Les jeunes Saoudiens et le Ramadan : concilier la tradition et les modes de vie modernes

Les jeunes Saoudiens et le Ramadan : concilier la tradition et les modes de vie modernes
Short Url
Publié le Mardi 04 mars 2025

Les jeunes Saoudiens et le Ramadan : concilier la tradition et les modes de vie modernes

  • Si la piété reste au cœur du mois sacré, les médias sociaux et les exigences de la vie contemporaine ont introduit de nouvelles habitudes.
  • "Les jeunes d'aujourd'hui utilisent beaucoup les médias sociaux et passent la plupart de leur temps sur des appareils numériques", a déclaré Hajar Al-Otaibi. 

RIYADH : En ce mois saint, les jeunes Saoudiens trouvent un équilibre délicat entre les traditions qui leur sont chères et les responsabilités modernes.

Si la piété reste au cœur du mois sacré, les médias sociaux et les exigences de la vie contemporaine ont introduit de nouvelles habitudes.

Malgré ces changements, nombreux sont ceux qui restent déterminés à préserver l'essence spirituelle et culturelle du ramadan.

Pour Judy Al-Hassan, 15 ans, cet équilibre est naturel. "L'équilibre est facile à trouver ; mon mode de vie moderne est presque identique aux habitudes traditionnelles du ramadan", dit-elle.

Judy Al-Hassan affirme avoir développé un lien plus fort avec le mois sacré. "Bien sûr, j'ai changé, et ma spiritualité et mon amour pour le ramadan se sont accrus de plus en plus.

Les médias sociaux ont considérablement influencé la manière dont de nombreux jeunes Saoudiens vivent le ramadan. Si certains y trouvent une motivation religieuse, d'autres y voient une source de distraction.

"Les jeunes d'aujourd'hui utilisent beaucoup les médias sociaux et passent la plupart de leur temps sur des appareils numériques", a déclaré Hajar Al-Otaibi. 

Malgré ces changements, nombreux sont ceux qui restent attachés à la préservation de l'essence spirituelle et culturelle du ramadan. (FILE/GETTY IMAGES via Arab News.com)
Malgré ces changements, nombreux sont ceux qui restent attachés à la préservation de l'essence spirituelle et culturelle du ramadan. (FILE/GETTY IMAGES via AN) 

"Cela peut les empêcher de s'engager dans des pratiques vertueuses telles que la prière à la mosquée, la lecture du Coran et la participation à des réunions de famille", a-t-elle expliqué.

M. Al-Hassan a reconnu cet impact en déclarant : "Les médias sociaux sont un outil à double tranchant : "Les médias sociaux sont une arme à double tranchant. Si quelqu'un parle de la spiritualité du ramadan, de nombreuses personnes, en particulier les jeunes, seront influencées positivement.

En revanche, d'autres peuvent décrire le ramadan comme un simple "mois de la faim", ce qui peut faire perdre de vue sa véritable signification spirituelle.

Nourh Al-Otaibi, quant à lui, considère les médias sociaux comme un outil bénéfique. "La génération Z est plus active sur les médias sociaux, ce qui conduit à des engagements sociaux et à une sensibilisation accrue aux traditions du ramadan. Ils se rappellent les uns aux autres et se motivent mutuellement.

Concilier l'école, le travail et les obligations sociales tout en jeûnant peut s'avérer difficile, mais les jeunes Saoudiens se sont adaptés.

Hajar considère le ramadan comme une occasion d'adopter de nouvelles habitudes saines.

"Comme le ramadan est un mois béni, je m'efforce de pratiquer les coutumes traditionnelles plus que d'habitude", dit-elle.

"D'année en année, il m'est de plus en plus facile d'adopter l'esprit du ramadan. Chaque année, j'introduis une nouvelle habitude et je m'engage à la respecter, ce que j'apprécie vraiment."

Hajar partage son temps de manière efficace. "Je termine mon travail et mes tâches universitaires tôt pour pouvoir consacrer le reste de la journée à mes traditions du ramadan, à passer du temps avec ma famille et à rencontrer des amis s'il me reste du temps.

Wafa Al-Harbi trouve l'équilibre en structurant sa journée. "En fait, c'est ce qui rend le ramadan spécial pour moi - le fait que je puisse trouver un équilibre si parfait entre les deux.

"Ma vie personnelle, je la vis pendant la journée jusqu'à ce que je termine le tarawih. Après cela, je me consacre à ma vie sociale et j'effectue les tâches liées à mon travail, s'il y en a."

Elle reconnaît que les horaires de sommeil changent : "Pendant la journée, je mène mon style de vie moderne et après Maghrib, je passe au vrai Ramadan. C'est facile et simple pour moi."

Mme Nourh reconnaît qu'une bonne préparation l'aide à gérer son travail pendant le jeûne. "En s'adaptant, en mangeant bien au suhoor et en buvant beaucoup d'eau chaque jour, ce sont des choses qui m'aident à travailler pendant le jeûne.

Malgré leur vie trépidante, de nombreux jeunes Saoudiens s'efforcent de maintenir les traditions ancestrales du ramadan. ***

Nourh s'efforce d'achever le Coran pendant le Ramadan, mais trouve que certaines traditions sont plus difficiles à maintenir. (FILE/GETTY IMAGES via AN))
Nourh s'efforce d'achever le Coran pendant le Ramadan, mais trouve que certaines traditions sont plus difficiles à maintenir. (FILE/GETTY IMAGES)

Hajar s'est engagée à lire et à mémoriser le Coran. "L'un de mes principaux objectifs est de conserver l'habitude de lire, de contempler et de mémoriser le Coran.

"Alors que la vie devient de plus en plus chargée chaque année, je veux vraiment m'accrocher à cette pratique. Je souhaite également faire de la charité une habitude à vie, en faisant des dons chaque fois que cela est possible.

Al-Hassan souligne l'importance des traditions familiales. "Les réunions de famille, les plats traditionnels et même les vieux vêtements traditionnels sont également des aspects importants.

Nourh s'efforce d'achever le Coran pendant le ramadan, mais trouve certaines traditions plus difficiles à maintenir.

"J'essaie de lire le Coran au moins une fois pendant le ramadan, et de le lire de Fajr au lever du soleil.

"Une tradition avec laquelle j'ai actuellement du mal à composer est celle de prier le tarawih tous les jours en raison de mon emploi du temps serré, mais inshallah, ce Ramadan, je serai en mesure de le prier tous les jours.

Wafa veille à ne pas trop manger à l'iftar et donne la priorité aux prières de tarawih. "Je ne mange pas trop à l'iftar. Parfois, je me contente de boire un café. La prière de tarawih est indispensable pour moi. Je ne reste pas assise longtemps après l'iftar pour ne pas m'endormir et gâcher ma journée."

Si les jeunes Saoudiens ont des approches différentes pour concilier le ramadan et la vie moderne, l'essence du mois sacré reste forte.

Grâce aux traditions familiales, à l'approfondissement de la spiritualité et aux médias sociaux, ils continuent d'embrasser le ramadan d'une manière qui correspond à la fois à leur foi et à l'évolution de leur mode de vie.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com  


Quand l’art met en lumière les réalités cachées du Liban

Joana Hadjithomas et Khalil Joreige ont dévoilé les résultats d'une décennie de recherche et d'expérimentation dans une exposition intitulée Remembering the Light. (Photo AN)
Joana Hadjithomas et Khalil Joreige ont dévoilé les résultats d'une décennie de recherche et d'expérimentation dans une exposition intitulée Remembering the Light. (Photo AN)
Short Url
  • Les décombres des villes, des camps de réfugiés palestiniens et des chantiers de construction ont été réarrangés en images et en capsules transparentes
  • Les artistes, guidés par des archéologues, présentent l'histoire enchevêtrée de la ville à travers des formes sculpturales qui font écho à la terre et au sable rouge utilisés pour recouvrir le sol

BEYROUTH : Les amateurs d'art peuvent se lancer dans une exploration étonnante avec Joana Hadjithomas et Khalil Joreige dans les profondeurs des eaux et du sol du Liban, à la recherche des secrets cachés de ses mondes souterrains invisibles.

Au musée Sursock, dans la rue historique Sursock de Beyrouth, Hadjithomas et Joreige ont dévoilé les résultats d'une décennie de recherches et d'expérimentations dans une exposition intitulée "Remembering the Light" (Se souvenir de la lumière).

Cette exposition est une expérience transcendante qui explore diverses formes d'expression, en se penchant sur le temps, la mémoire et les profondes transformations des villes, des corps et de l'histoire.

Le résultat de cette recherche a pris la forme d'installations artistiques, de photographies et de sculptures qui racontent les subtilités de l'archéologie, avec des éléments imaginatifs et des références à la fragilité et à la permanence.

Ces œuvres évoquent des perspectives sur la matérialité, la mémoire et les récits non découverts, plongeant dans ce qui est enterré, oublié ou obscurci, à des profondeurs atteignant 45 mètres, dans un remarquable voyage à travers le temps.

L'exposition tire son titre d'une vidéo réalisée en 2016, dans laquelle les deux artistes explorent le spectre de la lumière sous l'eau et la lueur qui émane de ses profondeurs, abordant le présent en collaborant avec des géologues, des archéologues, des poètes, des plongeurs et des scientifiques.

Les artistes ont déclaré qu'à travers les peintures de l'exposition, ils montrent comment "des phénomènes inattendus se produisent sous l'eau. La perception sensorielle change au fur et à mesure que l'on descend dans l'eau. Le spectre lumineux diminue et les couleurs s'estompent, le rouge disparaissant en premier, suivi de l'orange, du jaune, du vert et du bleu, jusqu'à ce que tout soit englouti dans l'obscurité. Cependant, lorsque le fond marin sombre est éclairé, les obstacles se souviennent de la lumière et la reflètent".

Hadjithomas et Joreige affirment que l'expérience vécue par les plongeurs qu'ils ont recrutés reflète les dangers auxquels sont confrontés les migrants qui traversent la mer Méditerranée. Ils ont accompagné cette expérience d'une scène de foulard tombant en cascade, symbolisant les souvenirs d'une guerre submergée par le temps.

L'exposition présente une pile de couches de terre portant les traces matérielles des périodes archéologiques et géologiques dans les villes de Beyrouth, Nahr Al-Bared au nord du Liban, et Tripoli, réalisées au cours de la dernière décennie.

Les décombres des villes, des camps de réfugiés palestiniens et des chantiers de construction ont été réarrangés en images et en capsules transparentes, révélant des scènes brisées de la vie des gens au fil du temps. La terre s'est donc transformée en un carnet sur lequel Hadjithomas et Joreige ont consigné les histoires effacées.

L'une d'entre elles se déroule dans le camp de Nahr Al-Bared (Cold River Bed), établi en 1948 et détruit après le conflit de 100 jours en 2007 entre Fateh Al-Islam et l'armée libanaise. Alors que les efforts de reconstruction commençaient et que les décombres étaient déblayés, des couches de ruines archéologiques sont apparues de manière inattendue : les vestiges de la mythique cité romaine d'Orthosia, qui aurait été détruite par un tsunami en 551 après Jésus-Christ.

Lors de l'exposition, les artistes, guidés par des archéologues, présentent l'histoire enchevêtrée de la ville à travers des formes sculpturales faisant écho à la fois à la terre et au sable rouge utilisés pour recouvrir le sol.

Un diaporama d'images ou de témoignages raconte une histoire qui mêle de manière vertigineuse déplacements humains, conflits militaires et découvertes archéologiques.

La matière extraite des carottes - sol, roches, argile et calcaire - est soigneusement conservée pour être analysée par les ingénieurs, avant toute construction.

Guidés par ces archéologues et géologues, les artistes ont collecté et resculpté ces restes de mondes enfouis pour rendre visibles les empreintes des occupations humaines successives, des bouleversements écologiques et des civilisations disparues.

L'histoire ne se déroule pas comme une succession cohérente de couches chronologiques, mais plutôt comme un enchevêtrement dynamique d'époques, marquées par des ruptures, où s'entremêlent traces et civilisations.

Joreige a consacré une partie de l'exposition à son oncle, enlevé en 1985 pendant la guerre civile libanaise, en reconstituant certains de ses souvenirs.

Il a rassemblé les films non développés qu'il pouvait trouver dans sa maison abandonnée, chacun durant 180 secondes, et avant qu'ils ne s'effacent, il les a imprimés sur des feuilles vierges, produisant de faibles impressions qui ne pouvaient être déchiffrées qu'en y regardant de plus près.

Joreige les décrit comme "une tentative de résister à la disparition".

« C'est une forme de deuil qui n'a pas encore trouvé de fin, des souvenirs qui se sont estompés mais qui ne disparaîtront pas », a-t-il conclu. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L'actrice Christine Hakim à Cannes pour soutenir la «nouvelle vague» du cinéma indonésien

Short Url
  • "Nous amenons à Cannes de jeunes cinéastes talentueux pour présenter cette nouvelle vague. C'est important pour l'avenir du cinéma indonésien et je crois que l'impact sera grand", résume-t-elle
  • A 68 ans, Christine Hakim, grande dame du cinéma indonésien révélée dès 1973 dans "Cinta Pertama" et reconnue à l'étranger notamment grâce à "L'Homme qui dort", du Japonais Kohei Oguri, n'a rien perdu de sa passion pour le 7e art

JAKARTA: Membre en 2002 du jury présidé par David Lynch, l'actrice indonésienne Christine Hakim explique dans un entretien avec l'AFP qu'elle retourne cette année au Festival de Cannes pour promouvoir la "nouvelle vague" du cinéma de son pays.

"Nous amenons à Cannes de jeunes cinéastes talentueux pour présenter cette nouvelle vague. C'est important pour l'avenir du cinéma indonésien et je crois que l'impact sera grand", résume-t-elle.

A 68 ans, Christine Hakim, grande dame du cinéma indonésien révélée dès 1973 dans "Cinta Pertama" et reconnue à l'étranger notamment grâce à "L'Homme qui dort", du Japonais Kohei Oguri, n'a rien perdu de sa passion pour le 7e art.

Actrice, elle est aussi devenue productrice pour donner naissance en 1998 à "Daun di Atas Bantal" ("Feuille sur un Oreiller"), réalisé par Garin Nugroho.

Sélectionné à Cannes dans la catégorie Un certain regard, le long-métrage où elle tient l'un des rôles principaux est devenu un classique du cinéma du vaste archipel.

Garin Nugroho, à qui elle a donné sa chance et qui depuis n'a cessé de tourner ("Opera Jawa", "Samsara"), fait partie de la délégation indonésienne d'une soixantaine de professionnels présents à Cannes, notamment au Marché du film, en compagnie également de la productrice Yulia Evina Bhara, membre cette année du jury de la Semaine de la Critique.

Cette dernière, à la tête de la société KawanKawan Media, coproduit "Renoir", réalisé par le Japonais Chie Hayakawa, en compétition officielle pour la Palme d'or. Celle-ci sera attribuée à la clôture du festival, le 24 mai.

"Garin Nugruho sera là, mais aussi le prometteur et multitalentueux Reza Rahadian, ainsi que Robby Ertanto, (Yosep) Anggi Noen, primé dans de nombreux festivals, ou l'actrice Chelsea Islan", souligne encore Mme Hakim, longtemps proche de Bertrand Tavernier.

"40 ans plus tard" 

"Je suis heureuse de revenir à Cannes, pour les jeunes cinéastes indonésiens, car je dois rendre à la jeune génération ce que le cinéma m'a donné", confie celle qui a rendu un hommage plein d'émotion à Pierre Rissient, son "frère".

Ce grand personnage du cinéma français, méconnu du grand public, tour à tour producteur, programmateur et découvreur de talents, disparu en 2018, a contribué à la reconnaissance de nombreux cinéastes, dont Clint Eastwood, Jane Campion ou Quentin Tarantino, et mis en lumière le cinéma asiatique.

Grâce à lui, Cannes a pu découvrir en 1989 "Tjoet Nja'Dhien" d'Eros Djarot, avec Christine Hakim au générique, sélectionné à La Semaine de la critique et tout premier film indonésien projeté sur la Croisette.

"Je n'oublierai pas que Pierre m'avait invitée à la projection en compétition de +Pale Rider+, de Clint Eastwood, en 1985. Quarante ans plus tard, je reviens à Cannes et je dois être là aussi pour ce que Pierre a fait pour le cinéma indonésien et asiatique", ajoute encore l'amie balinaise de Julia Roberts dans "Eat, Pray, Love", sorti en 2010.

Pays de 280 millions d'habitants, l'Indonésie possède un marché du cinéma très dynamique, avec pas moins de 126 millions d'entrées en salle en 2024 et 285 films produits en 2024, soit autant qu'en France.

Les films d'horreur représentent la moitié de la production et des entrées, tandis que le cinéma d'auteur reste modeste. Jakarta souhaite néanmoins l'encourager, avec l'appui de la France et du Centre national de la Cinématographie (CNC). Via, par exemple, des coproductions France-Indonésie, notamment avec KawanKawan Media, qui a produit "Tiger Stripes", sélectionné à La Semaine de la critique en 2023.

Le soutien au cinéma, dans le cadre d'un "partenariat culturel", constituera du reste "une priorité" de la visite d'Etat du président Emmanuel Macron en Indonésie à la fin mai, a indiqué l'ambassade de France.

"Nous avons beaucoup de jeunes cinéastes récompensés dans des festivals internationaux, comme Kamila Andini à Toronto", a aussi relevé la jeune actrice Asmara Abigail, dans laquelle Christine Hakim fonde beaucoup d'espoir.

"Nous produisons beaucoup de genres différents. Sur le modèle de ce qu'a connu le cinéma sud-coréen, je pense donc que c'est un moment fructueux pour le développement du cinéma indonésien", a ajouté l'actrice de 33 ans, révélée dans des films de Joko Anwar ("Satan's Slaves", "Impetigore") et qui tiendra un rôle principal dans "The Ghost and the Gun", tourné en juin prochain à Bali et dont le projet sera présenté à Cannes.


Gallimard dénonce les «parallèles forcés ou inexacts» entre «Houris» de Kamel Daoud et la vie de Saâda Arbane

Gallimard a dénoncé mardi les "parallèles forcés ou inexacts" entre l'intrigue du livre "Houris" de l'écrivain franco-algérien Kamel Daoud, prix Goncourt 2024, et la vie de Saâda Arbane, une Algérienne qui l'accuse d'avoir volé son histoire tragique. (AFP)
Gallimard a dénoncé mardi les "parallèles forcés ou inexacts" entre l'intrigue du livre "Houris" de l'écrivain franco-algérien Kamel Daoud, prix Goncourt 2024, et la vie de Saâda Arbane, une Algérienne qui l'accuse d'avoir volé son histoire tragique. (AFP)
Short Url
  • Cette "œuvre d'imagination" est basée sur "une intrigue", des "personnages" et des "événements empruntés au vécu de Kamel Daoud et à des faits historiques et criminels connus", soutient encore Gallimard
  • "Ces sources d'inspiration propres à tout romancier sont libres en France, selon une jurisprudence plus que séculaire, et ne relèvent pas du domaine de la vie privée", a-t-on encore ajouté

PARIS: Gallimard a dénoncé mardi les "parallèles forcés ou inexacts" entre l'intrigue du livre "Houris" de l'écrivain franco-algérien Kamel Daoud, prix Goncourt 2024, et la vie de Saâda Arbane, une Algérienne qui l'accuse d'avoir volé son histoire tragique.

"Les parallèles forcés ou inexacts publiquement revendiqués (qu'il s'agisse de tatouages, d'un quartier, d'une plage ou d'un lycée d'Oran ou encore d'un avortement...) traduisent en réalité une déformation de l'histoire du livre et ne pourront transformer 'Houris' en une biographie ou une auto-fiction", affirme l'éditeur dans un communiqué.

Cette "œuvre d'imagination" est basée sur "une intrigue", des "personnages" et des "événements empruntés au vécu de Kamel Daoud et à des faits historiques et criminels connus", soutient encore Gallimard.

"Ces sources d'inspiration propres à tout romancier sont libres en France, selon une jurisprudence plus que séculaire, et ne relèvent pas du domaine de la vie privée", a-t-on encore ajouté.

Visé par deux mandats d'arrêt internationaux émis par l'Algérie, une plainte et une assignation en France, Kamel Daoud a dénoncé lundi "une forme de persécution judiciaire" auprès du journal Le Figaro.

Son avocate, Me Jacqueline Laffont, a fait mardi auprès de l'AFP un parallèle avec le sort de l'écrivain franco-algérien Boualem Sansal, détenu à Alger depuis novembre.

L'avocate a aussi dénoncé les "attaques médiatiques et judiciaires qui visent, à partir d'un récit biaisé et d'une présentation inexacte des faits, à discréditer le travail d'écrivain (de son client, ndlr), la probité de ses proches et l'intégrité de son œuvre".

"Contrairement à ce que Saâda Arbane soutient, 'Houris' est une œuvre de fiction, fondée sur un travail d'imagination, de création littéraire, mais également de recoupement de témoignages et de faits historiques liés à la guerre civile algérienne, dont Kamel Daoud a été le témoin et qu'il a traités en sa qualité de journaliste", a encore dit Me Laffont.

L'avocate a assuré que l'histoire de Saâda Arbane avait été "rendue publique par sa propre mère, était déjà connue avant la publication du roman", qu'elle n'est "malheureusement pas la seule survivante mutilée de la guerre civile algérienne (...) ni la seule à avoir échappé à une tentative d'égorgement", et encore qu'"Houris" n'est pas le fruit d'une "violation du secret médical" de Mme Arbane.

Cette rescapée d'un massacre pendant la décennie noire de guerre civile en Algérie a déclaré dimanche à l'AFP vouloir "faire reconnaître un préjudice réel et très grave".