Chantal Goya fait son retour au Liban après quatre ans d’absence

Chantal Goya a accompagné plusieurs générations à travers ses aventures et des spectacles écrits, composés et mis en scène par Jean-Jacques Debout. (Photo, AFP)
Chantal Goya a accompagné plusieurs générations à travers ses aventures et des spectacles écrits, composés et mis en scène par Jean-Jacques Debout. (Photo, AFP)
Chantal Goya a accompagné plusieurs générations à travers ses aventures et des spectacles écrits, composés et mis en scène par Jean-Jacques Debout. (Photo fournie)
Chantal Goya a accompagné plusieurs générations à travers ses aventures et des spectacles écrits, composés et mis en scène par Jean-Jacques Debout. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Lundi 01 avril 2024

Chantal Goya fait son retour au Liban après quatre ans d’absence

  • Le spectacle «Sur la route enchantée» crée un univers fantastique entre forêt de Brocéliande et le château du chat botté, où le public retrouve ses personnages préférés en chansons
  • «Le Liban a toujours été un pays très important pour moi, j’étais la première Française à venir en 1991»

BEYROUTH: Après quatre ans d’absence en raison de la pandémie de Covid-19 et de l’instabilité économique et politique au Liban, Chantal Goya a fait son retour, avec son spectacle baptisé «Sur la route enchantée» pour le week-end de Pâques, du 30 mars au 1er avril, au Casino du Liban. 

Ancrée dans la mémoire de la jeunesse francophone et libanaise, vêtue de sa célèbre robe rose, Chantal Goya a accompagné plusieurs générations à travers ses aventures et des spectacles écrits, composés et mis en scène par Jean-Jacques Debout. 

imh
Chantal Goya a accompagné plusieurs générations à travers ses aventures et des spectacles écrits, composés et mis en scène par Jean-Jacques Debout. (Photo fournie)

«C’est une tradition pour moi de venir chanter au Liban, ça fait partie de la tournée française. C’est très important pour moi de venir à la rencontre du peuple libanais parce que vous avez été tellement merveilleux avec moi. Il vous est également arrivé tant de choses effrayantes, mais vous avez toujours su rebondir. Vous avez toujours été un bel exemple», déclare Chantal Goya à Arab News en français. 

«Sur la route enchantée» crée un univers fantastique entre forêt de Brocéliande et le château du chat botté, où le public retrouve ses personnages préférés en chansons, le grand ballet de Polichinelle, Pinocchio, et les incontournables Bécassine et Pandi Panda, entre autres. 

imh
Chantal Goya a accompagné plusieurs générations à travers ses aventures et des spectacles écrits, composés et mis en scène par Jean-Jacques Debout. (Photo fournie)

Le spectacle d’une heure et demie, qui porte le nom d’une chanson de Charles Trenet, était particulièrement émouvant, avec la participation d’enfants et de leurs parents, qui eux-mêmes ont assisté aux spectacles de Chantal Goya dans le passé. 

«Chantal Goya, un souvenir éternel d’une enfance unique que peu ont eu la chance de vivre. Elle est un magnifique exemple d’amour et de joie. Quelle merveilleuse bénédiction que de vivre sa vie en faisant ce qui nous rend heureux, apportant de la joie aux autres et à soi-même», confie Elie, 30 ans, à Arab News en français. 

Les Enfants du Liban, une des chansons phares du spectacle, s’inscrit dans cette relation de longue durée entre Chantal Goya et son public libanais. 

«Le Liban a toujours été un pays très important pour moi, j’étais la première Française à venir en 1991. C’est pour ça que nous avons écrit cette belle chanson, Les Enfants du Liban, comme un cadeau pour les enfants du Liban. Depuis 1991, je suis revenue tous les ans, sauf à partir de l’année2019.» 

imh
Chantal Goya a accompagné plusieurs générations à travers ses aventures et des spectacles écrits, composés et mis en scène par Jean-Jacques Debout. (Photo fournie)

En effet, Chantal Goya a fait ses premiers spectacles au Liban après la guerre civile, en 1991. Une guerre qui a plongé le pays dans quinze ans de conflit entre différentes factions politiques et religieuses, marquant une période noire dans l’Histoire d’un pays autrefois connu comme la «Suisse du Moyen-Orient». 

Des spectacles auxquels des milliers de personnes ont assisté. L’histoire de Chantal Goya au Liban ne faisait que commencer. 

Aujourd’hui, pour les fêtes de Pâques, petits et grands partagent un moment de rencontre, d’échange et un peu de nostalgie, à travers un spectacle haut en couleur pour une jeunesse à l’avenir incertain. 

Chantal Goya a fait son retour dans «le pays qu’elle aime et pour un public qui a toujours été fidèle», s’enthousiasme l’artiste. 

imh
Chantal Goya a accompagné plusieurs générations à travers ses aventures et des spectacles écrits, composés et mis en scène par Jean-Jacques Debout. (Photo fournie)

«C’est comme en France. Ce sont tous les enfants d’hier qui sont devenus les mamans et papas d’aujourd’hui. Je les ai connus il y a quarante ans. Je deviens une institution, comme l’avait dit Barbara. J’aimerais qu’il y ait la paix dans le monde et que nos enfants, les adultes de demain, puissent dire qu’on est tous là pour s’aimer», ajoute-t-elle. 

La tournée de Chantal Goya touche à sa fin. Elle reprendra en septembre en France et en Belgique pour quarante dates. 

imh
Chantal Goya a accompagné plusieurs générations à travers ses aventures et des spectacles écrits, composés et mis en scène par Jean-Jacques Debout. (Photo fournie)

«J’espère que j’irai à Dubaï ensuite, parce qu’il y a des Français, des Libanais, et c’est l’occasion unique de venir chanter mon spectacle aux Émirats arabes unis», confie Chantal Goya. 

Dans l’attente de se produire sur différentes scènes de la région, notamment à Dubaï où la communauté francophone est en plein essor, le spectacle produit par We Group promet une programmation riche pour les prochaines vacances. 


Le savoir-faire des artisans du Qassim mis à l’honneur

La région de Qassim est réputée pour son artisanat traditionnel, notamment dans l'industrie de l'osier de palme. (SPA)
La région de Qassim est réputée pour son artisanat traditionnel, notamment dans l'industrie de l'osier de palme. (SPA)
Short Url
  • Un art transmis de génération en génération continue de prospérer, alors que les artisans mêlent patrimoine culturel et créativité au Festival des dattes de Buraidah
  • Le tressage de palmes remonte à l’Antiquité, servant à l’origine aux besoins essentiels du foyer

RIYAD : La région de Qassim est réputée pour son artisanat traditionnel, en particulier dans le domaine du tressage de palmes. Cet art ancestral, transmis de génération en génération, continue de prospérer grâce aux artisans qui allient patrimoine culturel et créativité lors du Festival des dattes de Buraidah.

L'artisane Umm Abdullah a démontré le processus minutieux du tressage de palmes : les feuilles sont d’abord trempées et séchées, puis habilement transformées en divers objets comme des paniers, des nattes ou des sets de table.

Elle a expliqué que l’abondance de palmiers dans la région a fait de cet artisanat une source de revenus essentielle pour de nombreuses familles travaillant dans l’industrie artisanale locale, selon l’Agence de presse saoudienne.

Umm Abdullah a ajouté que les objets en feuilles de palmier sont très recherchés pour leur valeur culturelle et leur lien précieux avec le patrimoine.

Remontant à l’Antiquité, le tressage de palmes répondait aux besoins domestiques du quotidien. Avec le temps, l’innovation a permis de diversifier les produits et les designs, affirmant cet artisanat comme un véritable pilier du patrimoine.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


De Cannes au Casino du Liban, le flûtiste Daniel Alhaiby revient au Liban

Ce spectacle fait suite à ses années d'expérience dans des lieux et événements prestigieux, notamment le Festival de Cannes, où il a partagé sa musique avec un public international. (Fichier/ Fourni)
Ce spectacle fait suite à ses années d'expérience dans des lieux et événements prestigieux, notamment le Festival de Cannes, où il a partagé sa musique avec un public international. (Fichier/ Fourni)
Short Url
  • "Se produire au Liban, c'est comme boucler la boucle pour moi. C'est là que tout a commencé, et c'est tellement important", a-t-il déclaré
  • "Partager ma musique dans mon pays d'origine est comme une célébration de mon voyage, de Paris à la scène mondiale et de retour à la maison

DUBAI : Flûte en main, Daniel Alhaiby, profondément attaché à l'Orient et à l'Occident, se prépare à donner son premier concert solo au Casino du Liban le 10 septembre.

Ce concert fait suite à ses années d'expérience dans des lieux et événements prestigieux, notamment le Festival de Cannes, où il a partagé sa musique avec un public international.
"Cannes, c'est de la magie à l'état pur. Chaque fois que je joue, j'ai l'impression de représenter non seulement moi-même, mais aussi toute une culture, toute une histoire", a déclaré M. Alhaiby à Arab News.

Le retour au Liban pour son concert solo est un moment profondément personnel pour Alhaiby.

"Se produire au Liban, c'est comme boucler la boucle pour moi. C'est là que tout a commencé, et c'est tellement important", a-t-il déclaré.


"Partager ma musique dans mon pays d'origine est comme une célébration de mon voyage, de Paris à la scène mondiale et de retour à la maison.

"Le Casino du Liban a toujours été un lieu de rêve pour moi... Le public peut s'attendre à une expérience vraiment spéciale. J'ai soigneusement élaboré la liste des morceaux pour les emmener dans un voyage musical qui mêle mes compositions originales à des classiques revisités."

Les influences musicales d'Alhaiby sont diverses, allant de Piazzolla et Rimsky-Korsakov à Fairuz, Hans Zimmer, Pink Floyd et Bach.

"Je suis plus influencé par l'émotion que par le genre. Tout ce qui me touche, qu'il s'agisse d'une partita de Bach ou d'une improvisation orientale, se retrouve dans ma musique", a-t-il déclaré.

Le musicien a expliqué qu'il avait été attiré par la flûte dès son "plus jeune âge" : "Sa sonorité a toujours été proche de mon âme, il y a quelque chose dans son souffle, dans sa tonalité expressive, qui se connecte profondément à mes émotions. Au fil du temps, elle est devenue plus qu'un simple instrument ; elle est devenue ma voix, ma façon d'exprimer tout ce que les mots ne peuvent pas exprimer".


Essence de grands parfums, le jasmin égyptien se fane sous le réchauffement

Short Url
  • Dans cette région fertile, le jasmin fait vivre des milliers de familles depuis des générations
  • De juin à octobre, elles se rendent dans les champs entre minuit et l'aube, quand les fleurs exhalent leur parfum le plus intense

CHOBRA BELOULA: Depuis des années, Wael al-Sayed sillonne les champs du delta du Nil pour récolter les fleurs de jasmin qui finiront dans les flacons des grandes maisons de parfum. Mais ces derniers étés, les pétales se raréfient et leur parfum s'évanouit.

"C'est la chaleur", soupire M. al-Sayed, 45 ans, qui cultive depuis près de dix ans le jasmin à Chobra Beloula, village du delta du Nil à une centaine de kilomètres au nord du Caire et haut lieu de cette production en Egypte.

A mesure que les températures grimpent, explique-t-il, les floraisons se raréfient. En deux ans, sa récolte quotidienne est passée de six kilos à seulement deux ou trois.

Dans cette région fertile, le jasmin fait vivre des milliers de familles depuis des générations. De juin à octobre, elles se rendent dans les champs entre minuit et l'aube, quand les fleurs exhalent leur parfum le plus intense.

Mais les vagues de chaleur, les sécheresses prolongées et la prolifération de parasites liés au dérèglement climatique menacent cet héritage. Confrontés à des récoltes de plus en plus maigres, certains finissent par renoncer.

D'autres, comme M. al-Sayed, s'accrochent. Cette année, il a dû faire appel à sa femme et deux de ses enfants – âgés de neuf et dix ans – pour l'aider sur leur parcelle de 350 m². "On n’a pas le choix", explique-t-il, résigné.

Trop chaud pour fleurir 

Selon A. Fakhry & Co, principal transformateur du pays, l'Egypte fournit près de la moitié de la concrète de jasmin produite dans le monde, cette pâte cireuse qui entre dans la composition des plus grands parfums de luxe.

Dans les années 1970, le pays en produisait 11 tonnes par an, selon la Fédération Internationale des Huiles Essentielles. Aujourd’hui, la production plafonne à 6,5 tonnes, affirme A. Fakhry & Co.

Ali Emara, 78 ans, cueille le jasmin depuis l’âge de 12 ans. "Les étés étaient chauds, mais pas comme maintenant", dit-il.

Mohamed Bassiouny, 56 ans, et ses quatre fils ont vu leur récolte fondre de 15 à 7 kilos, malgré des journées de plus de huit heures.

Le jasmin de la région est particulièrement sensible à la chaleur et à l’humidité, explique Karim Elgendy, du Carboun Institute, un think tank néerlandais spécialisé dans le climat et l’énergie. "Les températures élevées peuvent perturber la floraison, altérer la concentration en huile essentielle  (...) et diminuer le rendement", explique-t-il.

Un rapport de l’Agence Internationale de l’Énergie, publié en 2023, révèle que la température moyenne en Égypte a augmenté de 0,38°C par décennie entre 2000 et 2020 – soit plus vite que la moyenne mondiale.

La chaleur émousse la puissance olfactive du jasmin, dépréciant l'huile précieuse qui en est extraite, explique Badr Atef, directeur chez A. Fakhry & Co. Dans le même temps, les nuisibles – acariens et vers des feuilles – prolifèrent sous ces températures extrêmes, aggravant encore la situation.

A Grasse (France), capitale mondiale du parfum, Alexandre Levet, PDG de la French Fragrance House, constate lui aussi l'ampleur des dégâts: "Des dizaines d'ingrédients naturels souffrent déjà du dérèglement climatique", explique-t-il à l'AFP, ajoutant que de nouveaux terroirs émergent à mesure que les anciens deviennent incertains.

Revenus dérisoires 

Le delta du Nil se révèle particulièrement exposé: la montée de la Méditerranée modifie la salinité des sols, plaçant les cultivateurs de jasmin en première ligne.

Ces derniers sont "complètement livrés à eux-mêmes", dénonce le sociologue Saker El Nour. Ils n’ont "aucun pouvoir" dans une industrie qui dépend pourtant entièrement de leur travail.

Alors que les grandes maisons de parfum écoulent le kilo d’absolue de jasmin – une huile essentielle pure – à plus de 5.000 euros, les cueilleurs égyptiens, eux, ne reçoivent que 105 livres égyptiennes, soit à peine deux euros, pour chaque kilo de fleurs récoltées. Or il faut près d’une tonne de pétales pour extraire seulement 2 à 3 kilos de concrète, et une quantité plus infime encore d’huile essentielle.

"Que valent 100 livres aujourd’hui ? Rien", tranche M. al-Sayed.

Depuis 2022, la livre égyptienne a perdu plus des deux tiers de sa valeur, entraînant une flambée des prix et plongeant plusieurs familles dans une précarité extrême.

En juin, les cueilleurs ont mené une grève inédite pour exiger que leur rémunération soit portée à 150 livres égyptiennes par kilo. Mais face à des prix verrouillés par une poignée de transformateurs privés, ils n’ont arraché qu'une maigre augmentation de 10 livres.

D'année en année, les revenus s'érodent, tandis que le réchauffement climatique menace l'existence même de cette communauté. "Des villages entiers pourraient devenir invivables", prévient M. Elgendy.