Liban : Un réfugié syrien meurt après avoir ingurgité de l'essence

Certains réservent une place à l'extérieur des stations-service pendant la nuit et vendent la place le matin à ceux qui attendent derrière. (Photo, Archives/AFP)
Certains réservent une place à l'extérieur des stations-service pendant la nuit et vendent la place le matin à ceux qui attendent derrière. (Photo, Archives/AFP)
Short Url
Publié le Lundi 27 septembre 2021

Liban : Un réfugié syrien meurt après avoir ingurgité de l'essence

  • Le réfugié a incidemment ingurgité une grande quantité d'essence en la siphonnant de sa voiture lors d'une opération de vente de carburant au marché noir
  • Certains individus fournissent des services « d'attente » ; ils font la queue et le plein à la place du propriétaire du véhicule et en tirent du profit

BEYROUTH : Un réfugié syrien à Minieh, dans le nord du Liban, est décédé samedi après avoir incidemment ingurgité une grande quantité d'essence en la siphonnant de sa voiture lors d'une opération de vente de carburant au marché noir. Il a été transporté à l'hôpital mais n'a pas pu être sauvé.

Abdulrahman Darwish, le représentant de la Fédération des associations de secours à Danniye, déclare que l'homme avait l'habitude de conclure des affaires sur le marché noir.

Le Liban a souffert d'une crise énergétique aiguë au cours des derniers mois.

« Il se rendait tous les jours dans les stations-service, où il faisait la queue pendant des heures pour obtenir 40 litres d'essence pour ensuite retirer cette quantité de sa voiture et la vendre au marché noir à un prix plus élevé à ceux qui ne veulent pas attendre », raconte-t-il à Arab News. « Les activités du marché noir ont prospéré pendant la crise. Les jeunes, les citoyens libanais et les réfugiés syriens se sont retrouvés au chômage en pleine crise économique du Liban. Ils cherchent à tout prix à gagner de l'argent pour acheter de la nourriture, des médicaments et du lait pour leurs familles, et ont trouvé une occasion en or sur le marché noir.

Une source sécuritaire déclare à Arab News que les autorités ont observé une baisse du taux de vols dans le nord au cours des dernières semaines, où « les voyous se sont concentrés sur le marché noir » au lieu des truanderies parce que c'est très rentable.

« Chaque jour, des dizaines d'entre eux se rassemblent devant les stations-service en gangs pour se procurer de l'essence et la revendre ensuite au marché noir. Les jeunes chômeurs ont trouvé un moyen de gagner de l'argent illégalement », déclare la source.

Selon la liste de prix publiée par le ministère de l'Économie mercredi, le carburant sera vendu selon le taux de change du dollar, notamment 14 000 LBP pour 1 $.

Les files d'attente à l'extérieur des stations-service persistent, ainsi que les différends qui dégénèrent souvent en violence physique et même en fusillade.

Certains s'attendaient à une baisse des activités du marché noir avec la disponibilité du carburant sur le marché et la libéralisation du prix de l'essence.

Toutefois, des opportunités de travail ont émergé de ce chaos. Certains individus fournissent des services « d'attente » ; ils font la queue et le plein à la place du propriétaire du véhicule et en tirent jusqu'à 100 000 LBP (55 euros).

Certains réservent une place à l'extérieur des stations-service pendant la nuit et vendent la place le matin à ceux qui attendent derrière.

Fadi Abu Shakra, un représentant de l'Union des distributeurs de carburant, soulignent que les files d'attente semblaient plus courtes lundi car le carburant était devenu disponible et les importations se poursuivaient.

« Les activités des commerçants du marché noir qui nous ont épuisés vont probablement baisser », dit-il à Arab News.

La crise au Liban qui a culminé en 2019 après l'épuisement de ses ressources financières a conduit à un effondrement économique complet, des centaines d'entreprises ayant fermé et des milliers d'employés ayant été licenciés.

Le dernier rapport de l'Administration centrale des statistiques indique que le taux de chômage en 2020 est passé à 55% pour le secteur informel et à 45% pour l'économie formelle.

Le taux de chômage parmi les étudiants a atteint 35,7% et les taux de chômage les plus élevés ont été enregistrés au Akkar, dans la Bekaa centrale et à Aley.

L'Organisation Internationale du Travail relève l'étendue de « l'emploi informel et de la vulnérabilité parmi les citoyens libanais les plus démunis, ainsi que les réfugiés syriens en 2021 ».

Selon les estimations du ministère du Travail, le chômage en 2020 est passé à environ 36% et devrait atteindre 41,4% d'ici la fin de 2021.

Les statistiques de la Caisse nationale de sécurité sociale de début 2020 à février 2021 indiquent que 40 000 personnes inscrites à la caisse ont quitté le marché du travail.

Darwish déclare : « Les réfugiés syriens au Liban ont été gravement touchés par la crise économique. Certains réfugiés vendent leurs rations alimentaires pour acheter des médicaments ou consulter un médecin.

 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com

 


Le carnaval des dattes dynamise l’économie à Buraidah

Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Short Url
  • Le festival se tiendra jusqu’au 9 octobre
  • Les agriculteurs et commerçants présentent plus de 100 variétés de dattes de Qassim

BURAIDAH: Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes.

Organisé par le Centre national des palmiers et des dattes, en collaboration avec le ministère saoudien de l’Environnement, de l’Eau et de l’Agriculture, et sous la supervision du gouvernorat de Qassim, le festival se poursuivra jusqu’au 9 octobre.

Les agriculteurs et commerçants y présentent plus de 100 variétés de dattes de la région de Qassim, dont les célèbres Sukkari, Barhi et Saqi.

Le carnaval propose une programmation riche en activités et événements : expositions sur les industries de transformation, participation des familles productrices, artisanat autour du palmier, soirées culturelles mêlant poésie et patrimoine, ainsi que des représentations de groupes folkloriques traditionnels.

Un espace dédié aux enfants avec des activités de dessin est également prévu, en plus d’un large éventail de programmes conçus pour divertir et rassembler tous les publics.

À noter : la précédente édition du carnaval avait généré près de 3,2 milliards de riyals saoudiens (environ 85 millions de dollars) de ventes, avec une moyenne de 2 000 véhicules transportant des dattes chaque jour.

L’événement avait également attiré plus de 800 000 visiteurs, témoignant de son succès croissant et de son impact économique significatif.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban déterminé à retirer les armes du Hezbollah, assure le président Joseph Aoun

Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Short Url
  • Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun
  • Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat

BEYROUTH: Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun, au lendemain d'un discours du chef de la formation soutenue par l'Iran, affirmant que demander son désarmement rendait service à Israël.

Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours devant les militaires, à l'occasion de la Fête de l'Armée.

Le Liban est soumis à une intense pression, notamment des Etats-Unis, pour désarmer le Hezbollah, sorti affaibli d'une guerre avec Israël qui a pris fin en novembre 2024, mais qui conserve une partie de son arsenal.

Le président Aoun a appelé "toutes les parties politiques" à "saisir une occasion historique" pour que l'armée et les forces de sécurité aient "le monopole des armes (...) sur l'ensemble du territoire libanaise, afin de regagner la confiance de la communauté internationale".

Le chef du Hezbollah Naïm Qassem avait estimé mercredi que toute demande de désarmer son mouvement revenait à "servir le projet israélien", accusant l'émissaire américain Tom Barrack de recourir à la "menace et l'intimidation" dans le but "d'aider Israël".

Le chef de l'Etat a affirmé que le Liban traversait une "phase cruciale qui ne tolère aucune provocation de quelque côté que ce soit, ni aucune surenchère nuisible et inutile".

"Pour la millième fois, j'assure que mon souci de garder le monopole des armes découle de mon souci de défendre la souveraineté du Liban et ses frontières, de libérer les terres libanaises occupées et d'édifier un Etat qui accueille tous ses citoyens (..) dont vous en êtes un pilier essentiel", a-t-il ajouté, s'adressant au public du Hezbollah.

Joseph Aoun, élu en janvier, s'est engagé avec son gouvernement à ce que l'Etat recouvre sa souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais.

Le Hezbollah est la seule formation armée libanaise à avoir conservé ses armes après la fin de la guerre civile en 1990, au nom de la "résistance" contre Israël.


Le ministre saoudien des Médias et la PDG du SRMG discutent de l’avenir de la couverture sportive nationale

Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Short Url
  • La filiale du SRMG, Thmanyah, a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026
  • Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a déclaré que le ministère est pleinement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives nationales

LONDRES : Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a rencontré dimanche Joumana Rashed Al-Rashed, directrice générale du Saudi Research and Media Group (SRMG), afin de discuter des développements à venir dans la couverture médiatique du sport en Arabie saoudite, a rapporté l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cette rencontre intervient après que la filiale du SRMG, Thmanyah Company for Publishing and Distribution, a obtenu les droits de diffusion des compétitions sportives nationales. Arab News fait également partie du groupe SRMG.

Le PDG de Thmanyah, Abdulrahman Abumalih, était également présent à la réunion, au cours de laquelle les responsables ont examiné l’état de préparation des plateformes numériques et télévisuelles pour la diffusion des événements sportifs saoudiens. Les discussions ont porté sur l'avancement des infrastructures de studios, l’adoption de technologies innovantes, la stratégie éditoriale, les plateformes de diffusion et le calendrier de lancement des chaînes.

Thmanyah, acquise par le SRMG en 2021, est passée de la production de podcasts internes, comme Fnjan, à l’un des acteurs les plus influents de la région, avec des contenus variés en podcasts, radio et formats éditoriaux.

Dans un développement majeur survenu le mois dernier, Thmanyah a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026. L’accord inclut également la King Cup, la Saudi Super Cup, ainsi que la First Division League, et ce, jusqu’à la saison 2030–2031.

Salman Al-Dossary a affirmé que le ministère des Médias est entièrement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives saoudiennes, dans le but de renforcer la présence du Royaume sur la scène sportive mondiale et de répondre aux attentes des fans.

Cette réunion s’inscrit dans une série plus large de concertations entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. Ces échanges visent à aligner les efforts du secteur, améliorer la qualité des contenus, et soutenir les objectifs de Vision 2030, notamment en développant un secteur médiatique national fort et influent.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com