasse, le chef le plus étoilé du monde au Guide Michelin. (AFP)
AlUla, la cité oasis ancienne du nord-ouest de l'Arabie saoudite, a annoncé Ducasse in AlUla, une collaboration passionnante avec le chef de renommée mondiale Alain Ducasse, le chef le plus étoilé du monde au Guide Michelin. (AFP)
Short Url
Publié le Mercredi 24 janvier 2024

AlUla annonce une collaboration avec le chef Alain Ducasse pour une entreprise gastronomique éphémère

  • Cette initiative mêle harmonieusement le développement durable aux saveurs de l'Arabie saoudite, de la France et de toute la région du Moyen-Orient
  • Ducasse a confié l'exécution des cuisines de son restaurant à l'un de ses jeunes protégés, Afonso Salvaçao Barreto

ALULA: AlUla, la cité oasis ancienne du nord-ouest de l'Arabie saoudite, a annoncé Ducasse in AlUla, une collaboration passionnante avec le chef de renommée mondiale Alain Ducasse, le chef le plus étoilé du monde au Guide Michelin.

Ce partenariat marque le lancement très attendu d’une expérience culinaire éphémère qui a commencé le samedi 20 janvier et se déroule à proximité du site patrimonial ancien de Jabal Ikmah. Cette initiative mêle harmonieusement le développement durable aux saveurs de l'Arabie saoudite, de la France et de toute la région du Moyen-Orient pour une expérience unique et mémorable. Ducasse a confié l'exécution des cuisines de son restaurant à l'un de ses jeunes protégés, Afonso Salvaçao Barreto.

Niché contre le cadre pittoresque des palmiers emblématiques d'AlUla, le futur restaurant propose une combinaison d'ingrédients locaux, qui viennent de fermes avoisinantes, et de saveurs traditionnelles, avec une touche française exquise. Cette initiative est de nature à redéfinir le paysage de la gastronomie de luxe de la ville.

Phillip Jones est le directeur du tourisme pour la Commission royale d'AlUla. Il confie: «Ducasse in AlUla représente un bond significatif dans l'évolution d'AlUla en tant que destination culinaire de premier plan. Cette expérience est méticuleusement conçue pour captiver aussi bien les résidents que les visiteurs. Nous avons façonné le restaurant non seulement pour introduire une expérience culinaire raffinée inégalée dans la ville, mais aussi pour honorer et intégrer les précieuses ressources naturelles d'AlUla qui ont longtemps nourri les civilisations anciennes et nourrissent encore aujourd’hui la population locale.»

 

À propos d'AlUla

Située à 1 100 km de Riyad, dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, AlUla est un lieu d'un patrimoine naturel et humain extraordinaire. Cette vaste région, couvrant 22 561 km², comprend une luxuriante vallée d'oasis, des montagnes de grès imposantes ainsi que des sites de patrimoine culturel ancien qui datent de milliers d'années, à l'époque des royaumes de Dadan et Lihyan.

Hégra est le premier site du patrimoine mondial de l'Unesco en Arabie saoudite. Ancienne cité de 52 hectares, Hégra était la principale ville du royaume nabatéen au Sud. Elle est composée de cent onze tombes bien préservées dont beaucoup ont des façades taillées dans les affleurements de grès qui entourent l'établissement urbain fortifié.

Des recherches récentes suggèrent que Hégra était le poste le plus méridional de l'Empire romain après la conquête des Nabatéens par les Romains en 106 av. J.C.

AlUla abrite également l'ancienne Dadan, la capitale des royaumes de Dadan et Lihyan, considérée comme l'une des villes du Ier millénaire av. J.-C. les plus développées de la péninsule Arabique, et Jabal Ikmah, une bibliothèque en plein air qui présente des centaines d'inscriptions dans de nombreuses langues différentes et a récemment été inscrite sur le registre de la mémoire du monde de l'Unesco.

On trouve en outre le village d'AlUla Old Town, un labyrinthe de plus de neuf cents maisons en briques de boue développées à partir du XII siècle. Il a été désigné comme l'un des meilleurs villages touristiques du monde en 2022 par l'Organisation mondiale du tourisme (OMT). Enfin, le chemin de fer du Hedjaz et le fort de Hégra, liés à Lawrence d'Arabie, sont des sites historiques clés.

Ducasse a débuté sa carrière en France en 1972, à l'âge de 16 ans, avant de travailler pour des chefs tels que Michel Guérard, Gaston Lenôtre, Alain Chapel ou Roger Vergé, le propriétaire du célèbre Moulin de Mougins. Les restaurants de Ducasse détiennent actuellement 20 étoiles Michelin dans le monde entier.

Réputée pour son exceptionnelle expertise dans le domaine culinaire mondial, l'icône culinaire française a créé pour Ducasse in AlUla un menu méticuleux qui met en avant la palette de saveurs propres à AlUla. Chaque plat est une célébration du patrimoine culturel de la région, mettant l'accent sur l'intégration d'ingrédients locaux et de méthodes de cuisson dans les plus fines traditions culinaires françaises.

Alain Ducasse raconte: «Lorsque j'ai visité AlUla avec mon chef Afonso, nous étions curieux de goûter les produits des fermes locales. Vous avez ces oasis naturelles où tout est cultivé, des dattes, des agrumes, des légumes verts en tous genres. La région connaît un projet ambitieux destiné à diversifier l'économie et à créer des opportunités pour la communauté locale. Le programme de formation agricole offre une aide aux agriculteurs locaux pour fournir des ingrédients de la qualité et de l'échelle nécessaires pour l'offre d'accueil croissante.»

En accord avec l'engagement d'AlUla envers le développement durable et la préservation de sa beauté naturelle, Ducasse in AlUla a été spécialement conçu par les designers Aliénor Béchu et Donald Bovy, de Volume ABC, pour s'harmoniser parfaitement avec l'environnement. L'intégration architecturale du restaurant avec le paysage naturel reflète un profond respect pour le patrimoine naturel de la région, offrant aux convives une expérience culinaire inégalée qui relie l'histoire et l'innovation.


Le prochain test de langue arabe Hamza aura lieu dimanche

La deuxième édition du test universitaire de langue arabe pour les locuteurs non natifs (Hamza) commence le dimanche 16 février dans 19 universités saoudiennes. (Photo Fournie)
La deuxième édition du test universitaire de langue arabe pour les locuteurs non natifs (Hamza) commence le dimanche 16 février dans 19 universités saoudiennes. (Photo Fournie)
La deuxième édition du test universitaire de langue arabe pour les locuteurs non natifs (Hamza) commence le dimanche 16 février dans 19 universités saoudiennes. (Photo Fournie)
La deuxième édition du test universitaire de langue arabe pour les locuteurs non natifs (Hamza) commence le dimanche 16 février dans 19 universités saoudiennes. (Photo Fournie)
La deuxième édition du test universitaire de langue arabe pour les locuteurs non natifs (Hamza) commence le dimanche 16 février dans 19 universités saoudiennes. (Phot Fournie)
La deuxième édition du test universitaire de langue arabe pour les locuteurs non natifs (Hamza) commence le dimanche 16 février dans 19 universités saoudiennes. (Phot Fournie)
Short Url
  • Il sera administré par la King Salman Global Academy for Arabic Language (KSGAAL).
  • Grâce au test « Hamza », la KSGAAL entend renforcer l'importance académique de la langue arabe à l'échelle régionale et mondiale.

RIYADH : Le deuxième test de compétence en langue arabe saoudienne pour les locuteurs non natifs, Hamza, aura lieu dimanche.

Il sera administré en personne par la King Salman Global Academy for Arabic Language (KSGAAL), en collaboration avec plusieurs universités saoudiennes.

Le premier test Hamza, qui s'est déroulé en septembre, a été conçu comme une étape vers l'élaboration d'un test de compétence en arabe normalisé.

Sur cette base, le deuxième événement devrait élargir sa portée, tant au niveau local qu'international, en proposant des tests en personne et à distance, en collaboration avec la Commission d'évaluation de l'éducation et de la formation (Qiyas).

Abdullah Al-Washmi, secrétaire général de la KSGAAL, a expliqué que le test Hamza servait d'évaluation de référence accréditée par l'académie.

« Le test évalue quatre compétences linguistiques clés, à savoir la compréhension orale, la compréhension écrite, l'expression écrite et l'expression orale, sur une durée de 155 minutes, comprenant 75 questions. Conçu pour répondre aux normes internationales les plus élevées, il s'aligne sur le Cadre européen commun de référence pour les langues », a déclaré M. Al-Washmi.

Le test répond aux exigences de certains employeurs qui demandent une évaluation des compétences linguistiques des candidats, a-t-il ajouté.

Grâce au test « Hamza », la KSGAAL entend renforcer l'importance académique de la langue arabe à l'échelle régionale et mondiale.

En offrant une évaluation précise et fiable des compétences linguistiques, le test permet aux établissements d'enseignement d'évaluer efficacement les apprenants d'arabe et les enseignants d'arabe non natifs, garantissant ainsi un placement précis et le développement des compétences.

Le test a été administré en personne à plus de 2 000 candidats en Arabie saoudite et dans de nombreux autres pays, représentant plus de 60 nationalités.

Dans le cadre de son engagement en faveur de la langue arabe, la KSGAAL continue d'affiner et d'élargir le test, en tirant parti des ressources éducatives et technologiques pour améliorer l'accessibilité de ce dernier pour les locuteurs non natifs, qu'ils se trouvent au sein ou en dehors du Royaume.

Mansoor Almalki, directeur des tests linguistiques à la KSGAAL, a déclaré à Arab News que la collaboration avec 19 universités saoudiennes pour administrer le test Hamza marquait une étape importante dans l'élargissement de son adoption et dans la consolidation de son statut de référence fiable pour la maîtrise de la langue arabe dans les établissements universitaires.

« Ce partenariat garantit que le test répond aux besoins évolutifs des établissements d'enseignement tout en renforçant son rôle d'outil d'évaluation normalisé pour les arabophones non natifs », a-t-il déclaré.

« L'intégration entre les établissements d'enseignement supérieur et le KSGAAL, en tant qu'autorité principale pour l'apprentissage, l'enseignement et l'évaluation de la langue arabe dans le Royaume, joue un rôle crucial dans l'élaboration de programmes d'enseignement de la langue arabe fondés sur des normes scientifiques rigoureuses.

M. Almalki a déclaré que le partenariat avec les universités permettait d'élargir la base de données de recherche sur l'évaluation de l'arabe en tant que deuxième langue, ouvrant ainsi la voie à des stratégies éducatives plus efficaces.

Concernant l'expansion internationale, il a dévoilé un plan stratégique visant à renforcer les partenariats avec des universités et des établissements d'enseignement internationaux, en particulier dans les pays où l'on observe un intérêt croissant pour l'apprentissage de la langue arabe.

Ces efforts visent à renforcer la reconnaissance internationale du test et à garantir son adoption à plus grande échelle dans le monde entier.

« Le modèle d'évaluation standardisée joue un rôle crucial dans l'avancement de la recherche sur l'enseignement de la langue arabe. Les résultats des tests fournissent des données analytiques qui permettent de développer des méthodes d'enseignement plus efficaces », a déclaré M. Almalki.

Il a ajouté que la diversité des nationalités des participants au test témoignait du succès mondial d'Hamza en tant que test international.

« Cette diversité souligne la confiance que les apprenants et les établissements d'enseignement accordent à la KSGAAL, ainsi que la fiabilité du test pour évaluer de manière standardisée et précise les compétences linguistiques », a-t-il ajouté.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Des étudiantes participent aux événements « Girls on Track » de la FIA lors du championnat de Formule E à Jeddah

Les filles de la FIA sur la piste au Championnat de Formule E à Jeddah. (Photo Fournie)
Les filles de la FIA sur la piste au Championnat de Formule E à Jeddah. (Photo Fournie)
Short Url
  • L'initiative « Girls On Track » de la FIA vise à accroître la participation féminine en Formule E. Les jeunes femmes âgées de 12 à 18 ans sont invitées à découvrir gratuitement différents aspects de l'industrie du sport automobile.
  • Des ateliers, une promenade dans la voie des stands et des activations dans la Gaming Arena ont eu lieu avant le premier E-Prix de Jeddah.

DJEDDAH : avant le premier E-Prix de Jeddah, la Fédération internationale de l'automobile (FIA), la direction de la Formule E et les équipes et partenaires participants ont pris part à plusieurs événements sur le circuit de la Corniche de Jeddah afin d'éduquer et d'inspirer 120 jeunes filles de la région. L'initiative « Girls On Track » de la FIA vise à accroître la participation féminine en Formule E. Les jeunes femmes âgées de 12 à 18 ans sont invitées à découvrir gratuitement différents aspects de l'industrie du sport automobile.

Les activités, qui se sont tenues le vendredi avant les courses de la nuit, comprenaient des discussions sur les carrières, une visite de la voie des stands, des activités dans l'Arena Gaming et des ateliers animés par des femmes inspirantes du paddock.

En marge de ces événements, la Formule E a organisé une table ronde à l'Université des affaires et de la technologie (UBT) avec l'équipe Nissan de Formule E. Les 70 étudiants de l'UBT présents ont pu écouter un panel d'experts de la Fédération internationale de l'automobile (FIA).

Les questions des étudiants portaient sur l'inauguration du Jeddah E-Prix, les opérations de la semaine de course, les courses durables, les initiatives en faveur de la diversité et l'accent mis par la Formule E sur l'innovation.

Les étudiants ont pu poser des questions sur l'inauguration du Jeddah E-Prix, les opérations de la semaine de course, les courses durables, les initiatives en faveur de la diversité et l'accent mis par la Formule E sur l'innovation.

À propos de cette initiative, Julia Pallé, vice-présidente de la durabilité de la Formule E, a déclaré : « Ces programmes et initiatives profitent aux habitants des communautés qui nous accueillent. Ce week-end, ici à Djeddah, nous veillons à ce que notre week-end de course se déroule selon les normes de durabilité les plus élevées possibles, tout en défendant et en soutenant l'équité, la communauté et l'action environnementale. »

Laiali Al-Zahrani, une étudiante saoudienne de 18 ans qui a participé à l'événement, a déclaré à Arab News : « Cette expérience a été incroyable. Nous avons pu rencontrer certains des pilotes, des personnes extraordinaires, et découvrir comment les membres d'une équipe travaillent ensemble pour gagner. Nous avons appris l'importance du travail d'équipe. Nous avons également appris l'importance de la communication et de l'organisation pour rendre les choses efficaces et sûres. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Selon les libraires de Cisjordanie, les arrestations reflètent la répression israélienne contre la culture palestinienne

Mahmoud Muna (au centre) avec sa femme et son cousin après sa libération de la détention israélienne à Jérusalem, le 11 février 2025 (capture d'écran).
Mahmoud Muna (au centre) avec sa femme et son cousin après sa libération de la détention israélienne à Jérusalem, le 11 février 2025 (capture d'écran).
Short Url
  • Mahmoud Muna et son neveu Ahmed ont été arrêtés dimanche, après que la police israélienne a effectué une descente dans les librairies familiales, accusées de vendre des livres soutenant le terrorisme.
  • « Ce cas n'est pas un événement isolé, mais fait partie d'une série d'attaques contre les institutions culturelles palestiniennes », a déclaré Mahmoud.

LONDRES : Deux libraires de Cisjordanie, récemment arrêtés par la police israélienne, affirment que leur détention s'inscrit dans le cadre d'une escalade des efforts déployés par les autorités israéliennes pour supprimer la culture palestinienne.

Dans une interview accordée au Guardian, Mahmoud Muna et son neveu Ahmed, dont la famille possède la librairie Educational Bookshop à Jérusalem-Est depuis plus de 40 ans, ont décrit la descente dans leur magasin comme faisant partie d'une campagne plus large visant à étouffer l'identité palestinienne et la liberté d'expression.

« Nous ne devrions pas considérer cela comme un événement isolé », a déclaré Mahmoud. « Il y a eu une série d'attaques contre des institutions culturelles à Jérusalem et ailleurs. Je pense que l'establishment israélien est conscient du rôle que jouent les institutions culturelles dans la galvanisation et la protection de l'identité culturelle palestinienne. »

Le raid a eu lieu dimanche dernier, lorsque des officiers en civil ont pénétré dans deux des succursales de la librairie située rue Salah Eddin, l'une spécialisée dans les livres arabes, l'autre dans les publications en anglais et en langues étrangères. Mahmoud et Ahmed ont été arrêtés et placés en détention pendant deux jours.

La police israélienne a accusé les deux hommes de « vendre des livres contenant de l'incitation et du soutien au terrorisme », affirmant que les agents avaient trouvé des documents contenant des « thèmes palestiniens nationalistes », notamment un livre de coloriage pour enfants contenant la phrase « De la rivière à la mer », qui, selon les Israéliens, serait contestable.

Les deux hommes ont déclaré que la police avait confisqué environ 300 livres pour les examiner, mais que tous avaient finalement été restitués, à l'exception de huit d'entre eux, dont le livre de coloriage, qui, selon eux, avait été envoyé pour examen et n'était pas en vente.

Après avoir comparu devant le tribunal de première instance de Jérusalem lundi, les charges retenues contre eux ont été ramenées à un délit d'ordre public, mais il leur a été ordonné de passer 24 heures de plus en détention, suivies de cinq jours d'assignation à résidence.

Leur arrestation a suscité une condamnation internationale, les journalistes et les diplomates suivant de près l'affaire. En Israël, l'incident a également suscité des critiques, le journaliste Noa Simone qualifiant la descente de police d'« acte fasciste » qui « évoque des associations historiques effrayantes avec lesquelles chaque Juif est très familier ».

Se remémorant leur détention, les libraires ont décrit les conditions de vie comme étant « tout simplement indignes d'un être humain ». Ils ont indiqué qu'ils étaient détenus dans des cellules surpeuplées, sans fenêtre et sans chauffage, et qu'ils étaient contraints de dormir sur des nattes posées sur un sol en béton, dans des températures proches du point de congélation. Ils ont assimilé ce traitement à de la torture psychologique.

Bien que leur expérience ait été difficile, ils reconnaissent que leur situation aurait pu être bien pire sans l'attention et le soutien de la communauté internationale.

« Que se serait-il passé si nous ne travaillions pas dans une librairie d'envergure internationale, avec de bonnes relations internationales ? » demande Mahmoud. « L'affaire aurait probablement été manipulée contre nous.

Il a également mis en garde contre les conséquences plus larges de leur arrestation. « La question est de savoir jusqu'où ils vont aller. S'ils s'attaquent maintenant aux librairies palestiniennes, ils s'en prendront ensuite aux librairies israéliennes.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com