« Who’s who » à la Biennale des arts islamiques de Diriyah 

Ahmed Mater. (Fourni)
Ahmed Mater. (Fourni)
Short Url
Publié le Vendredi 24 janvier 2025

« Who’s who » à la Biennale des arts islamiques de Diriyah 

  • Un aperçu des artistes dont les œuvres seront exposées lors de l'événement de cette année, qui se tiendra jusqu'au 25 mai

DJEDDAH : La deuxième édition de la Biennale des arts islamiques de Diriyah débute aujourd'hui et présente plus de 500 "objets historiques et œuvres d'art contemporaines" dans cinq salles d'exposition et des espaces extérieurs.  

Le thème de cette année est « And All That Is In Between » (en français, « Et Tout Ce Qui Se Trouve Entre Les Deux »), une expression qui, selon les organisateurs, « résume l'étendue vaste et impressionnante de la création divine telle qu'elle est vécue par l'humanité'. »

Au cours des quatre prochains mois, l'événement présentera, selon le site web, "une exploration profonde de la manière dont la foi est vécue, exprimée et célébrée ... invitant les visiteurs à réfléchir aux merveilles divines et à la connexion de l'humanité avec elles".

--
L'œuvre "Au Bord des Mondes" d'Abdelkader Benchamma exposée au Centre Pompidou à Paris cette année. (Fourni)

La biennale comprendra de nouvelles commandes de plus de 30 artistes locaux et internationaux. Parmi les figures les plus en vue de la scène artistique saoudienne, l'artiste Ahmed Mater se distingue. L'année dernière, une rétrospective de son travail, intitulée « Chronicles », a été présentée à Christie's à Londres. Sa participation à cet événement s'inscrit pleinement dans la philosophie de Mater. En 2020, il a déclaré à Arab News : « Je considère que l'exploration, le partage et l'apprentissage entre les cultures sont essentiels. La culture est synonyme de partage et de progrès. Elle n'est pas statique, elle est dynamique. »

Fatma Abdulhadi, artiste saoudienne et compatriote de Mater, graveuse et éducatrice, présentera également des œuvres à la biennale. Ses gravures, a-t-elle expliqué à l'Institut d'art de Berlin en 2021, consistent en "des couches successives de significations profondes qui sont exprimées par l'utilisation de la couleur. Chaque couche de couleur est un miroir qui vous permet de voir les autres clairement et de les accepter pour ce qu'elles sont".

Bilal Allaf, danseur contemporain saoudien, a expliqué à Arab News en 2021 pourquoi il préférait son approche improvisée à la danse classique. "J'ai l'impression de pouvoir mieux exprimer mes émotions", a-t-il déclaré. "Je pense qu'il s'agit d'une forme artistique pure de narration - une forme de communication non verbale. En tant qu'interprète, c'est une expression très profonde".

--
Bilal Allaf. (Fourni)

L'artiste américain d'origine bahreïnienne Nasser Alzayani a été le lauréat du premier prix d'art Richard Mille du Louvre Abu Dhabi en 2021. Sa pratique, a déclaré le Louvre à l'époque, "est une documentation axée sur la recherche du temps et du lieu par le biais du texte et de l'image". "Je vois le travail que je fais comme un moyen d'ajouter aux ressources disponibles", a déclaré Alzayani à Canvas.

Natif de La Mecque, Ahmad Angawi est, selon le collectif artistique Edge of Arabia, "inspiré par la diversité colorée de la culture du Hejaz". Fils d'architecte, il a "adopté le concept de la croyance dans le principe fondamental de l'équilibre, en tant qu'état d'esprit, ainsi que la croyance dans son application dans le domaine du design".

Abdelkader Benchamma, né en France de parents algériens, crée des "dessins délicats et dynamiques d'états de la matière", peut-on lire sur le site web d'Edge of Arabia. "Ses dessins s'inspirent de scénarios visuels issus de réflexions sur l'espace et sa réalité physique.

Saeed Gebaan, originaire d'Abha, est ingénieur industriel de métier et cofondateur de PHI Studio. "À travers des installations, des programmations et des systèmes de mouvement, Gebaan invite les spectateurs à réfléchir à l'intersection de la science et de la société", selon Riyadh Art.

--
Nasser Alzayan, Seeing Things. (Photo fournie)

Louis Guillaume utilise des matériaux trouvés pour créer ses sculptures et "considère ses créations comme des œuvres vivantes destinées à évoluer avec le temps", peut-on lire sur le site web de la Cité internationale des arts de Paris.

Le travail des artistes pluridisciplinaires libanais Joana Hadjithomas et Khalil Joreige porte sur le cinéma, la photographie, la sculpture, les installations, les performances, les conférences et les textes. Ils ont écrit qu'ils "remettent en question la narration, la fabrication d'images et de représentations, la construction d'imaginaires et l'écriture de l'histoire".

L'artiste visuelle Bashaer Hawsawi, basée à Djeddah, travaille avec des médias mixtes et des objets trouvés. Sa pratique, selon theartists.net, est centrée sur "les notions d'identité culturelle, de nettoyage, d'appartenance et de nostalgie".

L'artiste libyenne Nour Jaouda, selon le site de la Biennale de Venise, "se délecte des processus lents, physiques et ressentis de la fabrication de textiles teints à la main. Leur connectivité inhérente engendre leur association avec l'éternel et le divin ; pour l'artiste, les textiles n'ont ni début ni fin".

L'artiste interdisciplinaire franco-libanaise Tamara Kalo a grandi à Riyad. "Elle travaille avec la photographie, la vidéo et la sculpture pour étudier les récits qui façonnent le foyer, l'histoire et l'identité", indique Riyadh Art.

--
"The Light In Between" de Nour Jaouda. (Photo, fournie)

Raya Kassisieh est une artiste d'origine palestinienne basée à Londres qui dit "explorer la politique du corps dans une pratique multidisciplinaire qui présente une interrogation profondément personnelle de la forme". Son travail "propose que le corps soit l'outil ultime de réimagination et de création".

L'artiste japonais Takashi Kuribayashi crée des installations à grande échelle. Le thème central de son travail, a-t-il déclaré, est le "royaume invisible" et ses frontières. "La vérité réside dans des endroits invisibles. Une fois que vous aurez pris conscience de l'existence d'un monde différent à l'abri des regards, vous vivrez d'une manière différente".

La photographe et cinéaste saoudienne Hayat Osamah "cherche à remettre en question les normes conventionnelles et à célébrer la diversité", indique Riyadh Art, tandis que l'artiste multidisciplinaire Anhar Salem, née à Djeddah, travaille aussi principalement dans le domaine du cinéma, utilisant souvent des vidéos filmées au téléphone "pour remettre en question l'autoreprésentation et la production d'images dans les communautés qui ont été marginalisées en raison des politiques migratoires et économiques", selon la Cité internationale des arts.

La sélection de cette année comprend également l'artiste argentin Gabriel Chaile, l'artiste et commissaire koweïtien Ala Younis, basé à Amman, l'artiste indien Asim Waqif, basé à New Delhi, l'artiste multidisciplinaire taïwanais Charwei Tsai, le duo Ehsan ul Haq et Iqra Tanveer, basé à Lahore, le collectif artistique eurasien Slavs and Tatars, l'artiste visuel italien Arcangelo Sassolino et l'architecte et artiste multidisciplinaire britannique Asif Khan ; L'artiste franco-irakien Mehdi Moutashar ; le photographe et sculpteur germano-iranien Timo Nasseri ; le duo de poètes et musiciens multimédia Hylozic/Desires (Himali Singh Soin et David Soin Tappeser) ; l'artiste multidisciplinaire colombien Nohemi Pérez ; l'artiste pakistanais Imran Qureshi, dont le travail s'inspire des peintures miniatures des cours mogholes ; l'artiste brésilienne Lucia Koch ; et l'artiste interdisciplinaire britannique Osman Yousefzada.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Un rare panneau du XIXe siècle exposé au Musée de la mer Rouge présente le texte complet du Coran

Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Short Url
  • Cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran intégrée dans une illustration détaillée

DJEDDAH : Un rare panneau de calligraphie coranique du XIXe siècle est exposé au Musée de la mer Rouge, dans la ville historique de Djeddah.

Réalisée vers 1859–1860 par Ghouth Mahboob Ghalib à Mysore, en Inde, cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran disposée au sein d’une illustration détaillée de la Grande Mosquée de La Mecque.

Rédigé en écriture Diwani à l’encre noire et avec des dorures, le manuscrit place la Kaaba en son centre, a rapporté la SPA.

Le texte minutieusement élaboré commence par la sourate Al-Fatihah au sommet, s’entrelace avec les détails architecturaux de la mosquée et s’achève par la sourate An-Nas.

Cet artefact met en lumière les parcours historiques et spirituels des pèlerins qui traversaient la mer Rouge vers La Mecque, emportant avec eux des objets d’art témoignant du patrimoine culturel et de l’histoire du Hajj. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Asharq Al-Awsat.


La tapisserie de Bayeux n'a subi "aucune altération visible" pendant son transfert à Londres

La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
Short Url
  • La tapisserie de Bayeux est arrivée au British Museum sans dommage visible après son transport exceptionnel depuis la France
  • Elle sera exposée à Londres du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027 avant son retour à Bayeux pour une rénovation

PARIS: La tapisserie de Bayeux a été extraite jeudi à Londres de son caisson dans lequel elle avait été acheminée la semaine dernière et n'a subi "aucune altération visible" pendant ce voyage, a affirmé à l'AFP une responsable du ministère de la Culture français.

"Je suis en mesure de vous confirmer qu'il n'y a eu aucune altération visible et que la tapisserie a bien voyagé", a déclaré Delphine Christophe, directrice générale des patrimoines et de l'architecture, depuis le British Museum de Londres.

A l'issue d'une opération à hauts risques pour sa conservation, cette broderie millénaire de près de 70 mètres de long avait été acheminée le 10 juillet au British Museum pour un prêt d'un an décidé en 2025 par le président français Emmanuel Macron.

Transportée à Londres sous haute surveillance et par camion depuis l'ouest de la France, la tapisserie du XIe siècle avait jusque-là été maintenue dans son double caisson spécialement conçu pour limiter les vibrations et maintenir une température et un taux d'humidité constants.

Elle en a été extraite jeudi pour être entièrement déployée, selon la responsable française. "L'extraction s'est très bien passée et mobilise plusieurs dizaines de personnes", a détaillé Mme Christophe, précisant que l'opération impliquait notamment des équipes française et britannique de conservateurs.

Un constat plus précis doit prochainement être fait par les conservateurs pour s'assurer de l'état de la tapisserie, mais Mme Christophe s'est montrée confiante. "S'il y avait eu un problème, on l'aurait constaté parce qu'on l'a vue en totalité, complètement déployée", a-t-elle affirmé.

Ce transfert historique vers Londres avait donné des sueurs froides à certains experts et défenseurs du patrimoine en France qui redoutaient la dégradation irréversible d'une œuvre déjà fragilisée par 30 déchirures non stabilisées et près de 10.000 trous.

La ministre de la Culture française Catherine Pégard est attendue vendredi au British Museum, où la tapisserie sera exposée au public, à plat, du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027.

A son retour en France courant 2027, cette œuvre, qui décrit la conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant en 1066, regagnera son musée de Bayeux (ouest de la France) et devra faire l'objet en 2028 d'une rénovation plusieurs fois repoussée par le passé.


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com