Les amateurs de fitness de Djeddah transpirent avant et après le ftour

Faire de l'exercice avant l'iftar est devenu une tendance populaire de ce Ramadan parmi les hommes et les femmes, qui sont nombreux à se rendre dans les grands espaces pour profiter de ses bienfaits pour la santé. (Photo Fournie)
Faire de l'exercice avant l'iftar est devenu une tendance populaire de ce Ramadan parmi les hommes et les femmes, qui sont nombreux à se rendre dans les grands espaces pour profiter de ses bienfaits pour la santé. (Photo Fournie)
Short Url
Publié le Lundi 17 mars 2025

Les amateurs de fitness de Djeddah transpirent avant et après le ftour

  • Les habitants qui jeûnent restent fidèles à leur programme de remise en forme pendant le mois sacré
  • Faire une séance d'entraînement avant le repas de rupture du jeûne est devenu une tendance populaire du Ramadan parmi les hommes et les femmes

DJEDDAH: Le ramadan est une épreuve difficile pour beaucoup, car les plats sucrés, caloriques et frits de l'iftar sont très appétissants. Cependant, les adeptes du fitness à Djeddah ne se laissent pas abattre. 

De nombreux jeûneurs de Jeddah suivent leur programme de remise en forme et font du vélo, du jogging, du canoë, de la course à pied, de la boxe et d'autres activités très énergiques pour rester en bonne santé pendant le mois sacré.

Faire une séance d'entraînement avant le repas de rupture du jeûne est devenu une tendance populaire du Ramadan parmi les hommes et les femmes, qui sont nombreux à se rendre dans les espaces ouverts pour profiter de leurs bienfaits pour la santé. 

Faire une séance d'entraînement avant le repas de rupture du jeûne est devenu une tendance populaire de ce Ramadan. Beaucoup d'hommes et de femmes se rendent dans les espaces ouverts pour profiter de ses bienfaits sur la santé. (SPA)
Faire une séance d'entraînement avant le repas de rupture du jeûne est devenu une tendance populaire de ce Ramadan. Beaucoup d'hommes et de femmes se rendent dans les espaces ouverts pour profiter de ses bienfaits sur la santé. (SPA)

Tariq Abdulmajeed, 42 ans, qui marche tous les jours avant l'iftar sur le sentier Tahlia, a déclaré à Arab News : « L'un des moyens efficaces de faire de l'exercice pendant le ramadan est de marcher avant de rompre le jeûne. C'est la bonne période pour se remettre en forme.

Cela peut vraiment améliorer les capacités physiques et musculaires ainsi que la forme générale du corps. »

Nasser Al-Saadi, expert en fitness, a déclaré à Arab News que le ramadan n'était pas le moment de repousser ses limites ou d'établir des records personnels. Il a ajouté : « Vous devriez le considérer comme une période de maintien (de votre santé). Les gens devraient se ménager et ne pas faire d'entraînements intensifs, car cela pourrait nuire à leur santé. » 

L'un des moyens efficaces de faire de l'exercice pendant le ramadan est de marcher avant de rompre le jeûne. C'est la période idéale pour se remettre en forme.  Tariq Abdulmajeed, résident de Djeddah

Il a expliqué que faire de l'exercice avant l'iftar peut aider à brûler les graisses, car le corps utilise l'énergie stockée. Cependant, cela peut aussi entraîner une déshydratation.

M. Al-Saadi recommande des exercices légers tels que la marche, les étirements ou des activités de faible intensité, idéalement 30 à 60 minutes avant la rupture du jeûne. Il ajoute : « Faire de l'exercice après l'iftar est le moment idéal, car le corps est réapprovisionné en nutriments et en liquides. »

Comme de plus en plus de personnes s'entraînent dans les heures qui précèdent et suivent l'iftar, les salles de sport de Djeddah voient leur fréquentation augmenter pendant le mois sacré.

Faire une séance d'entraînement avant le repas de rupture du jeûne est devenu une tendance populaire de ce Ramadan. Beaucoup d'hommes et de femmes se rendent dans les espaces ouverts pour profiter de ses bienfaits sur la santé. (SPA)
Faire une séance d'entraînement avant le repas de rupture du jeûne est devenu une tendance populaire de ce Ramadan. Beaucoup d'hommes et de femmes se rendent dans les espaces ouverts pour profiter de ses bienfaits sur la santé. (SPA)

Mahmoud Abdul Raziq, entraîneur à Ultimate Power Gym, a déclaré à Arab News : « Beaucoup de gens ont l'intention de préserver leur santé pendant le ramadan, mais ils devraient s'engager tout au long de l'année, et pas seulement pendant un mois. »

Il a été impressionné par la discipline de ses clients jeûneurs et a ajouté : « Je pense qu'ils sont en pleine possession de leurs moyens et la plupart d'entre eux semblent très déterminés à changer les choses. Ils veulent se dépasser physiquement, mentalement et spirituellement, et c'est la raison pour laquelle nous voyons de plus en plus de membres s'inscrire.

Les cours collectifs sont programmés deux heures avant et deux heures après l'iftar, ce qui est considéré comme le meilleur moment pour perdre de la graisse et gagner en masse musculaire.

Arab News a rencontré quelques personnes dans la salle de sport, et toutes avaient des objectifs : perdre l'excès de graisse corporelle, maintenir leur masse musculaire et tonifier leur corps.

La plupart d'entre eux font leur séance d'entraînement juste avant la fin du jeûne. Ils rentrent chez eux juste à temps pour l'iftar ou terminent leur jeûne à la salle de sport avec une simple datte et de l'eau.

Âgé de 34 ans, Rayan Abu Hamza a déclaré vouloir maintenir sa masse musculaire et tonifier son corps. Il a ajouté : « Depuis le début du ramadan, je viens à la salle de sport avant l'iftar, car c'est beaucoup mieux que de venir le soir, lorsque la salle est bondée et que la plupart des machines sont occupées. »

Lorsqu'on lui demande s'il est préférable de faire de l'exercice avant ou après l'iftar, Saad Al-Zahrani répond : « Pour moi, c'est avant l'iftar. Je ne me sens pas paresseux et cela me donne plus de force. »

Un autre membre, Tawfiq Hamawi, un expatrié syrien, a déclaré qu'il préférait faire de l'exercice plus tard dans la journée, ajoutant : « En raison de mes horaires de travail, il m'est impossible de venir avant l'iftar. L'idéal serait de venir deux heures après avoir mangé, car cela permet au corps de se réapprovisionner en nutriments et en liquides avant l'effort physique. »

Qu'il s'agisse de marcher en plein air, de s'inscrire à des cours collectifs ou de se rendre seul à la salle de sport, les habitants de Djeddah trouvent des moyens de concilier santé et tradition.

Pour ces habitants engagés, le ramadan n'est pas une excuse pour interrompre leur parcours de remise en forme, mais plutôt une période pour s'adapter et aller de l'avant.  

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.