Les alliés du Hezbollah au Liban doivent « choisir entre la violence et la démocratie »

La photo tirée d'une vidéo publiée sur le site Web de la télévision al-Manar du Hezbollah le 25 juillet 2020, montre Hassan Nasrallah, le chef du mouvement musulman chiite libanais Hezbollah. (Fichier/AFP)
La photo tirée d'une vidéo publiée sur le site Web de la télévision al-Manar du Hezbollah le 25 juillet 2020, montre Hassan Nasrallah, le chef du mouvement musulman chiite libanais Hezbollah. (Fichier/AFP)
Short Url
Publié le Mercredi 09 septembre 2020

Les alliés du Hezbollah au Liban doivent « choisir entre la violence et la démocratie »

  • « Les alliés politiques du Hezbollah doivent savoir qu’ils seront tenus pour responsables de toute contribution à ses activités terroristes et illégales », a déclaré le secrétaire d'État américain adjoint pour le Proche-Orient
  • David Schenker, appelle également à un règlement du différend dans le Golfe afin de contrer « l’influence malveillante de l’Iran dans la région »

NEW YORK: Les alliés politiques du Hezbollah au Liban seront tenus responsables de leur soutien au groupe militant, a déclaré mardi David Schenker, secrétaire d'État adjoint pour le Proche-Orient. Cet avertissement est intervenu peu après que le Trésor américain ait mis sur liste noire l'ancien ministre des transports Youssef Fenianos et l’ancien ministre des Finances Ali Hassan Khalil.

Les deux hommes sont accusés d’avoir fourni un soutien matériel au Hezbollah et de s’être livrés à des actes de corruption. Le Hezbollah, soutenu par l’Iran, est considéré par les États-Unis comme une organisation terroriste.

« Les alliés politiques du Hezbollah doivent savoir qu’ils seront tenus pour responsables de toute contribution à ses activités terroristes et illégales », a déclaré Schenker après une tournée au Moyen-Orient, qui comprenait des visites au Koweït, au Qatar et au Liban.

Au cours de son séjour de deux jours au Liban, il a choisi de ne rencontrer que des manifestants appartenant à l’opposition, sans vouloir rencontrer de responsables politiques, signe de l’exaspération de Washington à l’égard de la classe politique libanaise. 

Sa visite intervient un mois après l’explosion dévastatrice au port de Beyrouth qui a détruit une grande partie de la ville, à un moment où la population était déjà aux prises avec une crise politique prolongée, un effondrement économique, et la pandémie du coronavirus.

David Schenker a réaffirmé l’engagement de son pays à aider le peuple libanais à se remettre de la catastrophe du 4 août, qui a tué plus de 200 personnes, expliquant qu’il était temps « d’adopter une politique différente au Liban. »

Le haut responsable américain a également souligné la divergence de vues entre les États-Unis et la France à propos du Hezbollah, que Paris considère comme deux entités distinctes: un parti politique et une branche militaire.

Le président français Emmanuel Macron a rencontré un certain nombre de dirigeants politiques libanais, dont le député du Hezbollah Mohammad Raad, lors de sa visite à Beyrouth la semaine dernière. « Dans les démocraties, vous devez choisir entre les balles et les bulletins de vote, a taclé Schenker. Vous ne pouvez pas avoir les deux. Les partis politiques n'ont pas de milices ». Il a déclaré que les États-Unis et la France étaient cependant sur la même longueur d'onde en ce qui concerne les réformes politiques et économiques, conditions préalables à tout déblocage d’une aide financière internationale au Liban.

Régler le différend avec le Qatar

Plus largement dans la région, Schenker a également réitéré le désir de Washington de voir une solution aux différends dans le Golfe. « L’unité entre les pays du Golfe est un important pas en avant dans les efforts visant à contrer l’influence malveillante de l’Iran dans la région », a-t-il affirmé.

L'Arabie Saoudite, les Emirats arabes unis, Bahreïn et l'Égypte ont rompu leurs relations diplomatiques avec le Qatar en juin 2017 en raison des liens de Doha avec l'Iran et de son présumé soutien au terrorisme. Le « différend ne sert que les intérêts de nos adversaires et nuit à nos intérêts mutuels », a poursuivi le secrétaire d'État adjoint américain pour le Proche-Orient. 

Il a également mis l’accent sur l’union des six membres du Conseil de Coopération du Golfe - l'Arabie Saoudite, les EAU, Bahreïn, le Koweït, Oman et le Qatar – quand ces derniers ont appelé le mois dernier le Conseil de Sécurité de l'ONU à prolonger l'embargo international sur les armes contre l'Iran, une mesure forte qui a montré « la force commune d'un Golfe uni, nécessaire pour faire progresser la paix et la sécurité. »

Il a reconnu qu'il y avait « des désaccords profonds et de longue date » au sein du Conseil de coopération du Golfe, mais il a assuré que les efforts des États-Unis pour aider à résoudre les différends se poursuivront. « Nous espérons en définitive parvenir à une solution à ce sujet. »

David Schenker a enfin affirmé que le nouvel Abraham Accord, l'accord entre Israël et les EAU pour la normalisation de leurs relations, avait eu une incidence notable sur ses entretiens avec les partenaires du Golfe. Il a ajouté qu'il espérait que d'autres pays suivraient l'exemple donné par les Emirats, et feraient des efforts pour établir des relations officielles avec Israël. « Cet accord jette les bases d’un progrès vers une paix régionale, et place la région sur la voie d’un véritable changement », a-t-il ajouté.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur ArabNews.com


Le Centre saoudien pour le dialogue organise un forum mondial pour la paix à Lisbonne

Le forum de Lisbonne constitue une étape importante dans l’engagement pris par le centre, il y a dix ans, de favoriser le changement et la paix dans le monde. (X: @KAICIID)
Le forum de Lisbonne constitue une étape importante dans l’engagement pris par le centre, il y a dix ans, de favoriser le changement et la paix dans le monde. (X: @KAICIID)
Short Url
  • À travers cette plate-forme, les personnalités politiques, intellectuelles et religieuses du monde entier pourront aborder les questions de la coexistence pacifique
  • En encourageant la coopération entre les nations, les institutions internationales et la société civile, le forum cherche à renforcer la compréhension entre les cultures et les religions

RIYAD: Le Centre international du roi Abdallah ben Abdelaziz pour le dialogue interreligieux et interculturel organise un forum de dialogue mondial à Lisbonne, au Portugal, du 14 au 16 mai, rapporte l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cet événement, dont le thème est «Dialogue transformateur: forger des alliances pour la paix dans un monde en évolution», constitue une étape importante dans l’engagement pris par le centre, il y a dix ans, de favoriser le changement et la paix dans le monde.

Rassemblant des dirigeants influents d'institutions décisionnelles, ce forum permettra d’établir des partenariats afin de faire face aux défis complexes d’aujourd'hui, indique SPA.

À travers cette plate-forme, les personnalités politiques, intellectuelles et religieuses du monde entier pourront aborder les questions de la coexistence pacifique et du développement durable dans un contexte de transformations rapides.

Parmi les participants figurent l’ancien président français, François Hollande; le cheikh Dr Saleh ben Abdallah ben Humaid, imam de la Grande Mosquée de La Mecque; le patriarche œcuménique Bartholomée Ier, archevêque de Constantinople; l’ancien Premier ministre italien, Matteo Renzi, et l’ex-président autrichien, Heinz Fischer.

Le forum, qui explore le potentiel transformateur du dialogue, vise à promouvoir les droits de l’homme, la cohésion sociale, la réconciliation et la coopération environnementale, conformément à la mission du centre, selon SPA.

En encourageant la coopération entre les nations, les institutions internationales et la société civile, le forum cherche à renforcer la compréhension entre les cultures et les religions.

Grâce à la participation de personnalités éminentes dans divers domaines, ce forum peut contribuer de manière considérable à l’élaboration de politiques et à la définition de priorités en vue de favoriser la coexistence pacifique et l’avancement de la société, souligne SPA.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Publication du magazine Werathyat par Majarra, en partenariat avec la SSMG

Les deux organisations collaboreront à la publication d’autres contenus arabes de haute qualité sur la génétique. (Photo fournie)
Les deux organisations collaboreront à la publication d’autres contenus arabes de haute qualité sur la génétique. (Photo fournie)
Short Url
  • Le magazine met également en avant les nouvelles initiatives et les responsabilités sociales de la SSMG
  • Il vise à promouvoir la culture génétique et à réduire la prévalence des maladies génétiques dans les sociétés arabes

DUBAÏ: Le fournisseur de contenu numérique arabe Majarra a signé un accord avec la Société saoudienne de génétique médicale (SSMG) afin de publier du contenu arabe qui favorise le partage des connaissances dans le domaine de la génétique.

Dans le cadre de cet accord, Majarra publiera la revue trimestrielle de la SSMG, Werathyat, qui sensibilise et dispense une éducation sur les maladies génétiques et les progrès dans ce domaine.

Le magazine met également en avant les nouvelles initiatives et les responsabilités sociales de la SSMG dans le but de promouvoir la culture génétique et de réduire la prévalence des maladies génétiques dans les sociétés arabes, précisent les sociétés dans un communiqué.

En outre, les deux organisations collaboreront à la publication d’autres contenus arabes de haute qualité sur la consultation génétique afin de sensibiliser la communauté aux maladies génétiques, de rectifier les idées fausses à ce sujet et de fournir un soutien psychologique et cognitif aux personnes touchées par ces maladies.

Le partenariat joue un rôle clé en mettant en valeur les efforts de la SSMG «pour fournir des soins de santé, un soutien social et des services éducatifs aux personnes atteintes de maladies génétiques et à leurs familles». Par ailleurs, il «facilite la sensibilisation et l’orientation génétique à travers les projets et programmes innovants mis en œuvre par notre société», déclare le porte-parole de la SSMG, le professeur Zouhair ben Abdallah Rahbini.

Pour Majarra, l’accord «est conforme à notre mission qui consiste à fournir le meilleur contenu arabe sur Internet». La société travaillera avec la SSMG «pour mener à bien sa mission: développer la pratique médicale de la génétique, enrichir la recherche scientifique et renforcer le niveau de sensibilisation à la santé dans nos sociétés arabes», souligne Dia Haykal, directrice des partenariats et des stratégies de marque chez Majarra.

Werathyat sera disponible par abonnement sur l’application mobile Majarra. La SSMG fournira des abonnements Majarra à tous ses membres.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le secrétaire d’État britannique aux Affaires étrangères appelle à nouveau la BBC à qualifier le Hamas de «terroriste»

Certains experts et politiciens accusent la chaîne de ne pas vouloir décrire le groupe islamiste de manière exacte. (Photo, Getty)
Certains experts et politiciens accusent la chaîne de ne pas vouloir décrire le groupe islamiste de manière exacte. (Photo, Getty)
Short Url
  • David Cameron estime que la BBC devrait «se demander à nouveau» comment elle devrait qualifier le Hamas après la mort d’un otage israélo-britannique
  • La BBC défend sa position éditoriale, invoquant ses craintes en matière d'impartialité

LONDRES: Le secrétaire d’État britannique aux Affaires étrangères, David Cameron, a à nouveau appelé la BBC à désigner le Hamas comme une organisation terroriste à la suite de la mort d’un otage israélo-britannique.

Le radiodiffuseur national maintient une position claire depuis le début du conflit, désignant les membres du groupe comme des «combattants», des «militants» et qualifiant le groupe d’«organisation terroriste interdite» dans ses reportages.

Cette décision a suscité un débat national, certains experts et politiciens accusant la chaîne de ne pas vouloir décrire le groupe, qui détient des otages israéliens, de manière exacte.

Dimanche, dans une interview accordée à Laura Kuenssberg de la BBC, M. Cameron a exhorté la BBC à repenser la manière dont elle qualifie le Hamas et à revoir sa politique éditoriale.

«Comme tout le monde, j’ai regardé, hier soir, la vidéo publiée par le Hamas sur X, dans laquelle Nadav Popplewell répond à une question sur son identité. Lorsque j’ai regardé la vidéo, je me suis dit que ces gens étaient vraiment insensibles et qu’ils jouaient avec les émotions de la famille de cette façon», déclare le secrétaire d’État.

«Quand on voit ce que les membres du Hamas sont prêts à faire, on se rend compte que nous avons affaire à des gens terribles, épouvantables et inhumains», ajoute-t-il.

«Il serait peut-être temps pour la BBC de se demander à nouveau si elle doit qualifier ces personnes de “terroristes”. Ce sont des terroristes.»

La BBC a résisté aux appels du gouvernement à considérer le Hamas comme une organisation terroriste, craignant que cela ne compromette son impartialité dans le conflit.

En octobre, Deborah Turness, PDG de BBC News, a expliqué la décision de la chaîne de ne qualifier aucun groupe de «terroriste», soulignant que cette terminologie est souvent politisée et utilisée comme arme dans les conflits.

Le Hamas a annoncé samedi que M. Popplewell avait succombé à ses blessures, subies lors d’une frappe aérienne israélienne un mois plus tôt, et il a publié une vidéo dans laquelle il apparaissait avec un œil au beurre noir et fournissait des informations personnelles.

Nadav Popplewell et sa mère ont été enlevés du domicile de cette dernière, situé dans le kibboutz de Nirim, lors de l’incursion du Hamas dans le sud d’Israël le 7 octobre, selon le Forum israélien des otages et des familles disparues. Le frère de M. Popplewell a été tué, tandis que sa mère a été libérée lors d’un cessez-le-feu temporaire en novembre.

David Cameron a précisé qu’aucune nouvelle information n’avait été communiquée sur la mort de Nadav Popplewell et que le ministère des Affaires étrangères continuait d’enquêter sur la situation.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com