L’exode des Libanais a atteint un point critique alors que la crise s’accélère

Des voyageurs assis à côté de leurs bagages au terminal de départ de l’aéroport international Rafic Hariri de Beyrouth, au Liban, le mardi 20 août 2019. (Photo, AP)
Des voyageurs assis à côté de leurs bagages au terminal de départ de l’aéroport international Rafic Hariri de Beyrouth, au Liban, le mardi 20 août 2019. (Photo, AP)
Short Url
Publié le Mercredi 01 septembre 2021

L’exode des Libanais a atteint un point critique alors que la crise s’accélère

  • L’année dernière, l’ancien député Élias Hankach a révélé que le nombre de demandes d’immigration présentées au Liban dépassait les 380000
  • La monnaie nationale libanaise a perdu quelque 90% de sa valeur depuis que des manifestations de masse ont éclaté fin 2019

DUBAÏ: L’immigration en provenance du Liban entre dans un état d’«exode», car les nombreuses crises qui frappent le petit pays méditerranéen ne sont pas résolues, selon l’Observatoire de la crise, un programme de recherche interdisciplinaire lancé par l’Université américaine de Beyrouth (AUB).

L’immigration continue de milliers de Libanais a atteint un point critique, note le programme de recherche, et des indicateurs alarmants suggèrent que des dizaines de personnes fuient les difficultés politiques, économiques et sociales.

«Les données de l’aéroport sont trompeuses, car un certain nombre de ceux qui quittent le pays pourraient le faire pour le tourisme ou des voyages d’affaires», a souligné Nasser Yassine, directeur du programme, à Arab News.

Pourtant, plusieurs tendances suggèrent que le Liban est sur le point d’entamer une vague d’exode massif, la troisième de son histoire.

Quelque 330 000 personnes ont quitté le Mont Liban durant la Première Guerre mondiale, tandis que 990 000 autres ont échappé au carnage de la guerre civile de 1975-1990.

«Le pourcentage alarmant de jeunes libanais qui veulent quitter le pays, la migration massive du personnel médical et éducatif et la chronicité attendue de la crise libanaise sont des signes inquiétants», selon M. Yassine.

L’Arab Youth Opinion Survey a révélé l’année dernière que 77% des jeunes libanais envisageaient d’immigrer. Ce taux est le plus élevé de tous les pays arabes.

Il s’agit d’une conséquence directe de l’effondrement du Liban, indique le rapport. La crise a contraint 61% des entreprises libanaises à réduire leurs effectifs permanents de 43% en moyenne.

L’année dernière, l’ancien député Élias Hankach a révélé que le nombre de demandes d’immigration présentées au Liban dépassait les 380 000, citant une source proche de l’ambassade du Canada au Liban. Ces demandes concernaient uniquement le Canada, l’Europe et les États-Unis, a-t-il précisé.

Les secteurs de l’éducation et de la santé, autrefois piliers de l’identité du Liban, ont également été durement touchés. Selon les données analysées par l’Observatoire, 1 600 infirmières ont immigré depuis 2019, tandis que des centaines d’éducateurs sont partis pour le Golfe ou l’Amérique du Nord.

«À l’AUB seulement, 190 enseignants ont immigré, ce qui constitue 15% du corps professoral», d’après le rapport.

Les différentes crises que traverse le Liban n’ayant pas de fin en vue, «des centaines de milliers de personnes seront contraintes de quitter leur pays pour investir, travailler, étudier ou prendre leur retraite», ajoute le rapport.

Selon les données de la Banque mondiale, le Liban a besoin au mieux de douze ans pour retrouver ses niveaux de PIB de 2017, et dans le pire des cas, jusqu’à dix-neuf ans.

Cela laisse supposer un «effondrement délibéré étant donné l’absence de décision politique avec une approche sérieuse de la crise libanaise», a souligné l’Observatoire.

«Si nous ajoutons à ces trois indicateurs locaux un autre facteur, à savoir le besoin croissant de main-d’œuvre, de professionnels et de jeunes dans un grand nombre des pays les plus avancés du monde, qui connaissent une baisse du taux de croissance démographique et une augmentation de la proportion de personnes âgées, nous pourrons alors prévoir une grande vague d’immigration libanaise dans les années à venir», conclut le rapport.

La monnaie nationale libanaise a perdu quelque 90% de sa valeur depuis que des manifestations de masse ont éclaté fin 2019, et plus de 50% de la population s’est retrouvée sous le seuil de pauvreté, selon la Banque mondiale.

La crise n’a épargné personne, le ministre sortant de l’Intérieur, Mohammed Fahmi, déplorant une hausse des désertions dans les rangs des Forces de sécurité intérieure qui ont vu leur pouvoir d’achat s’effondrer.

Dans un entretien accordé mardi au quotidien libanais Al-Joumhouria, M. Fehmi a déclaré que «le taux de désertion des agents des FSI a récemment augmenté, car certains ont trouvé de nouvelles sources de revenus».

Les salaires de la plupart des agents et des officiers de sécurité ont chuté à moins de 50 dollars par mois (1 dollar = 0,85 euro), à un moment où les affrontements entre Libanais, dus à une grave pénurie de carburant, se multiplient.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

 


Le carnaval des dattes dynamise l’économie à Buraidah

Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Short Url
  • Le festival se tiendra jusqu’au 9 octobre
  • Les agriculteurs et commerçants présentent plus de 100 variétés de dattes de Qassim

BURAIDAH: Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes.

Organisé par le Centre national des palmiers et des dattes, en collaboration avec le ministère saoudien de l’Environnement, de l’Eau et de l’Agriculture, et sous la supervision du gouvernorat de Qassim, le festival se poursuivra jusqu’au 9 octobre.

Les agriculteurs et commerçants y présentent plus de 100 variétés de dattes de la région de Qassim, dont les célèbres Sukkari, Barhi et Saqi.

Le carnaval propose une programmation riche en activités et événements : expositions sur les industries de transformation, participation des familles productrices, artisanat autour du palmier, soirées culturelles mêlant poésie et patrimoine, ainsi que des représentations de groupes folkloriques traditionnels.

Un espace dédié aux enfants avec des activités de dessin est également prévu, en plus d’un large éventail de programmes conçus pour divertir et rassembler tous les publics.

À noter : la précédente édition du carnaval avait généré près de 3,2 milliards de riyals saoudiens (environ 85 millions de dollars) de ventes, avec une moyenne de 2 000 véhicules transportant des dattes chaque jour.

L’événement avait également attiré plus de 800 000 visiteurs, témoignant de son succès croissant et de son impact économique significatif.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban déterminé à retirer les armes du Hezbollah, assure le président Joseph Aoun

Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Short Url
  • Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun
  • Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat

BEYROUTH: Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun, au lendemain d'un discours du chef de la formation soutenue par l'Iran, affirmant que demander son désarmement rendait service à Israël.

Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours devant les militaires, à l'occasion de la Fête de l'Armée.

Le Liban est soumis à une intense pression, notamment des Etats-Unis, pour désarmer le Hezbollah, sorti affaibli d'une guerre avec Israël qui a pris fin en novembre 2024, mais qui conserve une partie de son arsenal.

Le président Aoun a appelé "toutes les parties politiques" à "saisir une occasion historique" pour que l'armée et les forces de sécurité aient "le monopole des armes (...) sur l'ensemble du territoire libanaise, afin de regagner la confiance de la communauté internationale".

Le chef du Hezbollah Naïm Qassem avait estimé mercredi que toute demande de désarmer son mouvement revenait à "servir le projet israélien", accusant l'émissaire américain Tom Barrack de recourir à la "menace et l'intimidation" dans le but "d'aider Israël".

Le chef de l'Etat a affirmé que le Liban traversait une "phase cruciale qui ne tolère aucune provocation de quelque côté que ce soit, ni aucune surenchère nuisible et inutile".

"Pour la millième fois, j'assure que mon souci de garder le monopole des armes découle de mon souci de défendre la souveraineté du Liban et ses frontières, de libérer les terres libanaises occupées et d'édifier un Etat qui accueille tous ses citoyens (..) dont vous en êtes un pilier essentiel", a-t-il ajouté, s'adressant au public du Hezbollah.

Joseph Aoun, élu en janvier, s'est engagé avec son gouvernement à ce que l'Etat recouvre sa souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais.

Le Hezbollah est la seule formation armée libanaise à avoir conservé ses armes après la fin de la guerre civile en 1990, au nom de la "résistance" contre Israël.


Le ministre saoudien des Médias et la PDG du SRMG discutent de l’avenir de la couverture sportive nationale

Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Short Url
  • La filiale du SRMG, Thmanyah, a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026
  • Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a déclaré que le ministère est pleinement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives nationales

LONDRES : Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a rencontré dimanche Joumana Rashed Al-Rashed, directrice générale du Saudi Research and Media Group (SRMG), afin de discuter des développements à venir dans la couverture médiatique du sport en Arabie saoudite, a rapporté l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cette rencontre intervient après que la filiale du SRMG, Thmanyah Company for Publishing and Distribution, a obtenu les droits de diffusion des compétitions sportives nationales. Arab News fait également partie du groupe SRMG.

Le PDG de Thmanyah, Abdulrahman Abumalih, était également présent à la réunion, au cours de laquelle les responsables ont examiné l’état de préparation des plateformes numériques et télévisuelles pour la diffusion des événements sportifs saoudiens. Les discussions ont porté sur l'avancement des infrastructures de studios, l’adoption de technologies innovantes, la stratégie éditoriale, les plateformes de diffusion et le calendrier de lancement des chaînes.

Thmanyah, acquise par le SRMG en 2021, est passée de la production de podcasts internes, comme Fnjan, à l’un des acteurs les plus influents de la région, avec des contenus variés en podcasts, radio et formats éditoriaux.

Dans un développement majeur survenu le mois dernier, Thmanyah a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026. L’accord inclut également la King Cup, la Saudi Super Cup, ainsi que la First Division League, et ce, jusqu’à la saison 2030–2031.

Salman Al-Dossary a affirmé que le ministère des Médias est entièrement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives saoudiennes, dans le but de renforcer la présence du Royaume sur la scène sportive mondiale et de répondre aux attentes des fans.

Cette réunion s’inscrit dans une série plus large de concertations entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. Ces échanges visent à aligner les efforts du secteur, améliorer la qualité des contenus, et soutenir les objectifs de Vision 2030, notamment en développant un secteur médiatique national fort et influent.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com