AlUla révèle que chiens et hommes ont cohabité au Ve millénaire avant J.-C.

Les chercheurs ont découvert sur le site des hautes terres volcaniques un pendentif de nacre en forme de feuille qui provient d'une tombe néolithique-chalcolithique. (SPA)
Les chercheurs ont découvert sur le site des hautes terres volcaniques un pendentif de nacre en forme de feuille qui provient d'une tombe néolithique-chalcolithique. (SPA)
Les traces d’art rupestre découvertes dans la région indiquent que, durant l’époque néolithique, les êtres humains utilisaient des chiens pour chasser les bouquetins, les ânes sauvages ainsi que d'autres animaux. (SPA)
Les traces d’art rupestre découvertes dans la région indiquent que, durant l’époque néolithique, les êtres humains utilisaient des chiens pour chasser les bouquetins, les ânes sauvages ainsi que d'autres animaux. (SPA)
Les traces d’art rupestre découvertes dans la région indiquent que, durant l’époque néolithique, les êtres humains utilisaient des chiens pour chasser les bouquetins, les ânes sauvages ainsi que d'autres animaux. (SPA)
Les traces d’art rupestre découvertes dans la région indiquent que, durant l’époque néolithique, les êtres humains utilisaient des chiens pour chasser les bouquetins, les ânes sauvages ainsi que d'autres animaux. (SPA)
4/5 Des chercheurs ont trouvé des os appartenant à un chien dans un cimetière à AlUla, au nord-ouest de l'Arabie saoudite. (SPA)
4/5 Des chercheurs ont trouvé des os appartenant à un chien dans un cimetière à AlUla, au nord-ouest de l'Arabie saoudite. (SPA)
Des chercheurs ont trouvé des os appartenant à un chien dans un cimetière à AlUla, au nord-ouest de l'Arabie saoudite. (SPA)
Des chercheurs ont trouvé des os appartenant à un chien dans un cimetière à AlUla, au nord-ouest de l'Arabie saoudite. (SPA)
Short Url
Publié le Vendredi 14 mai 2021

AlUla révèle que chiens et hommes ont cohabité au Ve millénaire avant J.-C.

  • Une équipe d'archéologues a découvert le plus ancien des indices prouvant que les chiens coexistaient avec les humains dans la péninsule Arabique
  • « Nos découvertes changeront de manière radicale notre conception des époques, à commencer par la période néolithique au Moyen-Orient »

LONDRES: Une équipe d'archéologues a découvert le plus ancien des indices prouvant que les chiens coexistaient avec les humains dans la péninsule Arabique.

En effet, des chercheurs ont trouvé des os appartenant à un chien dans un cimetière à AlUla, au nord-ouest de l'Arabie saoudite. Il s’agit de l'un des plus anciens cimetières recensés dans le Royaume.

«Ces indices indiquent que l'utilisation la plus ancienne du cimetière remonte à environ 4 300 avant J.-C. et que le sol a été utilisé pendant encore plus de six cents ans au cours de la période néolithique-chalcolithique», souligne un communiqué publié par l'Agence de presse saoudienne.

Cette découverte a été rendue possible grâce à une étude archéologique complète, à des fouilles, et aux projets de recherche et d'exploration de la Commission royale pour AlUla dans la province.

L’équipe du projet, qui regroupe des chercheurs saoudiens, australiens et européens, a concentré ses efforts sur deux sites de sépultures hors sol qui datent des Ve et IVe millénaires avant J.-C. et sont distants de 130 kilomètres. L’un d’eux se trouve dans les hautes terres volcaniques basaltiques d’AlUla, et l’autre dans les badlands de la ville historique.

«Les deux sites étaient hors sols dans les périodes antérieures, ce qui constitue un cas unique dans l'histoire de la péninsule Arabique», précise le communiqué. L'équipe les a découverts en utilisant des images satellite puis des photographies aériennes prises d’un hélicoptère. Elle a commencé le travail de terrain à la fin de l’année 2018.

Melissa Kennedy, directrice adjointe de la recherche archéologique aérienne à AlUla, explique: «Nos découvertes changeront de manière radicale notre conception des époques, à commencer par la période néolithique au Moyen-Orient.»

Mme Kennedy souligne que les différents enseignements de ces fouilles – relatifs, par exemple, aux enterrements familiaux il y a des centaines d'années – ouvrent de nouvelles perspectives en matière de découvertes scientifiques sur la période néolithique dans la péninsule Arabique.

Hugh Thomas, directeur de l’Aerial Archaeological Survey (étude d’archéologie aérienne) d'AlUla, fait savoir: «L’archéologie d'AlUla est le point de départ qui contribuera à révéler l'étendue de son importance pour les étapes du développement humain au Moyen-Orient.»

L'équipe a également trouvé vingt-six résidus d'os de chien sur le premier site des hautes terres volcaniques, ainsi que les ossements de onze êtres humains: six adultes, un adolescent et quatre enfants.

L'équipe nous apprend que cette créature était sans doute si importante pour son propriétaire qu'elle a été enterrée à ses côtés.

Après avoir réuni et analysé les os du chien, l'équipe a remarqué des symptômes d'arthrite, ce qui indique que l’animal a vécu auprès des êtres humains jusqu'à un âge avancé.

En se concentrant sur un os en particulier, l’archéologue animalier de l’équipe est parvenu à prouver qu’il provenait de la patte avant gauche d’un chien. Cet os présentait une largeur de 21 millimètres, ce qui est cohérent avec ce que l’on sait de la taille des chiens de cette époque au Moyen-Orient. En comparaison, les os des loups de l’époque avaient une largeur similaire, qui pouvait varier entre 24,7 et 26 millimètres.

alula
L'équipe a également trouvé vingt-six résidus d'os de chien sur le premier site des hautes terres volcaniques, ainsi que les ossements de onze personnes: six adultes, un adolescent et quatre enfants. (SPA)

 

Les traces d’art rupestre découvertes dans la région indiquent que, durant l’époque néolithique, les êtres humains utilisaient des chiens pour chasser les bouquetins, les ânes sauvages ainsi que d'autres animaux.

L'équipe a également découvert d'autres artefacts importants: un pendentif de nacre en forme de feuille qui provient d'une tombe néolithique-chalcolithique, découvert sur le site des hautes terres volcaniques, ainsi qu’une perle, trouvée quant à elle sur le site aride des bad-lands.

Les chercheurs ont bon espoir d’effectuer de nouvelles découvertes sur ces sites dans le cadre du projet de relevé archéologique aérien d'AlUla, un lieu qui constitue une «zone en grande partie inexplorée, située dans une partie du monde qui recèle un trésor archéologique d'une valeur scientifique exceptionnelle».

Les résultats seront publiés dans le Journal of Field Archaeology («journal de l’archéologie de terrain»).

Discovery Channel diffusera également une émission inédite sur l'architecture ancienne de la péninsule Arabique. Ce programme, dont la diffusion commencera le 31 mars, rendra compte des découvertes archéologiques à venir dans la région.

C’est précisément l’objectif de la commission que de mettre en valeur l’histoire, le patrimoine et la beauté naturelle d’AlUla. «Cette découverte contribue à magnifier l’image d'AlUla, ce véritable musée à ciel ouvert. L’un des objectifs de la Vision 2030 du Royaume consiste à faire vivre les sites et les monuments du patrimoine; voilà de quoi rappeler la position importante qu’occupe le Royaume sur la carte de la civilisation humaine», indique le communiqué.


À l’IMA, l’exposition d’Ahmed Muhanna exprime l’inhumain devenu quotidien à Gaza

Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna à l'œuvre. (Photo IMA)
Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna à l'œuvre. (Photo IMA)
Short Url
  • Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir
  • Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna, affirme : « Mon art, aujourd’hui, est une tentative de saisir ce paradoxe : comment rester humain dans ce chaos, et comment l’espoir peut survivre jusque sous les décombres. »

PARIS: À Gaza, la vie ne se raconte plus, elle se subit. Ici, l’inhumain est devenu quotidien et exister est devenu synonyme de survivre, tandis que le lendemain est synonyme d’incertitude.

Le quotidien des Gazaouis n’est qu’un enchaînement de peur, de privations, de douleurs et d’absences.

Tout manque : l’eau, les soins, la sécurité. Les gestes les plus simples de la vie ont disparu, et le confort n’est plus qu’un souvenir abstrait.

Dans les regards des enfants, quelque chose s’est éteint. Ces yeux, autrefois porteurs d’insouciance, sont désormais voilés par l’horreur et le deuil. La perte d’êtres chers est devenue une expérience précoce, presque banale, et la normalité appartient désormais à un autre temps.

IMA
Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin. (Photo IMA)

À Gaza, la peur et la faim sont devenues des habitudes, et l’âge n’y a plus vraiment de sens puisque le déplacement et la mort frappent les nouveau-nés tout autant que les adultes et les vieillards.

La menace est constante, jour et nuit. Elle plane, elle fait partie de la vie, elle est la vie. Alors on se réveille, on fait semblant de vivre, tandis que tout peut basculer à chaque instant. La peur de mourir ou d’être déchiqueté s’est installée comme une seconde peau.

Et pourtant, malgré tout, Gaza résiste.

On continue de chanter, de sourire parfois. On se marie encore, on apprend, on transmet, on donne la vie. Créer devient un acte de résistance, un refus de disparaître.

Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir.

Car au cœur de ce concentré de violence absurde et d’oppression aveugle, il reste des artistes, des danseurs, des comédiens, des femmes et des hommes qui, par l’art, tentent de témoigner et d’alerter.

Parmi eux, le peintre gazaoui Ahmed Muhanna, qui affirme : « Mon art, aujourd’hui, est une tentative de saisir ce paradoxe : comment rester humain dans ce chaos, et comment l’espoir peut survivre jusque sous les décombres. »

Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir.

IMA

Ses œuvres, réalisées dans un dénuement extrême, portent en elles la trace directe de la réalité gazaouie. Faute de toiles, il utilise les cartons d’aide alimentaire récupérés auprès du Programme alimentaire mondial. Faute de matériel, il improvise avec des couleurs de fortune, trouvées ici et là.

Dans ses dessins, il y a la douleur, les blessures, la tristesse, mais aussi la lumière, la mémoire et, surtout, cette volonté farouche de ne pas céder à l’effacement.

Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin.

L’Institut du monde arabe (IMA), à Paris, a mis en lumière cette voix singulière dans le cadre d’une exposition exceptionnelle consacrée à Ahmed Muhanna et, à travers lui, aux habitants de Gaza.

À travers plus de 60 œuvres, le visiteur est plongé dans une expérience artistique, mais surtout humaine, car chacune des œuvres exposées témoigne d’un quotidien brisé, de vies déchirées et d’enfances volées.

Ces œuvres, élaborées dans la douleur, interrogent : que reste-t-il de l’humanité quand tout s’effondre ? Et comment, malgré tout, continuer à s’exprimer ?

Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin.

La soirée de présentation s’est tenue en présence de plusieurs personnalités : Chawki Abdelamir, directeur général de l’Institut du monde arabe, Audrey Pulvar, adjointe à la maire de Paris, Antoine Renard, directeur du Programme alimentaire mondial, et Éléonore Caroit, ministre déléguée chargée de la Francophonie.

IMA
Éléonore Caroit, ministre déléguée chargée de la Francophonie. (Photo Arlette Khouri)
​​​​​

Muhanna, pour qui l’art est devenu un ultime refuge, a dû s’exprimer en duplex depuis Gaza, s’interrogeant sur ce que l’art peut encore face à la haine et à la destruction.

Dans un monde où tout vacille, où la mort peut surgir à chaque instant, dessiner, peindre et raconter sans chercher à embellir devient une manière de dire : « Nous sommes encore là. »

Visiblement touchée par ces bouts de carton qui racontent la vie d’un peuple, Éléonore Caroit a déclaré à Arab News en français que les œuvres de Muhanna rendent la guerre à Gaza plus concrète et plus humaine. Elles montrent les visages et la souffrance des civils au-delà des chiffres et des images relayés par les médias.

Caroit souligne que, malgré l’aide apportée par la France, notamment sur le plan alimentaire, celle-ci reste insuffisante face à l’ampleur de la crise. Selon elle, les œuvres exposées permettent de contrer les manipulations et de transmettre une vérité essentielle : les populations souffrent et le conflit doit cesser.


Orthographe : le ministre de l'Education chute sur «dilemme» mais maîtrise «rhododendron»

"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance le ministre aux futurs candidats du bac.
"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance le ministre aux futurs candidats du bac.
Short Url
  • Le verbe "proscrire", à la première personne de l'imparfait du subjonctif, provoque aussi l'hésitation du ministre - avant que le "que je proscrivisse" sorte de la bouche de l'un des chroniqueurs
  • En ce qui concerne la présence ou non de majuscules sur "ministre de l'Education nationale", Edouard Geffray peut rappeler les règles sans être contesté: ministre n'a jamais droit à une majuscule, "contrairement à Président"

PARIS: Le ministre de l'Education Edouard Geffray, qui prône "l'intransigeance" sur l'orthographe au bac, a subi mardi un test d'orthographe plus rigolard que sérieux sur le plateau de "C à vous", trébuchant sur "dilemme", mais obtenant l'indulgence du jury en se rattrapant avec "rhododendron".

Sur l'ardoise qu'un chroniqueur lui tendait, le ministre a d'abord griffonné sous la dictée, le mot "accueil".

"Il y a un problème!", corrige Anne-Elisabeth Lemoine. Le ministre efface ce qu'il a écrit, avant de ré-écrire, cette fois-ci apparemment sans faute.

Edouard Geffray tombe ensuite dans le piège du mot "dilemme", qui ne prend pas de "n" à la fin, contrairement à ce qu'il écrit sur son ardoise. "Il me semble que les deux orthographes sont possibles. Non ? Au temps pour moi", s'excuse-t-il.

Mais le ministre se rattrape avec "rhododendron", qu'il écrit sans faute. "Coccyx" le fait là encore hésiter, mais il est sauvé par Anne-Elisabeth Lemoine, qui lui propose d'être son assistante IA -même si le ministre venait de rappeler qu'il était contre toute forme d'assistance par une Intelligence artificielle pendant les examens.

Le verbe "proscrire", à la première personne de l'imparfait du subjonctif, provoque aussi l'hésitation du ministre - avant que le "que je proscrivisse" sorte de la bouche de l'un des chroniqueurs.

En ce qui concerne la présence ou non de majuscules sur "ministre de l'Education nationale", Edouard Geffray peut rappeler les règles sans être contesté: ministre n'a jamais droit à une majuscule, "contrairement à Président", rappelle-t-il. Quant à savoir si Education nationale prend une majuscule, "cela dépend des usages", affirme-t-il.

Le ministre finit par obtenir une appréciation mi-figue mi-raisin de ses correcteurs, ( "15 sur 20", "début laborieux, peut mieux faire"), mais opère un rétablissement remarqué en expliquant que ce petit examen démontre bien que "le vrai enjeu, c'est la relecture".

"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance-t-il aux futurs candidats du bac.


« The Other Bennet Sister » : quand Mary Bennet sort enfin de l’ombre

Ella Bruccoleri dans « The Other Bennet Sister ». (Fournie)
Ella Bruccoleri dans « The Other Bennet Sister ». (Fournie)
Short Url
  • The Other Bennet Sister réinvente l’univers d’Orgueil et Préjugés en plaçant Mary Bennet, longtemps éclipsée par ses sœurs, au cœur du récit
  • La série séduit par une héroïne authentique, une évolution crédible et une romance de la Régence portée par chaleur, sincérité et charme

DUBAÏ : Mary Bennet — l’enfant du milieu maladroite dans Orgueil et Préjugés de Jane Austen — a toujours vécu dans l’ombre de ses sœurs plus glamour, davantage connue pour ses faux pas sociaux que pour une grande histoire d’amour.

Mais The Other Bennet Sister braque les projecteurs sur Mary et, ce faisant, livre une série pleine de charme qui mêle récit d’apprentissage et romance de la Régence avec un résultat des plus réjouissants.

Adaptée du roman de Janice Hadlow, la série débute en revisitant les événements familiers d’Orgueil et Préjugés. Plutôt que d’imposer aux spectateurs une nouvelle relecture exhaustive, elle s’appuie sur la voix off de Mary, aussi pragmatique que savoureuse, pour résumer l’histoire emblématique d’Austen avec un mélange d’esprit et d’exaspération. Nous assistons une fois encore aux drames de la famille Bennet, mais cette fois à travers le regard de la sœur perpétuellement reléguée à l’arrière-plan.

Ces premiers épisodes sont particulièrement réussis parce qu’ils permettent au public de retrouver l’univers d’Austen. Mais la série prend véritablement son envol lorsque Mary quitte la maison familiale pour s’installer à Londres. À partir de là, The Other Bennet Sister cesse d’être un simple récit parallèle ludique pour devenir une œuvre plus riche et plus profonde.

À Londres, Mary devient gouvernante chez sa tante et son oncle, interprétés avec charme par Indira Varma et Richard Coyle. Leur demeure devient un refuge où Mary commence peu à peu à découvrir qui elle est, au-delà des attentes et des humiliations qui avaient façonné son existence.

Surtout, sa transformation ne paraît jamais artificielle. Trop souvent, les récits consacrés à des femmes longtemps ignorées gomment leurs aspérités pour les conformer aux standards traditionnels de beauté, d’élégance ou d’assurance. Ici, même lorsqu’elle s’épanouit, Mary reste maladroite, directe et socialement gauche. Elle parle encore avec trop de franchise. Elle continue de mal interpréter certaines situations. Elle ne s’intègre toujours pas complètement. C’est cette honnêteté qui donne à la série sa véritable force émotionnelle.

Et puis il y a la romance. La série comprend parfaitement pourquoi les histoires d’amour situées à l’époque de la Régence fascinent autant le public. Mary attire l’attention de deux prétendants très différents : le charismatique M. Ryder — incarné avec un charme irrésistible par Laurie Davidson — et le sensible avocat M. Heyward (Donal Finn). La série reprend plusieurs codes bien connus du genre, mais avec tant de sincérité et de chaleur que cela n’a finalement aucune importance.

The Other Bennet Sister réussit parce qu’elle comprend quelque chose que les adaptations de Jane Austen oublient souvent : tout le monde n’est pas Elizabeth Bennet. Certaines personnes sont maladroites. Certaines mettent plus de temps à trouver leur voix. Et parfois, ce sont précisément ces histoires-là qui méritent d’être racontées. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com