Guadeloupe: avec la levée des motifs impérieux, les premiers vacanciers débarquent

Une plage qui a gagné du terrain à la limite des arbres dans le quartier Carangaise de Capesterre-Belle-Eau, dans les Caraïbes françaises. (AFP)
Une plage qui a gagné du terrain à la limite des arbres dans le quartier Carangaise de Capesterre-Belle-Eau, dans les Caraïbes françaises. (AFP)
Short Url
Publié le Jeudi 10 juin 2021

Guadeloupe: avec la levée des motifs impérieux, les premiers vacanciers débarquent

  • Habitués de cet archipel, où ils ont leur quartier depuis dix ans à Malendure, sur Basse-Terre, ces habitants du Val-de-Loire avaient coché la date du 9 juin dans leur calendrier
  • «Ils nous ont repoussé quatre fois notre billet, donc on avait hâte. Ici, on vient chercher le soleil et la détente et on y est très bien», précise Nelly

POINTE-A-PITRE : "Dès qu'on a su que les restrictions étaient levées, nous sommes partis", racontent Nelly et Michel. À leur sortie de l'aéroport en Guadeloupe, les deux retraités affichent un immense sourire, profitant de la suppression des motifs impérieux exigés pour les déplacements entre l'outre-mer et l'Hexagone.

Habitués de cet archipel, où ils ont leur quartier depuis dix ans à Malendure, sur Basse-Terre, ces habitants du Val-de-Loire avaient coché la date du 9 juin dans leur calendrier. "Ils nous ont repoussé quatre fois notre billet, donc on avait hâte. Ici, on vient chercher le soleil et la détente et on y est très bien", précise Nelly.

Comme eux, 1 605 personnes ont débarqué en Guadeloupe mercredi, selon les relevés de la Société aéroportuaire Guadeloupe Pôle Caraïbes (SAGPC), transmis à l'AFP. 

Parmi ces voyageurs, de nombreux touristes et notamment beaucoup de retraités, coutumiers des séjours sur l'"Île aux belles eaux". 

En provenance de Saint-Malo, Régine et Julien vont profiter de trois semaines au soleil, à Saint-François, commune de l'est de la Grande-Terre qu'ils visitent pour la cinquième fois. "On est là pour l'ouverture et on l'attendait avec impatience, car l'hiver a été long. En Guadeloupe, c'est différent: il y a le soleil, la détente et l'eau chaude surtout", se réjouit Régine.

Pour certains, cette arrivée au soleil est aussi synonyme de retrouvailles familiales. C'est le cas de Pauline, partie de Valenciennes ce mercredi, avec son mari et ses deux enfants, pour retrouver ses parents installés à Sainte-Anne, commune balnéaire du sud de la Grande-Terre. 

"On n'en pouvait plus. Je suis infirmière et le Covid est mon quotidien depuis un an et demi, donc j'en avais marre et il était temps de souffler un peu". Passés les câlins des retrouvailles entre les deux petits et les grands-parents, la jeune femme détaille son programme: "Rien! Repos et farniente, on a juste besoin de soleil et de détente".

«S'éloigner de la métropole»

Un peu plus loin, Davy et Lucie, la vingtaine, sont plutôt venus chercher l'évasion. Fatigués d'être coincés en ville, à Toulouse, ils ont choisi une destination exotique pour une dizaine de jours et un premier séjour en Guadeloupe, à Bouillante, sur la Côte-sous-le-vent. "On veut s'éloigner au plus possible de la métropole, où c'est invivable avec le Covid. On avait réservé depuis trois mois, on avait pris le risque et on a eu de la chance", sourit Davy.

Après plusieurs mois sans touristes, la Guadeloupe s'apprête à accueillir de nouveau de nombreux vacanciers dans les prochaines semaines. En cette première journée de libre circulation, trois des quatre vols arrivés à l'aéroport Pôle Caraïbes affichaient complet.

Le rythme va s'accélérer à compter de la semaine prochaine jusqu'à une "montée en puissance du 21 au 26 juin", prévoit la SAGPC. Huit liaisons quotidiennes sont attendues durant cette période, opérées par Air France, Air Caraïbes et Corsair, au départ de Paris. La compagnie Air Belgium a aussi annoncé un retour prochain de ses vols Charleroi–Pointe-à-Pitre, ce qui pourrait voir arriver jusqu'à dix avions certains jours, soit près de 4.000 passagers. 

"Les prévisions de remplissage sont bonnes", a précisé la société aéroportuaire à l'AFP.

Cette reprise intervient toutefois dans une saison traditionnellement basse pour les structures touristiques en Guadeloupe. La concurrence estivale des autres destinations nationales ne permet pas de remplir les hôtels et la clientèle des mois de juillet et août est majoritairement celle des Antillais de l'Hexagone de retour dans leur famille. 

Un phénomène amplifié par le dispositif des congés bonifiés qui permet aux fonctionnaires originaires d'outre-mer, affectés en métropole, de bénéficier de la prise en charge, tous les deux ans, des frais de transport vers le territoire d'origine, ainsi que pour les enfants à charge et le conjoint sous condition de revenus.


En ce Noël, unissons-nous pour souhaiter la paix dans toute la région

Short Url
  • Noël au Moyen-Orient incarne un message puissant d’harmonie interconfessionnelle, de résilience et de respect mutuel
  • De Bethléem à Riyad, les célébrations deviennent un acte d’espoir partagé et un appel sincère à la paix régionale

RIYAD : Fidèle à une tradition initiée en décembre 2022, Arab News souhaite un joyeux Noël à ses lecteurs chrétiens et à tous ceux qui célèbrent cette fête. Cette édition spéciale met cette année en lumière Noël à travers le Moyen-Orient, en soulignant l’harmonie interconfessionnelle, la résilience et l’intégration culturelle. Le tout est porté par un message particulier, sincère et plein d’espoir : voir la paix se diffuser dans toute la région en 2026.

En tête de cette couverture figure une tribune exclusive du grand érudit Dr Mohammad bin Abdulkarim Al-Issa, secrétaire général de la Ligue islamique mondiale et président de l’Organisation des savants musulmans. Son message rappelle un principe essentiel : « Il n’existe aucun texte de la charia interdisant de féliciter les non-musulmans à l’occasion de leurs fêtes religieuses, y compris Noël. » Il présente cette bienveillance non comme un affaiblissement de la foi, mais comme l’expression de sa force — une force qui affirme la dignité humaine et favorise l’harmonie sociale si nécessaire aujourd’hui.

Ce même esprit de solidarité face à la souffrance résonne depuis Bethléem, où le pasteur palestinien, le révérend Dr Munther Isaac, explique que le christianisme palestinien est indissociable de l’identité nationale. En réponse à la dévastation de Gaza, sa communauté a érigé une crèche faite de gravats, l’enfant Jésus enveloppé dans un keffieh. « C’était un message de foi », affirme-t-il. « Le Christ est solidaire de ceux qui souffrent… parce qu’il est né dans la souffrance. »

De cette profondeur naissent aussi des récits de renouveau. À Damas, les illuminations festives réapparaissent alors que des Syriens de toutes confessions s’accrochent à une paix fragile. Au Liban, les célébrations percent la morosité politique par des instants de joie. En Jordanie, les espaces publics s’illuminent de sapins et des hymnes de Noël de Fairouz, tandis qu’aux Émirats arabes unis, la diaspora multiculturelle s’anime dans une effervescence festive et unitaire.

La profondeur historique et intellectuelle de l’héritage chrétien de la région est mise en lumière par le Dr Abdellatif El-Menawy, qui rappelle le rôle indispensable de l’Égypte dans la transformation du christianisme, passé d’un message spirituel à une véritable civilisation. Cet héritage ancien trouve aujourd’hui une expression moderne et dynamique.

En Arabie saoudite, la période des fêtes est reconnue à travers une hospitalité innovante, où des chefs réinventent les menus de Noël en y intégrant des saveurs locales et une identité culinaire créative.

Cette édition spéciale offre bien plus qu’une simple atmosphère festive. Elle dépeint un Moyen-Orient où les différentes confessions approfondissent leurs propres racines en respectant celles des autres, où les célébrations sont tissées de résistance historique, et où le message de Noël — espoir, paix et humanité partagée — résonne avec confiance et optimisme.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com