De Djamel Sedjati à Mutaz Barshim : 5 hommes arabes à suivre aux Jeux olympiques de Paris

L' Algérien Djamel Sedjati pose après le 800m masculin lors de la rencontre de la Wanda Diamond League au stade Louis II à Monaco le 12 juillet 2024. (AFP)
L' Algérien Djamel Sedjati pose après le 800m masculin lors de la rencontre de la Wanda Diamond League au stade Louis II à Monaco le 12 juillet 2024. (AFP)
Short Url
Publié le Mardi 23 juillet 2024

De Djamel Sedjati à Mutaz Barshim : 5 hommes arabes à suivre aux Jeux olympiques de Paris

  • Podiums possibles en athlétisme, gymnastique, surf, handball.
  • Gold likely for Djamel Sedjati, Mutaz Barshim, Ahmad Abu Al-Soud.

Nous avons bien de quoi nous réjouir aux prochains Jeux olympiques de Paris en ce qui concerne les athlètes arabes.

En total, 14 médailles ont été remportées par des hommes arabes à Tokyo 2020, et cette fois-ci, le potentiel est encore plus grand.

Voici cinq hommes arabes à suivre à Paris 2024.

Djamel Sedjati (Algérie) - Athlétisme

L’Algérien Djamel Sedjati se rend à Paris en pleine forme, non seulement en quête de la médaille d’or, mais aussi déterminé à battre le record du monde des 800 mètres de David Rudisha, qui revient à 12 années consécutives.

Au cours des trois dernières semaines, Sedjati, 25 ans, a couru les troisième et quatrième 800 mètres les plus rapides de tous les temps, en 1 minute 41,56 secondes lors de l'étape de la Ligue de Diamant à Paris, puis en abaissant son record personnel à 1:41,46 cinq jours plus tard à Monaco.

Rudisha a établi le record du monde en 1:40.91 à Londres 2012 et Sedjati a bien l'intention d'imiter le Kényan aux Jeux olympiques.

“Je voudrais remercier tout le monde, en particulier ma famille et mon entraîneur. C'est la quatrième fois que je réalise un record du monde et la deuxième fois que je fais un record d'Algérie. J'ai travaillé très dur pour cela”, a récemment déclaré Sedjati à Monaco.

“Maintenant, je pense au record du monde, j'espère le courir aux Jeux olympiques. J'ai encore deux semaines pour le préparer. Je vais me concentrer sur cet objectif et fournir le travail nécessaire pour atteindre mon but”.

“Je vais continuer à me préparer de la même façon. Je suis sûr que le travail acharné que j'ai fourni portera ses fruits”.

La performance de Sedjati à Monaco lui a permis d'établir un nouveau record national, un record du monde, un record de la Ligue de Diamant, un record de la compétition et un record personnel.
 
Sa performance sera-t-elle encore meilleure à Paris ?

Les séries du 800 mètres masculin débutent le 7 août, les demi-finales et les finales les 9 et 10 août.
 
Ahmad Abu Al-Soud (Jordanie) - Gymnastique

À Liverpool en 2022, le Jordanien Ahmad Abu Al-Soud a décroché la médaille d'argent au cheval d'arçons, devenant ainsi le premier Arabe à prendre le podium d'un Championnat du monde.

Malgré une blessure au bas du dos qui ralentit son élan, il remporte une autre médaille aux Championnats du monde l'année suivante, cette fois en bronze.

Il a ensuite dominé la série de la Coupe du monde 2024 (en remportant la médaille d’or dans trois des quatre épreuves) pour décrocher son billet pour Paris et devenir le premier gymnaste jordanien à se qualifier pour les Jeux olympiques.

Abu Al-Soud, 29 ans, dont une compétence porte le nom dans le code de pointage de la FIG, se rendra à Paris en étant classé numéro 1 mondial au cheval d'arçons et en étant le favori pour l'or aux Jeux olympiques.

Les qualifications masculines en gymnastique artistique débuteront le 27 juillet à Bercy Arena, la finale du cheval d'arçons étant prévue pour le 3 août.

Ramzi Boukhiam (Maroc) - Surf

Premier surfeur marocain ou arabe à se qualifier pour la Tour du Championnat de la World Surf League (Ligue Mondiale de Surf), Ramzi Boukhiam se rend à ses deuxièmes Jeux olympiques, après avoir participé à Tokyo 2020, où le surf a fait ses débuts.

La compétition de surf des Jeux olympiques de 2024 aura lieu à Tahiti, où 24 hommes et 24 femmes s'attaqueront à la majestueuse et tout aussi terrifiante vague de Teahupo'o.

Boukhiam s'est classé neuvième lors de ses débuts olympiques à Tokyo, mais Teahupo'o est bien mieux adapté à son style de surf. De plus, le surfeur de 30 ans peut compter sur le fait qu'il s'est classé troisième au même endroit, dans le Championship Tour, lors du Tahiti Pro il y a tout juste deux mois.

“J'ai ma deuxième chance maintenant, en allant à Tahiti, sur une vague comme Teahupo'o, c'est la vague la plus dangereuse mais aussi la plus parfaite de la planète”, a récemment déclaré Boukhiam, qui était le porte-drapeau du Maroc pour Tokyo 2020, dans le podcast Abtal.
“En tant que surfeur, il n'y a vraiment rien de mieux. Vous avez peur mais vous êtes en même temps très excité et j'ai l'impression que si nous avons de bonnes vagues, cela peut être un événement vraiment incroyable”.

Boukhiam a obtenu sa place aux Jeux olympiques de 2024 en remportant la médaille d'argent aux Jeux mondiaux de surf de l'ISA à Porto Rico en mars.

Les compétitions de surf aux Jeux olympiques débuteront à Tahiti le 27 juillet et se poursuivront jusqu'au 31 juillet.

Mutaz Barshim (Qatar) - Athlétisme

Le Qatarien Mutaz Barshim a remporté la médaille de bronze à Londres (qui est passée à l'argent neuf ans plus tard), l'argent à Rio et l'or à Tokyo.

Barshim a placé la barre de plus en plus haut à chaque édition des Jeux Olympiques et la star du saut en hauteur est désormais prêt à franchir le pas une dernière fois.

“J'ai l'impression d'être ici depuis un certain temps, j'ai tout fait, tout vu et j'ai le sentiment qu'à ce stade, il serait égoïste de ma part de m'éloigner davantage de ma famille et de mes proches”, a déclaré Barshim, 33 ans, à FloTrack cette semaine après avoir annoncé que les Jeux olympiques de Paris seront ses derniers.

“Je veux aussi être là pour ma famille. Ils ont tous été là pour moi tout au long de ma carrière. Je suis dans le domaine du saut professionnel depuis 2011, c'est donc une longue période et je suis vraiment heureux de tout ce que nous avons accompli ensemble, mais je pense qu'il est bien temps maintenant de rendre la pareille. Il est temps de me rendre à ma famille”.
Barshim a vécu l'un des moments les plus emblématiques des Jeux olympiques de Tokyo lorsque lui et son rival et ami italien Gianmarco Tamberi ont décidé de partager la médaille d'or au lieu de passer par un barrage pour se séparer.

Ils avaient tous deux surmonté des blessures qui mettaient en péril leur carrière avant les Jeux de Tokyo et estimaient qu'ils méritaient tous deux de prendre la plus haute marche du podium.

Barshim et Tamberi ont déclaré que cette fois, à Paris, il n’y aura pas de partage s’ils se trouvent dans la même situation.

Les qualifications du saut en hauteur masculin aux Jeux de Paris auront lieu le 7 août au Stade de France, et la finale sera pour le 10 août.

Yahia Omar (Égypte) - Handball

Il fera partie des parisiens pendant les trois prochaines années, mais avant de faire ses débuts avec son nouveau club, le Paris Saint-Germain, Yahia Omar tentera d'aider l'Égypte à décrocher sa première médaille de handball aux Jeux olympiques.

Les Égyptiens ont été à deux doigts de prendre le podium à Tokyo 2020, terminant en quatrième place après s'être inclinés face à l'Espagne dans le match pour la médaille de bronze. C'était la première fois qu'une équipe africaine arrivait aussi loin en handball aux Jeux olympiques.

L'arrière droit de 26 ans était un élément indispensable de cette équipe olympique, ce qui lui a valu d'être nommé dans l'équipe d'étoiles de Tokyo 2020, le premier non-Européen à réaliser cet exploit depuis 1992.

La route de l'Égypte à Paris sera semée d'embûches puisqu'elle a atterri dans le même groupe que la France, pays hôte et championne du monde en titre, le Danemark, champion du monde en titre, la Norvège, la Hongrie et l'Argentine.

“Ce sont les Jeux olympiques. Il n'y a rien de facile. Je pense que nous avons le groupe le plus difficile, mais je pense que cela nous donne une meilleure chance de passer en demi-finale”, a déclaré Omar lorsque le tirage au sort a été révélé.

Les Pharaons lanceront leur campagne contre la Hongrie le 27 juillet.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.
 


La musique européenne séduit le public à Riyad

Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Deuxième édition de la Semaine européenne de la musique Riyad (Photo Huda Bashatah)
Short Url
  • Cet événement inédit dans le Royaume fait suite au succès de l'édition inaugurale de 2024 et permettra au public de Riyad d'assister à de nombreux concerts d'artistes européens.
  • Le festival se déroulera du 27 avril au 2 mai 2025 au Saudi Music Hub et proposera cinq concerts d'artistes originaires de différents pays européens. L'Italie, l'Autriche, le Portugal, l'Allemagne et la Grèce seront représentés.

RIYAD : En coopération avec les ambassades des États membres de l'UE et la Commission saoudienne de la musique, la délégation de l'Union européenne à Riyad lance la deuxième édition de la Semaine européenne de la musique en Arabie saoudite.

Cet événement inédit dans le Royaume fait suite au succès de l'édition inaugurale de 2024 et permettra au public de Riyad d'assister à de nombreux concerts d'artistes européens, allant du classique au moderne, en passant par le folklore et la musique contemporaine.

Le festival se déroulera du 27 avril au 2 mai 2025 au Saudi Music Hub et proposera cinq concerts d'artistes originaires de différents pays européens. L'Italie, l'Autriche, le Portugal, l'Allemagne et la Grèce seront représentés.

Il y en aura pour tous les goûts musicaux. L'affiche comprend notamment le Quartetto Sincronie, un quatuor à cordes italien de renom, le Duo Sonoma, un duo de sœurs autrichiennes de renommée internationale, ainsi que la célèbre chanteuse grecque Marianna G.

Christophe Farnuad, ambassadeur de l'UE
Christophe Farnuad, ambassadeur de l'UE (Photo Huda Bashatah) 

auprès du Royaume d'Arabie saoudite, a commenté l'événement : « Nous sommes très fiers d'organiser la deuxième Semaine européenne de la musique, après le succès de notre première édition, et de réaffirmer notre engagement à contribuer au paysage culturel dynamique du Royaume. »

La musique est un langage universel puissant qui transcende les frontières et unit des personnes d'horizons différents. Je ne vois donc pas de meilleur moyen, pour l'Europe et l'Arabie saoudite, de renforcer les échanges culturels et le dialogue entre les peuples que par le biais de notre appréciation mutuelle de la musique.

Nous sommes ravis de nous associer une fois de plus au Saudi Music Hub, dont le site exceptionnel est l'hôte idéal pour cet événement culturel. »

Le quatuor Sincronie joue ensemble depuis 2011 et, au fil des ans, a gagné en confiance et en expérience, se faisant connaître du grand public qui a apprécié à maintes reprises la sensibilité et la profondeur d'un programme de concert particulièrement raffiné. À Riyad, ils ont interprété des morceaux de Claudio Monteverdi, Franz Joseph Haydn et Giacomo Puccini. 

Le quatuor Sincronie joue ensemble depuis 2011
Le quatuor Sincronie joue ensemble depuis 2011 (Photo Huda Bashatah) 

Selon l'ambassade d'Italie en Arabie saoudite, les Saoudiens sont curieux et très intéressés par notre musique. Il est donc important de développer le dialogue musical entre les deux pays.

Duo Sonoma, c'est le croisement de nombreux genres mélangés pour créer des mondes sonores stylistiquement libres, expressifs et imaginatifs.

Leur parcours musical a commencé dès l'enfance et s'est développé au cours des vingt dernières années pour donner lieu à une interaction unique. Les deux sœurs ont essayé de nombreux instruments différents durant leur enfance et aiment toujours expérimenter de nouvelles idées.

En 2018, elles ont commencé à présenter leurs compositions originales à un public plus large. Leur premier album, « I », a été largement et favorablement accueilli sur la scène musicale autrichienne au printemps 2021. Leur nouvel album, II, sorti en juillet 2024, renforce encore leur son unique et inimitable. Il marie des instruments classiques à de nouveaux sons et une diversité rythmique.

Marianna G. a représenté la Grèce au Concours Eurovision de la chanson en 1989 avec la chanson To dikó sou astéri et en 1996 avec Emís foráme to himóna anixiátika.

Chanteuse portugaise de renommée internationale, Lara Martins est l'une des plus grandes artistes de son pays. Cette artiste allie l'excellence de son instrument vocal à une grande sensibilité et à un grand talent dans les domaines musical et dramatique.

Cette polyvalence lui permet de briller avec la même maîtrise dans le chant lyrique, l'opéra ou le théâtre musical. Depuis près de dix ans, elle est l'une des principales vedettes de la production du Fantôme de l'Opéra dans le West End de Londres.

Né en 1986 à Alcobaça, Daniel Bernardes commence le piano à l'âge de cinq ans. En 2002, il joue avec Hybrid Jazz Machine. En 2003, il suit les cours de composition d'Emmanuel Nunes et, en 2004, participe au festival de jazz du théâtre.

Daniel a suivi les cours de musique de Stockhausen en Allemagne, puis s'est installé à Paris pour étudier avec Marian Rybicki à l'École normale de musique. Il a également travaillé avec Jean Fassina. En 2005, il a remporté le deuxième prix du concours national de piano du Maroc et a été invité à se produire à la salle Cortot.

Sa polyvalence de pianiste et de compositeur lui vaut plusieurs concerts sur les plus grandes scènes portugaises ainsi que des commandes d'œuvres pour les plus grands solistes. En 2013, il participe aux ateliers de composition de Marc-André Dalbavie et écrit Música para um poema de Mário Cesariny pour orchestre de chambre.

La Semaine européenne de la musique vise à faire découvrir au public local la richesse de la scène musicale européenne, à mettre en lumière la diversité culturelle de l'UE et à tisser des liens entre les professionnels de la musique européens et saoudiens.

Outre des concerts passionnants, la Semaine européenne de la musique comprendra également des rencontres entre les artistes européens invités et les musiciens locaux, afin de favoriser les échanges et le partage d'expériences.

Tous les concerts et ateliers sont gratuits. Pour plus d'informations sur le programme et pour réserver des billets,la délégation de l'Union européenne à Riyad invite le public à consulter ses comptes sur les réseaux sociaux.