Ramy Youssef appelle à une Palestine libre dans un monologue sur Saturday Night Live

L’humoriste, écrivain et acteur égyptien Ramy Youssef a animé pour la première fois l’émission Saturday Night Live le 30 mars. (YouTube)
L’humoriste, écrivain et acteur égyptien Ramy Youssef a animé pour la première fois l’émission Saturday Night Live le 30 mars. (YouTube)
Short Url
Publié le Mardi 02 avril 2024

Ramy Youssef appelle à une Palestine libre dans un monologue sur Saturday Night Live

  • L’humoriste a évoqué le pouvoir de la prière
  • «C’est un message universel: “Cessons de tuer des enfants. Ne participons pas à la poursuite de la guerre”»

DUBAÏ: L’humoriste, écrivain et acteur égyptien Ramy Youssef a animé pour la première fois l’émission Saturday Night Live le 30 mars et il a utilisé son monologue pour appeler à une Palestine libre et à la libération des otages enlevés par le Hamas dans le cadre de la guerre entre Israël et Gaza.

L’humoriste a évoqué le pouvoir de la prière. «Dans mon groupe d’amis, je suis l’un des seuls à prier. Je suis ami avec beaucoup de pécheurs, des gens dégoûtants. Ils m’appellent quand ils ont des problèmes parce qu’ils veulent que je prie pour eux», plaisante-t-il.

M. Youssef se souvient avoir reçu un appel d’un ami lui demandant de prier pour sa famille à Gaza.

«Je lui ai dit : “Ne t'inquiète pas, mon pote”», raconte Ramy Youssef. «Ce soir, quand je vais prier, mes prières seront compliquées. J’ai beaucoup de demandes à intégrer. Ma prière était la suivante : “Dieu, je te prie d’aider la famille d’Ahmed. Je te prie de faire cesser la souffrance et la violence. S’il te plaît, libère le peuple de Palestine et libère les otages, tous les otages, je t’en supplie.”»

M. Youssef plaide avec ferveur en faveur d’un cessez-le-feu et il a porté un pin’s «Artists for Ceasefire» lors de la cérémonie des Oscars. «Nous appelons à un cessez-le-feu immédiat et permanent à Gaza. Nous appelons à la paix et à une justice durable pour le peuple palestinien», a déclaré Ramy Youssef à Marc Malkin, du magazine Variety, sur le tapis rouge.

«C’est un message universel: “Cessons de tuer des enfants. Ne participons pas à la poursuite de la guerre.” Personne n'a jamais repensé à une guerre en se disant qu’une campagne de bombardements était une bonne idée. La liste d’artistes qui sont prêts à s’engager sur ce sujet ne cesse de s’allonger. Nombre de gens vont porter ces pin’s ce soir. Il y a beaucoup de têtes parlantes dans les journaux télévisés, mais ici c’est un espace de cœurs parlants. Nous essayons de transmettre un message à l’humanité.»

M. Youssef fait actuellement la promotion de son nouveau spectacle comique, Ramy Youssef: More Feelings, dont la première a eu lieu le 23 mars.

Dans la bande-annonce de ce spectacle, on peut voir Ramy Youssef «faisant part de ses réflexions uniques sur notre monde divisé, sur les périls inattendus des dons de charité et plus encore». Il aborde également des sujets tels que «l’élection présidentielle de 2024, l’importance de la prière et un compte-rendu de lecture d’un livre d’enfance qui a changé le cours de sa vie».

M. Youssef a été nommé aux Critics’ Choice Awards et il a reçu un Writers Guild Award en 2020 pour sa première comédie sur HBO, Ramy Youssef: Feelings.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La Saudi League en passe de rejoindre le top 3 mondial, selon le patron de la FIFA

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté.  (Fourni)
La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. (Fourni)
Short Url
  • Gianni Infantino souligne qu’un championnat national au rayonnement mondial attire plusieurs des meilleurs joueurs de la planète
  • Le football féminin dans le Royaume est également promis à une croissance accrue

DOHA : Gianni Infantino, président de la Fédération internationale de football association (FIFA), a déclaré que l’Arabie saoudite est devenue un pôle majeur sur la scène mondiale du football.

Il a salué les évolutions dynamiques observées ces dernières années, qui ont permis au Royaume d’acquérir une présence internationale significative et de développer un championnat national à la dimension mondiale, réunissant certaines des plus grandes stars du football, au premier rang desquelles Cristiano Ronaldo.

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. 

Dans un entretien exclusif accordé à Asharq Al-Awsat, publication sœur d’Arab News, le président de la FIFA a affirmé que l’équipe nationale saoudienne, après son exploit retentissant face à l’Argentine lors de la Coupe du monde 2022, demeure capable de rééditer de telles performances, potentiellement face à l’Espagne lors du Mondial 2026.

Il a souligné que le football saoudien a réalisé des progrès remarquables, non seulement au niveau de l’équipe nationale senior, mais également dans les catégories de jeunes. Il a également indiqué que le football féminin dans le Royaume est appelé à se développer davantage, grâce à l’attention croissante que lui portent les instances dirigeantes du football ces dernières années.

Gianni Infantino a par ailleurs exprimé sa satisfaction personnelle quant à l’organisation de la Coupe du monde 2034 en Arabie saoudite, décrivant le Royaume comme un pays accueillant, doté d’une culture riche, d’une cuisine savoureuse et d’un peuple remarquable — autant d’éléments qui, selon lui, contribueront au succès de ce grand événement footballistique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com