Art Dubai: rôle central dans le développement de l'économie culturelle de la région

Short Url
Publié le Mardi 30 mars 2021

Art Dubai: rôle central dans le développement de l'économie culturelle de la région

  • «La scène artistique est en constante expansion au Moyen-Orient. Elle a joué un rôle important dans le développement d’Art Dubai et en a fait le catalyseur principal»
  • «De nombreuses galeries arabes participent à la foire, qui constitue un pont entre de nombreux pays arabes et la scène artistique internationale»

La 14e édition d'Art Dubai se tiendra du 29 mars au 3 avril 2021 sous l'emblématique Gate Building du Centre financier international de Dubaï (DIFC), au sein d’une structure spécialement conçue pour garantir le respect des protocoles de sécurité de la Covid-19, selon un programme adapté aux mesures sanitaires que requiert la pandémie.

Lors de cette édition, plus de cinquante galeries venant de trente-et-un pays ont répondu à l’appel de l’un des événements les plus importants du marché de l’art au Moyen-Orient, en Afrique, en Asie du Sud et en Amérique latine.

Nous avons rencontré Hala Khayat, la directrice régionale d'Art Dubai, qui a bien voulu répondre aux questions d’Arab News en français.

Hala Khayat
Hala Khayat (Photo fournie)

Art Dubai est devenu un événement artistique incontournable du Moyen-Orient, attirant des collectionneurs et des amateurs d'art du monde entier. Quel est le secret de ce succès?

Le secret du succès d'Art Dubai n’en est pas un: au cours des quatorze dernières années, il s’est imposé comme l'un des lieux de rencontre les plus importants pour le marché de l'art au Moyen-Orient, en Afrique, en Asie du Sud, et même jusqu’en Amérique latine. Au fil des ans, l'objectif principal s'est concentré sur la production artistique de l’hémisphère sud.

La scène artistique est en constante expansion au Moyen-Orient. Elle a joué un rôle important dans le développement d’Art Dubai et en a fait le catalyseur principal. Cet événement possède un rôle central dans le développement de l'économie culturelle de la région.

 

En raison de la pandémie, la plupart des événements internationaux ont été reportés ou annulés dans le secteur des arts. Au contraire, Art Dubai, après avoir proposé une édition en ligne l'année dernière, a repris son activité «physique». Comment expliquez-vous cela? S'agit-il d'un mouvement de résistance culturelle?

L’industrie de l'art, comme d’autres secteurs, a été fortement touchée par les événements des douze derniers mois. Nous avons estimé qu'il était de notre responsabilité d’apporter notre soutien à nos communautés en ces temps difficiles. Nous avons été la première foire annulée en 2020 et nous sommes cette année la première, à l’échelle mondiale, qui ouvre ses portes au public, grâce à ces structures conçues dans un nouvel emplacement spécifique. Oui, c'est véritablement une édition placée sous le signe de la résistance. Nous sommes très fiers de cet événement.

Par ailleurs, nous sommes confiants, car les Émiratis sont désormais majoritairement vaccinés (entre 55 et 60% de la population totale) contre la Covid-19. Nous travaillons en étroite collaboration avec les autorités; des mesures sanitaires et des consignes de sécurité sont appliquées. Nous sommes fiers, en particulier, de notre nouvelle application, Art Dubai, qui sera utilisée pour réguler les foules et réserver des visites. Nos collectionneurs sont très enthousiastes.

 

Y a-t-il des mesures spécifiques au programme qui ont été adoptées en raison de la pandémie? Pouvez-vous nous en parler?

Le salon est divisé en trois structures. Avec la nouvelle application que nous avons développée, les visiteurs doivent respecter une jauge et réserver leurs places. Ils peuvent ainsi profiter de la visite de la foire dans un environnement sécurisé, sûr et contrôlé.

Un test PCR sera soumis à plusieurs reprises à l’ensemble du personnel ainsi qu’aux exposants.

 

Quelle est la particularité de l’édition de cette année? Un événement spécial sera-t-il dévoilé ce soir lors de l'ouverture, ou plus tard?

Le programme vidéo d’Art Dubai se tiendra sur la Gate Avenue du DIFC; dix postes de projection, installés tout au long de ce site, diffuseront des films produits par une vingtaine d'artistes régionaux et internationaux. Les visiteurs pourront ainsi découvrir des films originaux produits par plus de vingt artistes régionaux et internationaux. La programmation comprend, entre autres, les artistes suivants: Ahaad Alamoudi, Jonathas de Andrade, Nikhil Chopra, Laurent Grasso, Cristina Lucas, Berkay Tuncay et Tsedaye Makonnen.

Chaque poste vidéo proposera un thème différent (la nature, les voyages, les dystopies, les conversations, les performances, les animations…) afin d’offrir une expérience unique au spectateur.

En outre, l'un des postes projettera le work in progress intitulé «Art Dubai Portraits», une série de films réalisés en partenariat avec BMW Middle East. Ces productions offrent de brefs aperçus de la biographie et des espaces de travail des artistes qui font partie de la programmation d’Art Dubai ou qui appartiennent à l’une des galeries invitées.

Mais il existe une autre innovation: un parc de sculptures en plein air autour de l'emblématique Gate Building présentera des installations à grande échelle de dix artistes, invitant à une interactivité avec leurs œuvres. Mohamed Ahmed Ibrahim, Hussain Sharif, Dia al-Azzawi, Costas Varotsos, Tarik Currimbhoy, Bernar Venet et Pablo Reinoso comptent parmi les plasticiens dont les sculptures seront ainsi exposées.

 

Comment cette foire d’art contemporain contribue-t-elle à placer les pays arabes sur le devant de la scène culturelle?

De nombreuses galeries arabes participent à la foire, véritable pont entre de nombreux pays arabes et la scène artistique internationale.

Art Dubai représente un point de rencontre essentiel de l’univers de la culture; un endroit où les idées, l’art et les artistes se découvrent et où peuvent naître des opportunités de collaboration. C'est le rôle d’une foire d'art contemporain que de créer cette synergie et ces rencontres.

 

Vous êtes la fondatrice d'une ONG, Safir, qui soutient les jeunes artistes syriens. Dans quelle mesure pensez-vous que les ONG et les fondations ont un impact sur le développement et l'évolution de la scène culturelle du Moyen-Orient?

Un groupe d'artistes et moi-même avons créé Safir il y a quelques années. C’était une forme de réponse à la crise syrienne. Nous avons estimé que nous devions principalement nous concentrer sur deux objectifs: accroître le rayonnement des artistes, leur apporter les connaissances et l'éducation nécessaires pour aller de l'avant, et les connecter avec les amateurs et les collectionneurs d'art lorsque cela est possible. Chaque geste peut mener très loin. Je ne peux pas parler des travaux des autres ONG, mais je crois sincèrement aux entreprises à but non lucratifs partout dans le monde, et notamment au Moyen-Orient. Ces ONG permettent d’encourager et de développer davantage la scène culturelle.

 


À l’IMA, l’exposition d’Ahmed Muhanna exprime l’inhumain devenu quotidien à Gaza

Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna à l'œuvre. (Photo IMA)
Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna à l'œuvre. (Photo IMA)
Short Url
  • Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir
  • Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna, affirme : « Mon art, aujourd’hui, est une tentative de saisir ce paradoxe : comment rester humain dans ce chaos, et comment l’espoir peut survivre jusque sous les décombres. »

PARIS: À Gaza, la vie ne se raconte plus, elle se subit. Ici, l’inhumain est devenu quotidien et exister est devenu synonyme de survivre, tandis que le lendemain est synonyme d’incertitude.

Le quotidien des Gazaouis n’est qu’un enchaînement de peur, de privations, de douleurs et d’absences.

Tout manque : l’eau, les soins, la sécurité. Les gestes les plus simples de la vie ont disparu, et le confort n’est plus qu’un souvenir abstrait.

Dans les regards des enfants, quelque chose s’est éteint. Ces yeux, autrefois porteurs d’insouciance, sont désormais voilés par l’horreur et le deuil. La perte d’êtres chers est devenue une expérience précoce, presque banale, et la normalité appartient désormais à un autre temps.

IMA
Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin. (Photo IMA)

À Gaza, la peur et la faim sont devenues des habitudes, et l’âge n’y a plus vraiment de sens puisque le déplacement et la mort frappent les nouveau-nés tout autant que les adultes et les vieillards.

La menace est constante, jour et nuit. Elle plane, elle fait partie de la vie, elle est la vie. Alors on se réveille, on fait semblant de vivre, tandis que tout peut basculer à chaque instant. La peur de mourir ou d’être déchiqueté s’est installée comme une seconde peau.

Et pourtant, malgré tout, Gaza résiste.

On continue de chanter, de sourire parfois. On se marie encore, on apprend, on transmet, on donne la vie. Créer devient un acte de résistance, un refus de disparaître.

Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir.

Car au cœur de ce concentré de violence absurde et d’oppression aveugle, il reste des artistes, des danseurs, des comédiens, des femmes et des hommes qui, par l’art, tentent de témoigner et d’alerter.

Parmi eux, le peintre gazaoui Ahmed Muhanna, qui affirme : « Mon art, aujourd’hui, est une tentative de saisir ce paradoxe : comment rester humain dans ce chaos, et comment l’espoir peut survivre jusque sous les décombres. »

Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir.

IMA

Ses œuvres, réalisées dans un dénuement extrême, portent en elles la trace directe de la réalité gazaouie. Faute de toiles, il utilise les cartons d’aide alimentaire récupérés auprès du Programme alimentaire mondial. Faute de matériel, il improvise avec des couleurs de fortune, trouvées ici et là.

Dans ses dessins, il y a la douleur, les blessures, la tristesse, mais aussi la lumière, la mémoire et, surtout, cette volonté farouche de ne pas céder à l’effacement.

Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin.

L’Institut du monde arabe (IMA), à Paris, a mis en lumière cette voix singulière dans le cadre d’une exposition exceptionnelle consacrée à Ahmed Muhanna et, à travers lui, aux habitants de Gaza.

À travers plus de 60 œuvres, le visiteur est plongé dans une expérience artistique, mais surtout humaine, car chacune des œuvres exposées témoigne d’un quotidien brisé, de vies déchirées et d’enfances volées.

Ces œuvres, élaborées dans la douleur, interrogent : que reste-t-il de l’humanité quand tout s’effondre ? Et comment, malgré tout, continuer à s’exprimer ?

Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin.

La soirée de présentation s’est tenue en présence de plusieurs personnalités : Chawki Abdelamir, directeur général de l’Institut du monde arabe, Audrey Pulvar, adjointe à la maire de Paris, Antoine Renard, directeur du Programme alimentaire mondial, et Éléonore Caroit, ministre déléguée chargée de la Francophonie.

IMA
Éléonore Caroit, ministre déléguée chargée de la Francophonie. (Photo Arlette Khouri)
​​​​​

Muhanna, pour qui l’art est devenu un ultime refuge, a dû s’exprimer en duplex depuis Gaza, s’interrogeant sur ce que l’art peut encore face à la haine et à la destruction.

Dans un monde où tout vacille, où la mort peut surgir à chaque instant, dessiner, peindre et raconter sans chercher à embellir devient une manière de dire : « Nous sommes encore là. »

Visiblement touchée par ces bouts de carton qui racontent la vie d’un peuple, Éléonore Caroit a déclaré à Arab News en français que les œuvres de Muhanna rendent la guerre à Gaza plus concrète et plus humaine. Elles montrent les visages et la souffrance des civils au-delà des chiffres et des images relayés par les médias.

Caroit souligne que, malgré l’aide apportée par la France, notamment sur le plan alimentaire, celle-ci reste insuffisante face à l’ampleur de la crise. Selon elle, les œuvres exposées permettent de contrer les manipulations et de transmettre une vérité essentielle : les populations souffrent et le conflit doit cesser.


Orthographe : le ministre de l'Education chute sur «dilemme» mais maîtrise «rhododendron»

"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance le ministre aux futurs candidats du bac.
"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance le ministre aux futurs candidats du bac.
Short Url
  • Le verbe "proscrire", à la première personne de l'imparfait du subjonctif, provoque aussi l'hésitation du ministre - avant que le "que je proscrivisse" sorte de la bouche de l'un des chroniqueurs
  • En ce qui concerne la présence ou non de majuscules sur "ministre de l'Education nationale", Edouard Geffray peut rappeler les règles sans être contesté: ministre n'a jamais droit à une majuscule, "contrairement à Président"

PARIS: Le ministre de l'Education Edouard Geffray, qui prône "l'intransigeance" sur l'orthographe au bac, a subi mardi un test d'orthographe plus rigolard que sérieux sur le plateau de "C à vous", trébuchant sur "dilemme", mais obtenant l'indulgence du jury en se rattrapant avec "rhododendron".

Sur l'ardoise qu'un chroniqueur lui tendait, le ministre a d'abord griffonné sous la dictée, le mot "accueil".

"Il y a un problème!", corrige Anne-Elisabeth Lemoine. Le ministre efface ce qu'il a écrit, avant de ré-écrire, cette fois-ci apparemment sans faute.

Edouard Geffray tombe ensuite dans le piège du mot "dilemme", qui ne prend pas de "n" à la fin, contrairement à ce qu'il écrit sur son ardoise. "Il me semble que les deux orthographes sont possibles. Non ? Au temps pour moi", s'excuse-t-il.

Mais le ministre se rattrape avec "rhododendron", qu'il écrit sans faute. "Coccyx" le fait là encore hésiter, mais il est sauvé par Anne-Elisabeth Lemoine, qui lui propose d'être son assistante IA -même si le ministre venait de rappeler qu'il était contre toute forme d'assistance par une Intelligence artificielle pendant les examens.

Le verbe "proscrire", à la première personne de l'imparfait du subjonctif, provoque aussi l'hésitation du ministre - avant que le "que je proscrivisse" sorte de la bouche de l'un des chroniqueurs.

En ce qui concerne la présence ou non de majuscules sur "ministre de l'Education nationale", Edouard Geffray peut rappeler les règles sans être contesté: ministre n'a jamais droit à une majuscule, "contrairement à Président", rappelle-t-il. Quant à savoir si Education nationale prend une majuscule, "cela dépend des usages", affirme-t-il.

Le ministre finit par obtenir une appréciation mi-figue mi-raisin de ses correcteurs, ( "15 sur 20", "début laborieux, peut mieux faire"), mais opère un rétablissement remarqué en expliquant que ce petit examen démontre bien que "le vrai enjeu, c'est la relecture".

"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance-t-il aux futurs candidats du bac.


« The Other Bennet Sister » : quand Mary Bennet sort enfin de l’ombre

Ella Bruccoleri dans « The Other Bennet Sister ». (Fournie)
Ella Bruccoleri dans « The Other Bennet Sister ». (Fournie)
Short Url
  • The Other Bennet Sister réinvente l’univers d’Orgueil et Préjugés en plaçant Mary Bennet, longtemps éclipsée par ses sœurs, au cœur du récit
  • La série séduit par une héroïne authentique, une évolution crédible et une romance de la Régence portée par chaleur, sincérité et charme

DUBAÏ : Mary Bennet — l’enfant du milieu maladroite dans Orgueil et Préjugés de Jane Austen — a toujours vécu dans l’ombre de ses sœurs plus glamour, davantage connue pour ses faux pas sociaux que pour une grande histoire d’amour.

Mais The Other Bennet Sister braque les projecteurs sur Mary et, ce faisant, livre une série pleine de charme qui mêle récit d’apprentissage et romance de la Régence avec un résultat des plus réjouissants.

Adaptée du roman de Janice Hadlow, la série débute en revisitant les événements familiers d’Orgueil et Préjugés. Plutôt que d’imposer aux spectateurs une nouvelle relecture exhaustive, elle s’appuie sur la voix off de Mary, aussi pragmatique que savoureuse, pour résumer l’histoire emblématique d’Austen avec un mélange d’esprit et d’exaspération. Nous assistons une fois encore aux drames de la famille Bennet, mais cette fois à travers le regard de la sœur perpétuellement reléguée à l’arrière-plan.

Ces premiers épisodes sont particulièrement réussis parce qu’ils permettent au public de retrouver l’univers d’Austen. Mais la série prend véritablement son envol lorsque Mary quitte la maison familiale pour s’installer à Londres. À partir de là, The Other Bennet Sister cesse d’être un simple récit parallèle ludique pour devenir une œuvre plus riche et plus profonde.

À Londres, Mary devient gouvernante chez sa tante et son oncle, interprétés avec charme par Indira Varma et Richard Coyle. Leur demeure devient un refuge où Mary commence peu à peu à découvrir qui elle est, au-delà des attentes et des humiliations qui avaient façonné son existence.

Surtout, sa transformation ne paraît jamais artificielle. Trop souvent, les récits consacrés à des femmes longtemps ignorées gomment leurs aspérités pour les conformer aux standards traditionnels de beauté, d’élégance ou d’assurance. Ici, même lorsqu’elle s’épanouit, Mary reste maladroite, directe et socialement gauche. Elle parle encore avec trop de franchise. Elle continue de mal interpréter certaines situations. Elle ne s’intègre toujours pas complètement. C’est cette honnêteté qui donne à la série sa véritable force émotionnelle.

Et puis il y a la romance. La série comprend parfaitement pourquoi les histoires d’amour situées à l’époque de la Régence fascinent autant le public. Mary attire l’attention de deux prétendants très différents : le charismatique M. Ryder — incarné avec un charme irrésistible par Laurie Davidson — et le sensible avocat M. Heyward (Donal Finn). La série reprend plusieurs codes bien connus du genre, mais avec tant de sincérité et de chaleur que cela n’a finalement aucune importance.

The Other Bennet Sister réussit parce qu’elle comprend quelque chose que les adaptations de Jane Austen oublient souvent : tout le monde n’est pas Elizabeth Bennet. Certaines personnes sont maladroites. Certaines mettent plus de temps à trouver leur voix. Et parfois, ce sont précisément ces histoires-là qui méritent d’être racontées. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com