Avec les dialectes hijazi et najdi, Alexa d’Amazon devient hyperlocale en Arabie saoudite

Le système peut obtenir les scores de football et mettre à jour les heures de prière, ou encore éteindre vos lumières à la maison. Il compte plus de 100 000 fonctionnalités. (Photo fournie)
Le système peut obtenir les scores de football et mettre à jour les heures de prière, ou encore éteindre vos lumières à la maison. Il compte plus de 100 000 fonctionnalités. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Mercredi 22 décembre 2021

Avec les dialectes hijazi et najdi, Alexa d’Amazon devient hyperlocale en Arabie saoudite

  • Alexa connaît des poèmes, des énigmes et des proverbes saoudiens et elle en apprend toujours plus
  • Amazon est de plus en plus actif dans la région MENA depuis mars 2017, lorsqu’il a acquis la principale plate-forme régionale de commerce électronique Souq.com

RIYAD: Selon Amazon, les nouvelles versions en dialecte saoudien de ses enceintes intelligentes Alexa et Echo vont au-delà du local: elles sont hyperlocales.

L’enceinte, qui se synchronise avec l’assistant virtuel Alexa du géant du commerce électronique, communique désormais non seulement en arabe saoudien générique, mais aussi dans le dialecte hijazi de Djeddah, le dialecte najdi de Riyad et le dialecte khaliji de Dammam et du Golfe oriental.

Le produit a commencé à être commercialisé le 14 décembre.

«Cela va au-delà de la localisation», déclare à Arab News Raf Fatani, directeur général régional des appareils et services d’Amazon. «Il s’agit plutôt d’hyperlocalisation.»

Il a fallu deux ans à Amazon pour réaliser cette adaptation, une tâche qui se poursuivra à mesure que le produit sera perfectionné.

«Nous avons plus d’une centaine d’équipes à travers le monde qui se consacrent à ce projet. Elles ont travaillé sur tout, du produit physique à l’emballage, en passant par la mise en conformité», précise Fatani.

«Amazon a accès à des linguistes de classe mondiale, à des innovateurs en intelligence artificielle, à des ingénieurs distingués et à des architectes de contenu local.»

L’arabe vient s’ajouter à la liste de huit langues qu’Alexa comprend: anglais, français, portugais, hindi, allemand, italien, espagnol et japonais.

Une grande partie de ce dernier développement de services linguistiques a été réalisée en Arabie saoudite.

«On ne peut pas construire un produit local à partir de Tombouctou», ajoute Fatani. «Il faut être proche du client pour bien comprendre les nuances culturelles.»

 

Fonctionnalités clés

Le département des services vocaux Alexa d’Amazon dispose d’une équipe basée à Riyad qui aide les entreprises tierces à fournir aux utilisateurs d’Echo un accès facile à des chaînes comme MBC et Fatafeat, à des services de streaming musical comme Anghami, ou à des événements comme Riyadh Season.

Le système peut obtenir les scores de football et mettre à jour les heures de prière, ou encore éteindre vos lumières à la maison. Il compte plus de 100 000 fonctionnalités.

«Nos architectes de solutions collaborent avec les fournisseurs de services locaux pour développer les compétences d’Alexa dans les dialectes saoudiens», mentionne Fatani.

Amazon rivalise avec Nest de Google et Siri d’Apple sur le marché mondial des enceintes intelligentes.

 

Echo

L’enceinte Echo est sortie en 2014 et la société a expédié 100 millions d’unités dans le monde jusqu’en 2019. Mais ce chiffre est passé à plus de 50 millions de ventes en 2020, selon le cabinet d’études de marché Business of Apps, coïncidant avec les mesures de confinement causées par la pandémie de Covid-19.

À la fin du deuxième trimestre de l’année dernière, Amazon détenait 42% du marché des enceintes intelligentes, contre 37% pour Google et 21% pour Apple, selon la société de recherche technologique Omdia.

Lorsque Fatani et son équipe ont mis au point la version saoudienne d’Echo et d’Alexa, la question suivante lui a souvent été posée: «Pour qui développez-vous ce produit ?»

«Pour ma mère, qui ne parle pas très bien anglais, qui est âgée et qui n’est pas très calée en technologie. Si nous créons quelque chose de facile pour elle, alors ce sera accessible à tous», répondait-il.

La société a expliqué qu’au fur et à mesure que les clients utiliseront la version locale d’Alexa, qui porte le nom de l’ancienne bibliothèque égyptienne d’Alexandrie, l’appareil basé sur l’IA approfondira sa connaissance des cultures et des normes saoudiennes.

«Vous pouvez avoir une conversation et vous ne savez pas vraiment à quelle réponse vous attendre. La personnalité d’Alexa continue de me surprendre. Elle connaît des poèmes, des énigmes et des proverbes saoudiens et elle en apprend toujours plus», affirme Fatani.

Les enceintes intelligentes ont fait les gros titres en 2019 lorsqu’il a été révélé que les géants de la technologie qui les fabriquent utilisent des ordinateurs ainsi que des milliers de personnes dans le monde pour écouter les conversations que les clients ont avec leurs appareils. Cela permet d’ajouter à la compréhension de l’ordinateur du langage conversationnel.

Cette révélation a suscité des inquiétudes quant au respect de la vie privée, les entreprises technologiques ayant dû fournir aux clients des informations sur la manière de désactiver les micros de leurs enceintes.

Fatani note que les questions de confidentialité autour des produits restent une préoccupation majeure chez Amazon.

«Lorsque vous désactivez le micro d’Echo, vous coupez en fait l’alimentation électrique de l’appareil», ajoute-t-il.

«Il ne peut donc littéralement pas fonctionner. Echo a été conçu en tenant compte du respect de la vie privée; il ne s’agit pas d’une fonction supplémentaire. Comme pour les humains, la confiance dans la technologie est difficile à gagner et facile à perdre. Si nous n’accordons pas la plus grande importance à la vie privée des utilisateurs, nous n’aurons pas de clients.»

 

Le commerce électronique saoudien

Fatani a convaincu la direction générale d’Amazon de se concentrer sur l’Arabie saoudite en soulignant qu’il y avait des milliers d’utilisateurs d’Echo dans le Royaume avant même que l’appareil ne soit disponible en arabe.

Il aurait également souligné que le secteur du commerce électronique en pleine croissance en Arabie saoudite valait plus de 7 milliards de dollars (1 dollar = 0,86 euro) en 2020, selon la société d’analyse de marché ecommerceDB.

Cependant, Amazon est de plus en plus actif dans la région MENA depuis mars 2017, lorsqu’il a acquis la principale plate-forme régionale de commerce électronique Souq.com dans le cadre d’une transaction d’une valeur de 580 millions de dollars.

Fatani estime que les ambitions de la Vision 2030 de l’Arabie saoudite, qui vise à créer une «économie intelligente» fondée sur la connaissance, incitent encore plus Amazon à se concentrer sur le Royaume.

«Le pays dispose d’une connexion Internet forte et stable, qui est la plus rapide au monde, d’un taux de pénétration élevé de la téléphonie mobile et d’une population jeune», indique Fatani.

«C’était donc une évidence. Pourquoi l’Arabie Saoudite? Plutôt, pourquoi pas l’Arabie Saoudite? C'est le bon endroit et le bon moment pour être ici.»

Que réserve l’avenir pour Echo et Alexa en Arabie Saoudite et dans le monde entier?

«L’avenir de la technologie de commande vocale ne sera probablement pas centré sur l’appareil lui-même», poursuit Fatani.

«Il s’agira davantage de l’IA derrière l’appareil, qui se fondra simplement dans le décor et vous aidera dans vos activités quotidiennes afin que vous gériez mieux votre temps et passiez plus de temps avec vos proches, sans avoir à vous soucier d’un équipement.»

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

 

 


Imaan Hammam brille en demoiselle d'honneur

 Le top model Imaan Hammam a récemment assisté au mariage de sa meilleure amie et collègue top model Cindy Bruna, qui a épousé l'ancien basketteur et acteur Blondy Baruti lors d'une cérémonie intime à Paris. (Instagram)
Le top model Imaan Hammam a récemment assisté au mariage de sa meilleure amie et collègue top model Cindy Bruna, qui a épousé l'ancien basketteur et acteur Blondy Baruti lors d'une cérémonie intime à Paris. (Instagram)
Short Url
  • Imaan Hammam assiste au mariage de sa meilleure amie et mannequin Cindy Bruna
  • Hammam et Bruna sont des amis proches depuis des années et apparaissent souvent ensemble lors d'événements de mode et de défilés internationaux

DUBAI : Le mannequin Imaan Hammam a récemment assisté au mariage de sa meilleure amie et collègue mannequin Cindy Bruna, qui a épousé l'ancien basketteur et acteur Blondy Baruti lors d'une cérémonie intime à Paris.

Mme Bruna, mannequin franco-congolais connu pour son travail avec Victoria's Secret et de grandes maisons de couture, s'est mariée lors d'une célébration privée à laquelle ont assisté des amis proches et des membres de sa famille. Elle portait une robe personnalisée du créateur libanais Elie Saab.
Hammam faisait partie du cortège nuptial en tant que demoiselle d'honneur de Bruna. Le mannequin néerlando-maroco-égyptien portait une longue robe rouge bordeaux sans manches.

La robe a été associée à des gants longueur coude assortis dans la même teinte rouge foncé, créant un look coordonné et frappant qui se distinguait tout en étant conforme à l'événement formel.

Sur Instagram, elle a posté des images avec la légende : "Week-end très spécial pour célébrer ma sœur et Blondy. La plus belle des mariées ... vraiment. Mon cœur est tellement plein. Nous avons dansé, nous avons ri et nous avons aimé chaque moment".

La robe, longue comme le sol, présentait des lignes épurées et une coupe aérodynamique, permettant à la riche couleur d'occuper le devant de la scène. Hammam a opté pour un style minimal, laissant la robe et les gants faire le plus gros du travail.

Hammam et Bruna sont des amis proches depuis des années et apparaissent souvent ensemble lors d'événements de mode et de défilés internationaux.

Hammam est l'un des mannequins les plus demandés de l'industrie. Elle a été repérée à la gare centrale d'Amsterdam avant de faire ses débuts sur les podiums en 2013 en participant au défilé de couture de Jean Paul Gaultier.

Hammam a défilé pour Burberry, Fendi, Prada, Bottega Veneta, Marc Jacobs, Moschino, Balenciaga et Carolina Herrera. Il a également participé à des campagnes internationales, notamment pour DKNY, Celine, Chanel, Versace, Givenchy, Giorgio Armani et Tiffany & Co.

Au début de cette année, elle a lancé Ayni, une plateforme d'archivage dédiée à la préservation et à la célébration de l'expression artistique arabe de son point de vue.

"Pour moi, cela a toujours été bien plus profond que la simple mode. Il s'agit de rester connectée à mes racines, de raconter des histoires qui me touchent et de mettre en lumière les voix qui ont besoin d'être entendues."

Elle a ajouté qu'elle espérait qu'Ayni dépasserait sa vision personnelle pour devenir une "véritable communauté".


Dans le «Paris du Moyen-Orient», le deuil de Brigitte Bardot côtoie les souvenirs d'une époque dorée

 Brigitte Bardot a passé quatre jours au Liban en mars 1967. (Instagram)
Brigitte Bardot a passé quatre jours au Liban en mars 1967. (Instagram)
Short Url
  • La visite de Bardot en 1967 a coïncidé avec l'apogée culturelle du Liban
  • Le pays est considéré comme le centre du style mondial et de la sophistication

DUBAI, BEYROUTH : La mort de la légende du cinéma français Brigitte Bardot à l'âge de 91 ans a attiré l'attention sur l'une des icônes culturelles les plus captivantes du XXe siècle et sur un moment remarquable, quoique bref, où sa célébrité a coïncidé avec l'âge d'or du Liban.

En mars 1967, Bardot arrive à Beyrouth pour une visite de quatre jours qui placera brièvement la légende de l'écran français au cœur d'un haut lieu du glamour et de la modernité au Moyen-Orient.
À l'époque, Beyrouth était célébrée comme le "Paris du Moyen-Orient", connue pour ses hôtels luxueux, sa vie nocturne animée et son mélange cosmopolite de cultures.

Mimi Raad, une célèbre consultante libanaise en image qui dirige le département image de la chaîne MBC1, a déclaré à Arab News : "Les années 60 étaient considérées comme l'âge d'or de Beyrouth. Les femmes libanaises, connues à l'époque comme les plus avant-gardistes et les plus élégantes du Moyen-Orient, étaient fascinées par le style emblématique de Brigitte Bardot ainsi que par son insouciance et sa liberté. La haute société libanaise s'inspirait du glamour européen et Brigitte Bardot représentait ce souffle de nouveauté dans le style et l'attitude".

"Ses visites au Liban ont renforcé l'image du Liban en tant que destination méditerranéenne glamour, souvent comparée à Saint-Tropez, renforçant la réputation de Beyrouth en tant que centre cosmopolite et destination de vacances à la mode qui reflétait les endroits les plus chics d'Europe à l'époque.

De son côté, Hadia Sinno, consultante libanaise en matière de style, a parlé à Arab News de l'admiration qu'elle voue depuis toujours à Bardot. "Depuis mon plus jeune âge, Brigitte Bardot est une icône que j'admire profondément, non seulement pour sa beauté, mais aussi pour son style sans effort, sa simplicité naturelle et cet art de vivre français incomparable. J'ai toujours été captivée par son look, en particulier par les bandeaux qu'elle portait dans les cheveux et les hauts à épaules découvertes qui la caractérisaient", a-t-elle déclaré.

"Pour nous, Libanais, il y a toujours eu un lien spécial. Nous aimons profondément le style français, et sa visite au Liban reste un événement légendaire qui a jeté un pont entre nos deux cultures. Au-delà du grand écran, elle est devenue une force de la nature, en prenant la tête du mouvement anti-fourrure qui a choqué le monde et l'industrie de la mode.

"Avec ses jupes fluides, ses cheveux en désordre et son assurance enjouée, elle ne s'est pas contentée de porter des vêtements, elle a défini une époque. Une véritable icône.

"Et même si nous n'avions pas beaucoup entendu parler d'elle ces dernières années, c'est avec une profonde tristesse que nous avons appris son décès.


Le romancier Hassan Daoud a déclaré à Arab News : "À l'époque, Beyrouth grouillait de vie artistique et culturelle, et certains des plus anciens restaurants de la ville affichent encore les photos des célèbres artistes français et américains qui les fréquentaient".

M. Daoud a raconté l'histoire d'un ami qui travaillait à l'époque à la Direction générale de la sécurité. Il raconte que lorsque Bardot est arrivée à Beyrouth par bateau et qu'elle a dû être transférée dans un petit bateau pour atteindre la côte, il l'a aidée en lui tenant la main. Il ne s'est pas lavé les mains de la journée pour garder la sensation de sa main contre la sienne.

Bardot séjourna au célèbre hôtel cinq étoiles Phoenicia, où des célébrités internationales se prélassaient au bord de la piscine et côtoyaient les élites de la jet-set. Les paparazzis l'ont photographiée au bord de la piscine, en mode célébrités détendues, emblématique à la fois de son attrait mondial et de la scène vibrante de Beyrouth.

Pendant son court séjour, l'actrice s'est promenée dans le vieux souk de Beyrouth, le marché animé qui était à l'époque une fusion de marchands vendant des bijoux, des montres et des produits de luxe.

Elle a visité Assaad Georges Daou, un bijoutier célèbre pour avoir créé des pièces pour la royauté et les stars de cinéma, ce qui témoigne de la réputation de Beyrouth en tant que centre de la mode et du style dans la région.

Mme Bardot s'est également aventurée au-delà de la capitale pour se rendre à Byblos, une ancienne ville portuaire phénicienne qui offre des vues étincelantes sur la mer et des ruines historiques.

Elle y a flâné dans le port pittoresque et le vieux souk, dégusté des fruits de mer locaux et profité des loisirs en bord de mer qui reflétaient l'allure méditerranéenne décontractée qu'elle incarnait à l'écran.

Son départ du Liban s'inscrivait dans le cadre d'une croisière en Méditerranée. Selon certains témoignages, le voyage a été interrompu par des problèmes mécaniques qui ont bloqué le navire brièvement en mer.

Le chercheur et écrivain Walid Nuwayhid, spécialisé en philosophie et en histoire, a évoqué cette époque où Beyrouth était un pôle d'attraction pour les acteurs, les artistes et les intellectuels de diverses nationalités.  

"Ils venaient se détendre sur ses célèbres plages, dont la piscine Saint-Georges et les piscines du quartier Ramlet Al-Bayda, qui ont disparu avec le déclenchement de la guerre civile dans les années 1970.

Nuwayhid ajoute : "Des artistes célèbres, dont Johnny Hallyday, fréquentaient les hôtels Phoenicia et Vendome, ainsi que la rue Zaytouna, qui regorgeait de bars et de lieux de vie nocturne animés. Ils fréquentaient également le Casino du Liban, le seul casino du Moyen-Orient à l'époque."

"Le Liban était un lieu de tournage de films étrangers et accueillait le Festival international du film de Beyrouth. Malgré les ressources limitées du Liban, le festival occupait une place importante sur la scène artistique mondiale", a-t-il ajouté.

L'aéroport de Beyrouth était à l'époque la seule grande porte d'entrée entre l'Europe et l'Asie. Il n'y avait pas d'aéroport à Dubaï et l'Égypte était en cours de nationalisation socialiste, ce qui a provoqué l'exode des communautés étrangères vers le Liban ou vers l'Europe. Le Liban était le seul refuge en raison de son ouverture et de la liberté dont il jouissait. Les générations qui nous ont précédés connaissaient l'importance de ce pays, ils ont donc construit une économie basée sur la fourniture de services qui répondent aux besoins, une économie basée sur l'aéroport, le port, l'imprimerie, l'hôpital, l'école, le café, qui tous fournissaient des services à la région et à ses environs, ils ont donc quitté Alexandrie et sont venus à Beyrouth".

Bardot est devenue une star mondiale après avoir joué dans "Et Dieu créa la femme" en 1956. Elle a joué dans une cinquantaine d'autres films avant de prendre sa retraite en 1973.

Bardot a ensuite consacré plus de quatre décennies à la protection des animaux, une mission qui a trouvé un écho auprès des groupes de protection des animaux dans le monde entier, y compris au Liban.

L'association Beirut for the Ethical Treatment of Animals a publié sur les réseaux sociaux un hommage sincère, saluant sa mort avec une "immense tristesse" et soulignant son "engagement inébranlable" dans leur mission.

"Aujourd'hui, nous disons au revoir à Brigitte Bardot - une âme légendaire dont l'amour pour les animaux a transformé d'innombrables vies. Du grand écran aux premières lignes de la protection animale, elle a consacré plus de quatre décennies à la protection de ceux qui ne peuvent pas parler pour eux-mêmes", peut-on lire dans le message.

"Grâce à la Fondation Brigitte Bardot, elle a transformé la compassion en action et a inspiré le monde à se préoccuper davantage des animaux, à les aimer plus férocement et à défendre ceux qui n'ont pas de voix.

"Chez BETA, nous exprimons notre profonde gratitude à Brigitte Bardot et à la Fondation Brigitte Bardot pour leur soutien généreux et leur engagement inébranlable.

"Votre gentillesse a renforcé notre mission, a apporté de l'espoir là où il y avait du désespoir, et a aidé à sauver tant de vies précieuses.

La visite de Brigitte Bardot a laissé une image durable du Liban en tant que centre de style international et de sophistication.


Vers l’infini et au‑delà – Goldorak, 50 ans d’inspiration

Short Url
  •  50 ans après sa création, la série animée Goldorak continue de marquer l’imaginaire arabe
  • Arab News Japan s’entretient avec son créateur Go Nagai, des fans du Moyen-Orient, et revient sur l’histoire du robot OVNI chargé de protéger notre planète

​​​​​​LONDON: Peu d’importations culturelles ont franchi les frontières de manière aussi inattendue — et aussi puissante — que Goldorak, le robot géant japonais qui, il y a un demi-siècle, est devenu un héros de l’enfance à travers le monde arabe, et plus particulièrement en Arabie saoudite.

Créé au Japon au milieu des années 1970 par le mangaka Go Nagai, Goldorak s’inscrivait dans la tradition des « mecha », ces récits de robots géants. Le genre, façonné par l’expérience japonaise de la Seconde Guerre mondiale, explorait les thèmes de l’invasion, de la résistance et de la perte à travers le prisme de la science-fiction.

Si la série a rencontré un succès modéré au Japon, c’est à des milliers de kilomètres de là, au Moyen-Orient, que son véritable héritage s’est construit.

L’anime « UFO Robot Goldorak » est arrivé à la télévision dans la région en 1979, doublé en arabe et diffusé pour la première fois au Liban, en pleine guerre civile. L’histoire du courageux Actarus, prince exilé dont la planète a été détruite par des envahisseurs extraterrestres, a profondément résonné chez les enfants grandissant dans un contexte de conflits régionaux et d’occupation par Israël.

Ses thèmes — la défense de la patrie, la résistance à l’agression et la protection des innocents — faisaient douloureusement écho aux réalités de la région, transformant la série d’un simple divertissement en un véritable refuge émotionnel.

Une grande partie de l’impact de la série tenait à la réussite de son arabisation. Le doublage arabe puissant et le jeu vocal chargé d’émotion, notamment celui de l’acteur libanais Jihad El-Atrash dans le rôle d’Actarus, ont conféré à la série une gravité morale inégalée par les autres dessins animés de l'époque.

--
Au début des années 1980, Goldorak s'était répandu à travers le Moyen-Orient, inspirant des communautés de fans en Arabie saoudite, au Koweït, en Irak et au-delà. (Fourni)

Le générique de la série, interprété par Sami Clark, est devenu un hymne que le chanteur libanais a continué à interpréter lors de concerts et de festivals jusqu’à son décès en 2022.

Au début des années 1980, Goldorak s’était répandu à travers le Moyen-Orient, inspirant des communautés de fans en Arabie saoudite, au Koweït, en Irak et au-delà. Pour beaucoup, il s’agissait non seulement d’un premier contact avec les anime japonais, mais aussi d’une source d’enseignements sur des valeurs telles que la justice et l’honneur.

L’influence de Goldorak dans la région a été telle qu’il a fait l’objet de recherches universitaires, qui ont non seulement mis en lumière la manière dont le sort des personnages résonnait auprès du public du Moyen-Orient, mais ont aussi relié sa popularité aux souvenirs générationnels de l’exil, en particulier à la Nakba palestinienne.

Un demi-siècle plus tard, Goldorak demeure culturellement vivant et pertinent dans la région. En Arabie saoudite, qui avait pleinement adopté la version originale de la série, Manga Productions initie aujourd’hui une nouvelle génération de fans à une version modernisée du personnage, à travers un jeu vidéo, The Feast of The Wolves, disponible en arabe et en huit autres langues sur des plateformes telles que PlayStation, Xbox et Nintendo Switch, ainsi qu’une nouvelle série animée en langue arabe, «  Goldorak U », diffusée l’an dernier.

Cinquante ans après les débuts de la série, « Goldorak » est de retour — même si, pour toute une génération de fans de la série originale, dont les étagères regorgent encore de produits dérivés et de souvenirs, il n’est en réalité jamais vraiment parti.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com