En Arabie saoudite, les amateurs de conditionnement physique ont l’esprit d’entreprise

Un an après son lancement, dans la ville côtière de Djeddah, Loca Studios, l’entreprise de Sarah al-Turkistani, propose aux femmes une expérience de remise en forme totalement différente. (Fourni)
Un an après son lancement, dans la ville côtière de Djeddah, Loca Studios, l’entreprise de Sarah al-Turkistani, propose aux femmes une expérience de remise en forme totalement différente. (Fourni)
Short Url
Publié le Samedi 13 novembre 2021

En Arabie saoudite, les amateurs de conditionnement physique ont l’esprit d’entreprise

  • De nombreux jeunes proposent des approches entièrement nouvelles au concept de bien-être, en mettant davantage l’accent sur la santé mentale, les échanges sociaux et les activités créatives
  • Chez Loca Studio, le conditionnement physique se transforme en une activité sociale qui associe musique, danse et thérapies multisensorielles

DUBAÏ: Les professionnels de la santé vantent depuis longtemps les avantages de l’activité physique régulière pour renforcer le bien-être physique et mental ainsi que l’espérance de vie, ce qui permet également d’alléger le fardeau des maladies chroniques.

Grâce à la Vision 2030, le programme de réforme économique de l’Arabie saoudite, les jeunes Saoudiens peuvent désormais tirer profit des nouvelles possibilités offertes grâce au soutien de l’État pour lancer leurs propres entreprises dans le domaine du conditionnement physique, actuellement en plein essor.

De nombreux jeunes proposent des approches entièrement nouvelles du concept de bien-être en mettant l’accent sur la santé mentale, les échanges sociaux et les activités créatives plutôt que sur l’expérience solitaire, souvent excessivement masculine, de la traditionnelle salle de sport.

Sarah al-Turkistani est née et a grandi dans la ville de Taïf, dans la province de La Mecque, au sud-ouest du Royaume. Elle a constaté qu’il existe des femmes passionnées par le conditionnement physique; elles veulent retrouver la forme, mais se heurtent à une offre limitée en matière de salles de sport.

Un an après son lancement, dans la ville côtière de Djeddah, son entreprise, Loca Studios, propose aux femmes une expérience de remise en forme totalement différente, où la routine de l’entraînement régulier se transforme en une activité sociale qui associe musique, danse, thérapies multisensorielles. Elle offre même la possibilité de boire un café avec de nouveaux amis.

Sarah al-Turkistani, qui est née et a grandi dans la ville de Taïf, dans la province de La Mecque, au sud-ouest du Royaume, constate qu’il existe des femmes passionnées par le conditionnement physique. (Fourni)
Sarah al-Turkistani, qui est née et a grandi dans la ville de Taïf, dans la province de La Mecque, au sud-ouest du Royaume, constate qu’il existe des femmes passionnées par le conditionnement physique. (Fourni)

Al-Turkistani déclare ainsi à Arab News: «Grâce au sport, les gens peuvent réellement guérir leur corps des traumatismes physiques et émotionnels qu’il a subis.»

Titulaire d’un diplôme dans le domaine de la santé après avoir étudié au College of Clinical Pharmacy de Djeddah, elle décide d’adopter une approche globale du conditionnement physique qui reconnaît non seulement les avantages physiques de la perte de poids et de l’accroissement musculaire, mais aussi les avantages mentaux du sport.

Par ailleurs, ses études lui ont permis de comprendre les limites de l’utilisation des produits pharmaceutiques dans le traitement des maladies. «D’un côté, cela vous aide, mais de l’autre, cela endommage votre corps», affirme-t-elle.

Elle préfère donc défendre ardemment les modes de vie holistiques pour améliorer et maintenir la santé globale.

Après ses études, Al-Turkistani commence à travailler dans le domaine de l’approvisionnement en produits chimiques pharmaceutiques à l’Université des sciences et technologies du roi Abdallah. Puis elle se tourne rapidement vers la pharmacie Nahdi, où elle met en place le département marketing de l’entreprise. C’est là qu’elle développe son sens des affaires et qu’elle approfondit sa compréhension du domaine de la santé holistique.

Lors de son séjour à la pharmacie Nahdi, elle participe à un projet conjoint avec le ministère saoudien de la Santé et le Joslin Diabetes Center (le plus grand centre de recherche sur le diabète du monde, NDLR), aux États-Unis. Elle publie une étude pour l’American Diabetes Association consacrée au pouvoir du bien-être et d’une alimentation saine dans le traitement des patients diabétiques.

«Ma mission est d’aider les gens à trouver d’autres solutions que les médicaments. J’ai trouvé dans les résultats de cette étude une grande source d’inspiration, ce qui m’a permis de me pencher encore plus sur le bien-être», précise Al-Turkistani.

Bientôt, l’entreprise accueille des musiciens de jazz qui se produisent dans le studio tandis que les clients participent à des cours d’art et à des séances d'entraînement, ou boivent un café ensemble. (Fourni)
Bientôt, l’entreprise accueille des musiciens de jazz qui se produisent dans le studio tandis que les clients participent à des cours d’art et à des séances d'entraînement, ou boivent un café ensemble. (Fourni)

La Journée mondiale du diabète, le 14 novembre, arrive à grands pas. Les professionnels de la santé du monde entier se saisissent de cette occasion pour encourager le public à adopter une alimentation plus équilibrée et à pratiquer une activité physique quotidienne modérée pour perdre du poids.

Grâce à son travail avec la pharmacie Nahdi, Al-Turkistani devient une spécialiste du diabète. C’est pendant cette période d’études qu’elle s’oriente vers le secteur du conditionnement physique. Cependant, l’expérience qui a vraiment révélé sa vocation d’entrepreneuse est son propre parcours de remise en forme.

Après de vaines tentatives pour s’inscrire dans une salle de sport et perdre du poids après sa grossesse, Al-Turkistani s’inscrit à un cours de Zumba à domicile organisé par son amie et future associée. «J’ai tout de suite adoré», confie-t-elle.

«J’ai adoré le fait de perdre du poids sans m’en rendre compte en dansant. J’ai pris beaucoup de plaisir à suivre ce cours. Mon esprit d’entreprise s’est demandé alors pourquoi il n’y existait rien de tel [sur un plan commercial] en Arabie saoudite, parce que cette activité a réellement changé ma vie. C’est à ce moment qu’un déclic s’est produit.»

Le Royaume commence à assouplir ses lois en matière de tutelle et à encourager les femmes et les jeunes à entrer dans le monde du travail et à créer leur propre entreprise. Al-Turkistani crée Loca Studios dans un immeuble de quatre étages et de 3 000 mètres carrés, au cœur de la ville de Djeddah.

Bien que l’espace soit beaucoup plus grand que prévu, un brainstorming avec son associée lui permet d’élaborer un projet encore plus ambitieux qui proposerait un conditionnement physique, la pratique de l’art et de la musique à une communauté holistique.

L’entreprise en était alors au stade expérimental.

Bientôt, elle accueille des musiciens de jazz qui se produisent dans le studio, tandis que les clients participent à des cours d’art et à des séances d'entraînement, ou boivent un café ensemble.

«La musique rend la pratique physique plus amusante. Nous avons organisé plusieurs événements. Ma sœur a joué de l’oud lors d’un cours de yoga; nous avons mis en place une activité qui stimule les sens des gens en harmonisant les couleurs d’une pièce avec la musique. L’idée est d’activer ses sens visuels grâce aux couleurs en mouvement. Ainsi, les gens ne ressentent pas de difficulté ou de douleur en faisant du sport», explique-t-elle.

Les jeunes Saoudiens peuvent désormais tirer profit des nouvelles possibilités offertes grâce au soutien de l’État pour lancer leurs propres entreprises dans le domaine du conditionnement physique, actuellement en plein essor. (AFP)
Les jeunes Saoudiens peuvent désormais tirer profit des nouvelles possibilités offertes grâce au soutien de l’État pour lancer leurs propres entreprises dans le domaine du conditionnement physique, actuellement en plein essor. (AFP)

L’expérience multisensorielle est renforcée par le parfum qui embaume chaque pièce et métamorphose totalement l’esthétique de la salle de sport et l’attrait de l’entraînement. «Cela produit un effet incroyable sur les gens», révèle Sarah al-Turkistani.

«Les gens s’inscrivent à la salle de sport, mais ils n’y vont pas. C’est très bon pour les affaires, mais très mauvais pour les inscrits. Dans notre cas, les gens paient les frais d’inscription, mais ils viennent tous les jours. Ils ne lâchent rien.»

Alors que Loca Studios célèbre son 1er anniversaire, Al-Turkistani souhaite ouvrir un deuxième studio à Riyad avant de s’étendre dans l’ensemble du Royaume.

Deux mille personnes sont actuellement abonnées à son site Internet. Au cours du seul mois de septembre, quelque trois cents clients ont rejoint le studio. Al-Turkistani est très fière de cette évolution.

En révolutionnant l’expérience de la salle de sport et en développant son entreprise, elle espère faire la différence – de manière modeste, mais concrète: 36 % des femmes saoudiennes sont considérées comme obèses, ce qui entraîne des problèmes de santé chroniques qui mettent les infrastructures médicales du pays à rude épreuve.

«Notre gouvernement prend enfin ce problème au sérieux. Le fait d’avoir autant de personnes malades dans les hôpitaux a une incidence sur l’économie.»

«Le point de vue humain est également pris en compte, et cela fait partie des choses qui me rendent vraiment heureuse, au même titre que l’initiative Vision 2030. Cette démarche me rend plus forte en tant que femme d’affaires: je sais que, quoi que je fasse, je disposerai du soutien du gouvernement et de tout le pays», souligne-t-elle.

Au moment où Loca Studios célébre son 1er anniversaire, Al-Turkistani exprime sa volonté d’ouvrir un deuxième studio à Riyad, avant de s’étendre dans l’ensemble du Royaume. (Fourni)
Au moment où Loca Studios célébre son 1er anniversaire, Al-Turkistani exprime sa volonté d’ouvrir un deuxième studio à Riyad, avant de s’étendre dans l’ensemble du Royaume. (Fourni)

De nombreux jeunes entrepreneurs saoudiens expriment la volonté d’avoir un impact sur leur communauté, de manière à améliorer la qualité de vie grâce au bien-être physique et mental. Ces efforts sont au cœur même de la transformation du Royaume.

«Il existe actuellement de nombreux entraîneurs saoudiens dans le secteur du conditionnement physique. Beaucoup d’entre eux sont des autodidactes. Ils sont certifiés, ce qui est remarquable. Il se passe désormais beaucoup de choses dans la société.»

Viscéralement attachée à la tendance du bien-être, Al-Turkistani prévoit d’ouvrir une Loca Academy afin de former d'autres personnes qui désireraient découvrir le domaine du conditionnement physique.

«Je suis certifiée pour dispenser un programme de formation sur la façon de se détendre qui est utilisé par l’armée américaine. Même s’il n’y a que cinq Saoudiens formés à cette discipline jusqu’à présent, je pense qu’elle va changer la vie des gens.»

«Le bonheur qui vient du monde extérieur – la danse, le plaisir, les entraînements –, tout cela est une bonne chose, mais les gens doivent d’abord guérir. Je suis vraiment fière que cela constitue une nouveauté en Arabie saoudite», conclut-elle.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Des trésors mondiaux passent sous le marteau

« Vue de Zevekote, Knokke », Camille Pissarro. (Fourni)
« Vue de Zevekote, Knokke », Camille Pissarro. (Fourni)
Short Url
  • Points forts internationaux de la vente aux enchères « Origins II » de Sotheby’s, qui se tiendra le 31 janvier à Diriyah

Andy Warhol

--
« Muhammad Ali »

Peut-être le nom le plus célèbre du pop art rencontre probablement le sportif le plus célèbre du XXᵉ siècle dans cet ensemble de quatre sérigraphies de 1978, réalisées à la demande de l’homme d’affaires américain Richard Weisman. « Rassembler cette série m’a semblé naturel, car deux des loisirs les plus populaires à l’époque étaient le sport et l’art, mais à ma connaissance ils n’avaient aucun lien direct », expliquait Weisman en 2007. « J’ai donc pensé que faire réaliser la série par Andy inspirerait les amateurs de sport à entrer dans les galeries, peut-être pour la première fois, et que les amateurs d’art découvriraient un grand champion. » Warhol s’est rendu au camp d’entraînement d’Ali pour prendre des Polaroids servant à sa recherche et a été « frappé par la concentration sereine sous-jacente à la puissance d’Ali — sa quiétude contemplative, sa discipline intérieure », selon le catalogue de vente.

Jean-Michel Basquiat

--
« Untitles »

Basquiat « émergea de la scène underground new-yorkaise pour devenir l’un des artistes les plus influents de la fin du XXᵉ siècle », précise Sotheby’s. L’œuvre de 1985 présentée ici « témoigne de manière éclatante de sa capacité singulière à transformer le dessin en lieu de réflexion intellectuelle, de mémoire culturelle et d’expression viscérale de soi ». D’origine caribéenne et portoricaine, Basquiat « développa un langage visuel d’une immédiateté et d’une intelligence extraordinaires, où image et texte se heurtent avec une urgence brute », poursuit le catalogue.

Camille Pissarro

--
« Vue de Zevekote, Knokke »

Le « Knokke » du titre désigne Knokke-sur-Mer, village balnéaire belge où l’impressionniste franco-danois séjourna à l’été 1894 et produisit 14 tableaux, dont celui-ci. Le village séduisait Pissarro par son « intérêt durable pour la vie provinciale ». Dans cette œuvre, « des coups de pinceau staccato, rappelant ses tableaux des années 1880, se mêlent à la palette de couleurs terreuse de ses œuvres ultérieures. Le paysage résultant, baigné d’une lumière solaire, célèbre les environnements ruraux pittoresques pour lesquels il est le plus connu. »

David Hockney

--
« 5 May »

Ce dessin sur iPad provient de la série de 2011 de l’artiste anglais, « Arrival of Spring in Woldgate, East Yorkshire in 2011 », décrite par Sotheby’s comme « l’une des explorations les plus ambitieuses et vibrantes de Hockney sur le paysage, la perception et les possibilités technologiques ». Chaque image documente « de subtiles variations de couleur, de lumière et d’atmosphère » sur le même tronçon de Woldgate, « montrant le paysage comme une expérience dans le temps plutôt qu’un instant figé ». Le catalogue souligne que le printemps a longtemps inspiré les artistes européens, mais qu’« aucun artiste ne l’a observé avec une attention si fascinée et aimante, ni enregistré avec un tel détail comme un processus évolutif ».

Zarina

--
« Morning »

Sotheby’s décrit l’artiste indienne Zarina Hashmi — connue sous son prénom — comme « l’une des figures les plus captivantes de l’art international d’après-guerre — une artiste dont les œuvres épurées et méditatives distillent le tumulte d’une vie itinérante en formes visuelles ». Née à Aligarh, en Inde britannique, « la tragédie de la Partition de 1947 a façonné une méditation à vie sur la notion de foyer, à la fois lieu physique et concept spirituel ». Cette œuvre fait partie d’une série de 36 gravures sur bois intitulée « Home is a Foreign Place ».

George Condo

--
« Untitles »

Cette peinture à l’huile sur lin de 2016 illustre parfaitement ce que l’artiste américain appelle le « cubisme psychologique », que Sotheby’s définit comme « une reconfiguration radicale de la figure humaine fragmentant l’identité en états émotionnels et perceptifs simultanés ». L’œuvre « condense des décennies de réflexion sur les mécanismes du portrait, s’inspirant du passé artistique tout en affirmant un langage contemporain à la fois incisif et sombrement humoristique », note le catalogue, ajoutant que l’œuvre est « brûlante de tension psychologique et de virtuosité picturale ».

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com
 


Art Cairo revient sous le thème « Arab. Art. Here »

La sixième édition du salon, qui s'est tenue au Grand Musée égyptien. (Fourni)
La sixième édition du salon, qui s'est tenue au Grand Musée égyptien. (Fourni)
Short Url
  • Art Cairo 2026 explore la langue arabe comme force culturelle vivante avec galeries de toute la région
  • Le Hiwar Programme propose des discussions sur le marché de l’art, la collaboration artistique et le rôle de l’art dans la mémoire culturelle

DUBAÏ : Art Cairo 2026 se tiendra sous le thème « Arab. Art. Here », inspiré par les mots du poète palestinien Mahmoud Darwish : « C’est ma langue, mon miracle, ma baguette magique. »

La foire d’art se déroulera du 23 au 26 janvier au très attendu Grand Egyptian Museum.

Selon les organisateurs, le thème explore la langue arabe comme une force culturelle vivante façonnant l’expression artistique à travers la région.

Les galeries participantes viennent de toute la région, avec une forte représentation de l’Égypte, du Levant et au-delà.

En provenance d’Égypte, on retrouve les galeries Zamalek Art Gallery, Mashrabia Gallery of Contemporary Art, Gallery Misr, Villa Azad, et Le Lab. by Mark Hachem, Maya Art Space, Arame Art Gallery et ZAAT. La KAF Art Gallery représentera la scène artistique libanaise, tandis que la Jordanie sera représentée par Wadi Finan Art Gallery et Orfali Art Gallery.

Les galeries du Golfe participant à Art Cairo incluent Salwa Zeidan Gallery d’Abu Dhabi, Fann A Porter de Dubaï et Folk Art Space de Bahreïn, tandis que l’Europe du Nord sera représentée par la Galerie SANAA des Pays-Bas et Quartum Galleri de Norvège.

Pour la septième édition de la foire, Art Cairo présentera une exposition solo au musée dédiée à l’artiste pionnière Inji Efflatoun, issue de la collection du Egyptian Museum of Modern Art. La peintre égyptienne, décédée en 1989, était également militante dans le mouvement féministe.

Le Hiwar Programme — signifiant « dialogue » en arabe — revient comme composante centrale d’Art Cairo 2026, proposant une série de tables rondes sur la pratique artistique, la responsabilité institutionnelle et l’évolution du marché de l’art régional.

Parmi les sujets abordés : la relation entre galeries, maisons de vente aux enchères, artistes et collectionneurs ; les responsabilités partagées dans la construction de l’héritage artistique ; la collaboration entre designers et galeries ; le rôle de l’art dans la création de communautés ; et des réflexions sur l’art égyptien moderne comme prisme de mémoire culturelle.

Les intervenants incluent des représentants de Christie’s, des artistes, des universitaires, des entrepreneurs et des leaders culturels d’Égypte et de la région.

Au-delà des halls du Grand Egyptian Museum, la foire propose un programme culturel et social incluant des visites guidées de monuments historiques. Parmi les temps forts : le Palais Aisha Fahmy, le Palais Amir Taz et le Musée Mahmoud Khalil. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Dolola: des livres musicaux pour sensibiliser les plus jeunes à la langue arabe

Dolola, une maison d’édition spécialisée dans les livres musicaux en langue arabe pour enfants. (Photo fournie)
Dolola, une maison d’édition spécialisée dans les livres musicaux en langue arabe pour enfants. (Photo fournie)
Short Url
  • Malgré toute la bonne volonté, parler arabe à la maison ne suffit pas toujours
  • L’enfant, scolarisé en France, évolue en symbiose totale avec son environnement social et éducatif francophone

PARIS: Garder le contact avec ses racines et sa langue arabe est une préoccupation majeure pour de nombreux jeunes parents dont les enfants sont nés et grandissent en France. Une tâche souvent plus ardue qu’elle n’en a l’air.

Malgré toute la bonne volonté, parler arabe à la maison ne suffit pas toujours. L’enfant, scolarisé en France, évolue en symbiose totale avec son environnement social et éducatif francophone.
Peu à peu, la langue d’origine se marginalise, reléguée à quelques mots, quelques expressions, parfois à de simples sonorités familières, amenant certains parents à baisser les bras face à cette réalité.

Ce renoncement n’a jamais été une option pour Maria Faddoul.

Jeune maman à l’énergie débordante, elle est aujourd’hui à la tête de Dolola, une maison d’édition spécialisée dans les livres musicaux en langue arabe pour enfants, fondée avec son amie et associée Lara Andari Yammine.

Leur ambition n’est ni scolaire ni académique : il ne s’agit pas de former de parfaits arabisants, mais de maintenir un lien vivant, affectif et joyeux avec la langue arabe dès le plus jeune âge.

« L’idée nous est venue quand nos enfants sont nés », raconte Maria Faddoul. Toutes deux souhaitaient transmettre à leurs enfants leurs racines libanaises et la langue arabe, mais se sont rapidement heurtées à une offre éditoriale peu convaincante.

« On trouvait des livres très rébarbatifs, parfois même rebutants pour les enfants. Rien de vraiment ludique ou attrayant.»

À l’inverse, leurs enfants adoraient les livres musicaux en français ou en anglais, ces ouvrages interactifs où l’on appuie sur une puce pour écouter une chanson ou un son.

« On s’est demandé pourquoi ce type de livres n’existait pas en arabe. C’est comme ça que tout a commencé. »

Le premier livre Dolola est consacré aux comptines libanaises, celles que Maria et Lara chantaient dans leur propre enfance.
C’est un choix naturel, presque évident, qui ancre immédiatement la maison d’édition dans une démarche de transmission sensible et affective.

Le succès du premier ouvrage encourage les fondatrices à poursuivre, avec ensuite un livre dédié aux instruments de musique orientaux, puis une série d’ouvrages destinés à initier les enfants à la langue arabe de manière ludique : alphabet, couleurs, nombres, vocabulaire du quotidien.

Une clientèle majoritairement issue de la diaspora

Aujourd’hui, Dolola compte huit livres et s’apprête à publier un neuvième, consacré aux nombres.
Pour accompagner ces livres, certaines chansons sont composées spécialement avec des musiciens au Liban, afin de garantir une qualité musicale et culturelle fidèle aux racines orientales.

« Il n’y a pas que le texte, insiste Faddoul, il y a toute une réflexion autour du thème, de la musique, de la langue utilisée et des illustrations. Tout est pensé pour que l’enfant ait envie d’y revenir. »

La question de la langue est centrale. Pour cela, Dolola fait le choix d’un arabe accessible, parfois dialectal, parfois en arabe classique simplifié, selon les ouvrages.

Ainsi, l’histoire de Boucle d’Or et les trois ours a été adaptée en libanais et en arabe classique.
« Tout le monde connaît Boucle d’Or. C’était important pour nous de partir d’une histoire familière, pour que la langue ne soit pas un obstacle », explique Faddoul.

Si l’âme de Dolola est libanaise et française, la fabrication, elle, est internationale.
La maison d’édition a été officiellement créée en France en 2020, et l’accueil réservé aux livres Dolola dépasse les attentes des fondatrices.

« Les parents adorent, mais surtout les enfants. Certains parents nous écrivent pour nous dire qu’ils n’en peuvent plus d’entendre les chansons en boucle », dit Faddoul avec un large sourire.

La clientèle est majoritairement issue de la diaspora libanaise, en France, en Europe et aux États-Unis, mais les livres se vendent aussi au Liban et à Dubaï.

En France, Dolola est présente à l’Institut du monde arabe, dans plusieurs librairies indépendantes et à la FNAC sur commande. L’essentiel des ventes se fait toutefois via le site internet de la maison d’édition, soutenu par une forte présence sur les réseaux sociaux.

Parmi les projets à venir, un livre consacré au Liban, encore à l’état de réflexion, ainsi qu’une possible collection dédiée aux pays arabes.

Mais Maria Faddoul formule aussi un regret : l’absence à Paris d’un lieu dédié aux jeunes enfants pour les mettre en contact avec la langue et la culture arabes, à travers la lecture, la musique ou les activités artisanales.

« Il y a énormément à faire », assure-t-elle.

Avec Dolola, elle a déjà commencé à tisser ce fil fragile mais essentiel qui relie les enfants de la diaspora à leur langue d’origine.