Décollage réussi pour Arab News en français

La mythique tour Burj Khalifa à Dubai a été illuminée hier aux couleurs de la France et d’Arab News en Français à l’occasion du lancement du site qui a coïncidé avec la fête nationale du 14 juillet. (Photo Arab News en français).
La mythique tour Burj Khalifa à Dubai a été illuminée hier aux couleurs de la France et d’Arab News en Français à l’occasion du lancement du site qui a coïncidé avec la fête nationale du 14 juillet. (Photo Arab News en français).
Short Url
Publié le Mardi 12 janvier 2021

Décollage réussi pour Arab News en français

  • Malgré les difficultés liées à la pandémie de coronavirus qui impose de nouvelles règles de distanciation sociale, Arab News en français jette un nouveau pont linguistique entre les peuples
  • Le lancement de la plateforme a eu lieu officiellement le 14 juillet, une date hautement symbolique qui a été choisie afin de créer un trait d’union supplémentaire avec la France

Hier, mardi 14 juillet, jour hautement symbolique pour la France, Arab News en français a créé l’événement en célébrant virtuellement sa mise en ligne officielle. Plateforme d’information basée entre Dubaï, Riyad et Paris, Arab News en Français se donne pour mission de jeter de nouveaux ponts entre le monde arabe et les communautés francophones. Précautions sanitaires obligent, l’événement s’est déroulé sur Zoom.

Pour l’ouverture de la cérémonie, la parole a été donnée à Ismail Omar Guelleh, président de la république de Djibouti ; au Dr Majid Al-Qasabi, ministre saoudien de l’Information par intérim ; à François Gouyette, ambassadeur de France en Arabie saoudite ; et enfin à Faisal J. Abbas, rédacteur en chef d’Arab News.

Burj Khalifa illumine aux couleurs d'Arab News

L’événement a été marqué par la signature d’un accord de collaboration entre Arab News en français et la Commission royale d’AlUla, site archéologique majestueux, en cours de réhabilitation dans le cadre du plan de développement 2030 posé par le prince héritier Mohammad ben Salman. Les deux organismes étaient respectivement représentés par Randa Takieddine, correspondante en chef du bureau d’Arab News à Paris ; et Hanouf Houthan, déléguée de la Commission royale pour AlUla. 

La cérémonie s’est poursuivie avec la performance de la chanteuse d’opéra saoudienne Sawsan Al-Bahiti. La chanteuse avait choisi d’interpréter pour l’occasion la très symbolique Vie en Rose d’Édith Piaf. La célébration s’est achevée en apothéose avec un somptueux feu d’artifices, et l’illumination de la façade de Burj Khalida aux couleurs de la France, qui arborait à cette occasion le logo d’Arab News en français, et ces quelques mots simples et sincères : « Bonne fête nationale ! ». Un message, qui, posté sur la plus haute tour du monde, a pris une signification toute particulière. 

Parallèlement aux messages et vœux transmis au cours de la cérémonie, les réactions ont plu sur les réseaux sociaux. On retiendra notamment les déclarations d’Adel Al-Jubeir, ministre d’État saoudien des Affaires étrangères : « L’humanité partage des valeurs communes renforcées par les liens culturels, et la langue constitue l’un des principaux vecteurs de leur transmission. C’est la raison pour laquelle Arab News, avec son édition en langue française, devient un canal de communication privilégié entre un média arabe indépendant et des lecteurs de langue française partout dans le monde. », a-t-il ajouté par la suite.  

Selon Nayla Tuéni, présidente du conseil d’administration et éditorialiste du quotidien AnNahar : « La création d’une version française d’Arab News pose un nouveau jalon important dans l’histoire du journal et mérite les félicitations de tous les médias de la région. Il sera sans aucun doute un événement marquant pour le groupe. Arab News en français constituera une passerelle pour le rapprochement entre les peuples et les pays européens, mais aussi la région et le monde, promouvant l’entente et une meilleure compréhension des cultures, loin des clichés. Cela renforcera également la cohésion sociale entre les peuples du Moyen-Orient. » 

En pleine période de restriction de déplacements et de contacts, en raison de la pandémie de coronavirus, la plupart des réactions au lancement d’Arab News en Français ont mis l’accent sur l’importance que représentait le défi - relevé en une poignée de semaines - de créer de nouveaux ponts entre les peuples, notamment du Moyen-Orient et du Golfe et la communauté francophone. 

 


Liban: le chef de la diplomatie syrienne rencontre Berri

Le chef de la diplomatie syrienne Assaad al-Chaibani rencontre jeudi les dirigeants libanais lors d'une visite à Beyrouth marquée par une première réunion avec le président du Parlement, allié du Hezbollah pro-iranien. (AFP)
Le chef de la diplomatie syrienne Assaad al-Chaibani rencontre jeudi les dirigeants libanais lors d'une visite à Beyrouth marquée par une première réunion avec le président du Parlement, allié du Hezbollah pro-iranien. (AFP)
  • Cette visite intervient alors que Damas a assuré ne pas vouloir s'impliquer au Liban, malgré les pressions des Etats-Unis en ce sens
  • Le président Donald Trump a répété à plusieurs reprises que la Syrie pourrait "s'occuper du Hezbollah" dans le pays voisin, critiquant la stratégie d'Israël dans sa guerre avec le mouvement armé et financé par Téhéran

BEYROUTH: Le chef de la diplomatie syrienne Assaad al-Chaibani rencontre jeudi les dirigeants libanais lors d'une visite à Beyrouth marquée par une première réunion avec le président du Parlement, allié du Hezbollah pro-iranien.

Cette visite intervient alors que Damas a assuré ne pas vouloir s'impliquer au Liban, malgré les pressions des Etats-Unis en ce sens.

Le président Donald Trump a répété à plusieurs reprises que la Syrie pourrait "s'occuper du Hezbollah" dans le pays voisin, critiquant la stratégie d'Israël dans sa guerre avec le mouvement armé et financé par Téhéran.

Mais le président syrien Ahmad al-Chareh, qui a pris le pouvoir en décembre 2024 après la chute de Bachar al-Assad, a assuré qu'il n'avait pas l'intention d'intervenir et de rouvrir les plaies du passé.

Le ministre syrien, dont c'est la deuxième visite au Liban, a été reçu par le président libanais Joseph Aoun dès son arrivée, avant de se rendre auprès de Nabih Berri, président du Parlement et allié du Hezbollah, ont indiqué les médias.

M. Chaibani avait effectué en octobre 2025 la première visite d'un haut responsable syrien depuis l'accession de la coalition islamiste au pouvoir à Damas, qui a permis d'ouvrir une nouvelle page dans les relations entre les deux pays.

Le Premier ministre libanais Nawaf Salam s'était pour sa part rendu en mai dernier en Syrie.

Les nouvelles autorités syriennes sont hostiles au Hezbollah, allié du président déchu Bachar al-Assad, et ont annoncé l'arrestation ces derniers mois de cellules présumées affiliées au mouvement chiite, qui nie pour sa part toute présence en Syrie.

Depuis fin 2024, les routes d'approvisionnement du Hezbollah ont été coupées et plusieurs tentatives de contrebande d'armes à destination du Liban ont été déjouées selon Damas.

Sous le clan Assad, l'armée syrienne était intervenue au Liban pendant la guerre civile, en 1976, et Damas avait exercé pendant des décennies sa tutelle sur le pays voisin, où il était accusé de l'assassinat de nombreux responsables libanais.

La première visite de M. Chaibani avait permis de débloquer le dossier des prisonniers syriens au Liban, dont plus de 250 ont depuis été transférés en Syrie.

Environ 2.000 Syriens, soit près d'un tiers de la population carcérale du Liban, sont détenus dans les prisons surpeuplées du pays.


Négociations indirectes Iran-Etats-Unis: le porte-parole du Qatar fait état de "progrès positifs"

Le porte-parole du ministère qatari des Affaires étrangères, Majed Al-Ansari, a déclaré que les négociateurs américains et iraniens avaient réalisé des « progrès positifs » lors de pourparlers indirects à Doha. (Photo d'archives AFP)
Le porte-parole du ministère qatari des Affaires étrangères, Majed Al-Ansari, a déclaré que les négociateurs américains et iraniens avaient réalisé des « progrès positifs » lors de pourparlers indirects à Doha. (Photo d'archives AFP)
  • Les négociateurs américains et iraniens ont enregistré des progrès positifs lors de pourparlers indirects à Doha, selon le Qatar
  • Une nouvelle série de discussions est prévue après les funérailles d’Ali Khamenei, avec la poursuite de la médiation qatarie et pakistanaise

DOHA: Les négociateurs américains et iraniens ont réalisé "des progrès positifs" lors de leurs pourparlers indirects à Doha, une prochaine série de discussions étant prévue après les funérailles de l'ex-guide suprême iranien Ali Khamenei, a déclaré le porte-parole du ministère des Affaires étrangères du Qatar.

"Les médiateurs qataris et pakistanais ont achevé aujourd'hui à Doha des réunions séparées avec les négociateurs américains et iraniens, avec des progrès positifs concernant les questions liées au memorandum d'accord d'Islamabad, en s'appuyant sur les résultats du sommet du Lac de Lucerne", a indiqué mercredi sur X le porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Majed al-Ansari.

 


Iran: la télévision d’État écourte l’interview du négociateur iranien

La télévision d’État iranienne a interrompu mardi un entretien diffusé en différé avec Mohammad Bagher Ghalibaf, l'influent président du Parlement et principal négociateur du pays dans les pourparlers avec les États-Unis, suscitant les critiques de son équipe. (AFP)
La télévision d’État iranienne a interrompu mardi un entretien diffusé en différé avec Mohammad Bagher Ghalibaf, l'influent président du Parlement et principal négociateur du pays dans les pourparlers avec les États-Unis, suscitant les critiques de son équipe. (AFP)
  • Cet entretien étant enregistré, "le minimum que l'on pouvait attendre des responsables de l’IRIB était de se coordonner avec le centre médiatique du Parlement s’ils décidaient de ne pas diffuser une partie de la discussion, contrairement aux procédures"
  • La télévision d’État a elle affirmé que l'entretien avait été divisé en deux parties, dont la seconde serait diffusée mercredi soir

TEHERAN: La télévision d’État iranienne a interrompu mardi un entretien diffusé en différé avec Mohammad Bagher Ghalibaf, l'influent président du Parlement et principal négociateur du pays dans les pourparlers avec les États-Unis, suscitant les critiques de son équipe.

"Cette discussion a été remise à l'Organisation de la radiotélévision de la République islamique d’Iran (IRIB) plus de deux heures avant l'heure de diffusion; mais malheureusement, la diffusion a été interrompue en plein milieu", a regretté mercredi un communiqué du centre médiatique du Parlement.

Cet entretien étant enregistré, "le minimum que l'on pouvait attendre des responsables de l’IRIB était de se coordonner avec le centre médiatique du Parlement s’ils décidaient de ne pas diffuser une partie de la discussion, contrairement aux procédures", a ajouté le communiqué.

La télévision d’État a elle affirmé que l'entretien avait été divisé en deux parties, dont la seconde serait diffusée mercredi soir.

Le centre médiatique du Parlement a précisé que la partie non diffusée portait notamment sur des questions au coeur du protocole d'accord conclu le 17 juin entre Téhéran et Washington, soit les inspections de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), le dégel d'avoirs iraniens et la ligne de crédit prévue de 300 milliards de dollars pour la reconstruction de l'Iran.

De nombreux partisans de l'inflexibilité face aux Etats-Unis, notamment des parlementaires conservateurs et des personnalités médiatiques, ont ces dernières semaines critiqué ce texte visant à mettre fin au conflit dans la région.

Le mois dernier, un présentateur de la télévision d’État avait appelé à la fermeture de l’aéroport de Téhéran afin que l’équipe de négociation iranienne ne puisse pas se rendre en Suisse pour discuter avec la délégation américaine.

Certains estiment qu'après la signature de cet accord, sous la médiation du Pakistan et du Qatar, l’Iran a rouvert de manière prématurée le détroit d’Ormuz, passage maritime stratégique pour le commerce mondial des hydrocarbures, sans obtenir en retour de bénéfices tangibles.

Dans la partie de l'entretien diffusée mardi, M. Ghalibaf a soutenu que l'entente avec les Américains avait permis à l’Iran de vendre son pétrole grâce à la levée, aux termes de l'accord, du blocus américain des ports iraniens.

Depuis "nous avons exporté plus de 40 millions de barils de pétrole (...) En revanche, durant les 50 à 60 jours précédents, nous avions été dans l'impossibilité totale d'exporter ne serait-ce qu'un seul baril de pétrole", a-t-il affirmé.