«Un amour fou»: le nouveau slogan dévoilé par les autorités pour promouvoir le tourisme dans un Liban en pleine crise

Le Premier ministre libanais, Najib Mikati, prenant la parole près du slogan «Nous t’aimons dans ta folie» affiché sur un écran au Grand sérail de Beyrouth, jeudi. (Reuters)
Le Premier ministre libanais, Najib Mikati, prenant la parole près du slogan «Nous t’aimons dans ta folie» affiché sur un écran au Grand sérail de Beyrouth, jeudi. (Reuters)
Short Url
Publié le Jeudi 04 novembre 2021

«Un amour fou»: le nouveau slogan dévoilé par les autorités pour promouvoir le tourisme dans un Liban en pleine crise

Le Premier ministre libanais, Najib Mikati, prenant la parole près du slogan «Nous t’aimons dans ta folie» affiché sur un écran au Grand sérail de Beyrouth, jeudi. (Reuters)
  • «Ce sera notre identité touristique que le monde verra», a déclaré le ministre du Tourisme, Walid Nassar
  • Ce slogan, tiré des paroles d’une chanson de la star libanaise Fayrouz sortie avant le début de la guerre civile de 1975-1990 au Liban, sera utilisé dans les campagnes sur les réseaux sociaux

BEYROUTH: Jeudi, le ministre libanais du Tourisme a dévoilé un nouveau slogan pour le pays en crise, qui vise à présenter la précarité de la vie comme une source de fierté, ce qui se traduit par «Je t’aime dans ta folie». 

Le Liban souffre d’un effondrement financier et économique que la Banque mondiale a qualifié comme l’une des plus profondes dépressions de l’histoire moderne. La situation a été aggravée par la pandémie de Covid-19 et par une explosion massive dans le port de Beyrouth qui a détruit de grandes parties de la ville et fait plus de 215 morts. 

«Ce sera notre identité touristique que le monde verra», a déclaré le ministre du Tourisme, Walid Nassar, lors d’une conférence de presse avec d’autres ministres de premier plan à Beyrouth. Le slogan a été conçu gratuitement pour le Liban par l’agence de publicité TBWA, basée à Dubaï, a-t-il précisé. 

Le directeur créatif de TBWA, Walid Kanaan, a affirmé qu’il était «presque impossible» de trouver des moyens de promouvoir un pays en proie à des crises économiques et politiques à plusieurs niveaux, mais qu’il avait trouvé l’inspiration dans le peuple libanais. 

«C’est notre pays, un pays fou (…) fou dans sa vie nocturne, fou dans sa nourriture et sa générosité. Aussi folle que soit la situation au Liban, nous ne pouvons que dire: “Nous t’aimons dans ta folie”», a lancé M. Kanaan en dévoilant le slogan. 

Ce slogan, tiré des paroles d’une chanson de la star libanaise Fayrouz sortie avant le début de la guerre civile de 1975-1990 au Liban, sera affiché sur les avions de la compagnie nationale libanaise Middle East Airlines (MEA) et utilisé dans les campagnes sur les réseaux sociaux, a indiqué M. Kanaan. La traduction officielle en anglais sera «A crazy love» («un amour fou»). Le tourisme, qui constitue depuis toujours une composante majeure de l’économie libanaise, a dramatiquement chuté depuis fin 2019. 

Selon l’ancien ministre du Tourisme, quelque 2 millions de touristes ont visité le pays en 2018, tandis que les médias, citant des chiffres officiels, suggèrent, que le nombre de touristes est tombé à quelques centaines de milliers en 2020. Des milliers d’employés du secteur de l’hôtellerie et de la restauration et du pays ont été licenciés et des centaines d’hôtels et de restaurants ont mis la clé sous la porte, selon les représentants du secteur. 

Le slogan a été immédiatement rejeté par le Premier ministre, Najib Mikati. «Si le ministre le permet, le Liban n’est pas fou (…) c’est peut-être la manière dont il a été gouverné qui a mené à cela», a estimé celui qui est chef du gouvernement pour la troisième fois. Répondant aux commentaires de M. Mikati, Walid Nassar a déclaré à Reuters que le slogan était «audacieux, car les Libanais vont souvent aux extrêmes. Nous faisons preuve d’extrémisme dans tous les domaines. Que ce soit en amour, en haine, ou en patriotisme, nous prenons tout à l’extrême», a-t-il souligné. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Négociations indirectes Iran-Etats-Unis: le porte-parole du Qatar fait état de "progrès positifs"

Le porte-parole du ministère qatari des Affaires étrangères, Majed Al-Ansari, a déclaré que les négociateurs américains et iraniens avaient réalisé des « progrès positifs » lors de pourparlers indirects à Doha. (Photo d'archives AFP)
Le porte-parole du ministère qatari des Affaires étrangères, Majed Al-Ansari, a déclaré que les négociateurs américains et iraniens avaient réalisé des « progrès positifs » lors de pourparlers indirects à Doha. (Photo d'archives AFP)
  • Les négociateurs américains et iraniens ont enregistré des progrès positifs lors de pourparlers indirects à Doha, selon le Qatar
  • Une nouvelle série de discussions est prévue après les funérailles d’Ali Khamenei, avec la poursuite de la médiation qatarie et pakistanaise

DOHA: Les négociateurs américains et iraniens ont réalisé "des progrès positifs" lors de leurs pourparlers indirects à Doha, une prochaine série de discussions étant prévue après les funérailles de l'ex-guide suprême iranien Ali Khamenei, a déclaré le porte-parole du ministère des Affaires étrangères du Qatar.

"Les médiateurs qataris et pakistanais ont achevé aujourd'hui à Doha des réunions séparées avec les négociateurs américains et iraniens, avec des progrès positifs concernant les questions liées au memorandum d'accord d'Islamabad, en s'appuyant sur les résultats du sommet du Lac de Lucerne", a indiqué mercredi sur X le porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Majed al-Ansari.

 


Iran: la télévision d’État écourte l’interview du négociateur iranien

La télévision d’État iranienne a interrompu mardi un entretien diffusé en différé avec Mohammad Bagher Ghalibaf, l'influent président du Parlement et principal négociateur du pays dans les pourparlers avec les États-Unis, suscitant les critiques de son équipe. (AFP)
La télévision d’État iranienne a interrompu mardi un entretien diffusé en différé avec Mohammad Bagher Ghalibaf, l'influent président du Parlement et principal négociateur du pays dans les pourparlers avec les États-Unis, suscitant les critiques de son équipe. (AFP)
  • Cet entretien étant enregistré, "le minimum que l'on pouvait attendre des responsables de l’IRIB était de se coordonner avec le centre médiatique du Parlement s’ils décidaient de ne pas diffuser une partie de la discussion, contrairement aux procédures"
  • La télévision d’État a elle affirmé que l'entretien avait été divisé en deux parties, dont la seconde serait diffusée mercredi soir

TEHERAN: La télévision d’État iranienne a interrompu mardi un entretien diffusé en différé avec Mohammad Bagher Ghalibaf, l'influent président du Parlement et principal négociateur du pays dans les pourparlers avec les États-Unis, suscitant les critiques de son équipe.

"Cette discussion a été remise à l'Organisation de la radiotélévision de la République islamique d’Iran (IRIB) plus de deux heures avant l'heure de diffusion; mais malheureusement, la diffusion a été interrompue en plein milieu", a regretté mercredi un communiqué du centre médiatique du Parlement.

Cet entretien étant enregistré, "le minimum que l'on pouvait attendre des responsables de l’IRIB était de se coordonner avec le centre médiatique du Parlement s’ils décidaient de ne pas diffuser une partie de la discussion, contrairement aux procédures", a ajouté le communiqué.

La télévision d’État a elle affirmé que l'entretien avait été divisé en deux parties, dont la seconde serait diffusée mercredi soir.

Le centre médiatique du Parlement a précisé que la partie non diffusée portait notamment sur des questions au coeur du protocole d'accord conclu le 17 juin entre Téhéran et Washington, soit les inspections de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), le dégel d'avoirs iraniens et la ligne de crédit prévue de 300 milliards de dollars pour la reconstruction de l'Iran.

De nombreux partisans de l'inflexibilité face aux Etats-Unis, notamment des parlementaires conservateurs et des personnalités médiatiques, ont ces dernières semaines critiqué ce texte visant à mettre fin au conflit dans la région.

Le mois dernier, un présentateur de la télévision d’État avait appelé à la fermeture de l’aéroport de Téhéran afin que l’équipe de négociation iranienne ne puisse pas se rendre en Suisse pour discuter avec la délégation américaine.

Certains estiment qu'après la signature de cet accord, sous la médiation du Pakistan et du Qatar, l’Iran a rouvert de manière prématurée le détroit d’Ormuz, passage maritime stratégique pour le commerce mondial des hydrocarbures, sans obtenir en retour de bénéfices tangibles.

Dans la partie de l'entretien diffusée mardi, M. Ghalibaf a soutenu que l'entente avec les Américains avait permis à l’Iran de vendre son pétrole grâce à la levée, aux termes de l'accord, du blocus américain des ports iraniens.

Depuis "nous avons exporté plus de 40 millions de barils de pétrole (...) En revanche, durant les 50 à 60 jours précédents, nous avions été dans l'impossibilité totale d'exporter ne serait-ce qu'un seul baril de pétrole", a-t-il affirmé.


Netanyahu affirme depuis le sud du Liban que son armée restera tant que le Hezbollah «nous menace»

Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui s'est rendu mardi dans la partie du sud du Liban occupée par Israël, a affirmé que son armée resterait sur place tant que le Hezbollah pro-iranien "nous menace". (AFP)
Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui s'est rendu mardi dans la partie du sud du Liban occupée par Israël, a affirmé que son armée resterait sur place tant que le Hezbollah pro-iranien "nous menace". (AFP)
  • Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui s'est rendu mardi dans la partie du sud du Liban occupée par Israël, a affirmé que son armée resterait sur place
  • "Notre position est claire : nous ne quitterons pas le sud du Liban tant que la menace n'aura pas disparu. Et tant que le Hezbollah, armé, sera présent ici et nous menacera, nous resterons ici"

JERUSALEM: Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui s'est rendu mardi dans la partie du sud du Liban occupée par Israël, a affirmé que son armée resterait sur place tant que le Hezbollah pro-iranien "nous menace".

"Notre position est claire : nous ne quitterons pas le sud du Liban tant que la menace n'aura pas disparu. Et tant que le Hezbollah, armé, sera présent ici et nous menacera, nous resterons ici", a-t-il affirmé à des troupes israéliennes sur place selon une vidéo diffusée par son bureau.