L'artiste britannique Sacha Jafri inaugure une exposition pour l’Unesco à Dubaï

Sacha Jafri a commencé à préparer l'exposition il y a six mois avant de réaliser les œuvres en six semaines. (Photo fournie)
Sacha Jafri a commencé à préparer l'exposition il y a six mois avant de réaliser les œuvres en six semaines. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Vendredi 25 mars 2022

L'artiste britannique Sacha Jafri inaugure une exposition pour l’Unesco à Dubaï

  • Trente œuvres à l'huile et à l'acrylique célèbrent le 50e anniversaire du programme du site du patrimoine mondial de l'Unesco
  • «Hier, j'ai peint vingt-huit heures sans m'arrêter. Sans nourriture, sans eau, sans rien. J'étais comme un fantôme ambulant», confie l’artiste

DUBAΪ: L'artiste britannique Sacha Jafri a inauguré sa dernière exposition, The Art Maze, sur l'héliport du Burj Al-Arab Jumeirah, à Dubaï, mercredi dernier.

L'exposition, proposée en partenariat avec le conservateur d'art et architecte Marcus Schaefer, présente trente œuvres à l'huile et à l'acrylique qui célèbrent le 50e anniversaire du programme du site du patrimoine mondial de l'Unesco.

Jafri a commencé les préparatifs de l'exposition il y a six mois avant de réaliser ces œuvres sur une période de six semaines.

img 4
Jafri a déclaré que cette exposition était un rêve qu'il caressait depuis l’âge de 12 ans. (Photo fournie)

«Ces six mois ont été les plus éprouvants de ma vie. Hier, j'ai peint vingt-huit heures sans m'arrêter. Sans nourriture, sans eau, sans rien. J'étais comme un fantôme ambulant», confie-t-il lors d'une conférence de presse.

Jafri précise que l'exposition était un rêve personnel qu'il nourrissait depuis qu'il a commencé à peindre, à l'âge de 12 ans. 

L'artiste se souvient que sa mère l'emmenait visiter des sites du patrimoine mondial lorsqu'il était enfant.

img 4
Cette exposition présente trente chefs-d'œuvre à l'huile et à l'acrylique. (Photo fournie)

«Je n’appréciais pas beaucoup cela, pour être honnête. Mais maman a fait cela pour moi et dans ma vie, plus tard, j'ai compris pourquoi. C'est quelque chose de très important et que les enfants ne reçoivent pas aujourd'hui.» 

Il ajoute: «Je suis père de deux filles et je suis inquiet pour la prochaine génération, pour notre planète, pour la durabilité et pour l'éducation.»

Jafri explique que, après avoir passé six mois, l'année dernière, à réaliser Le Voyage de l'humanité – une œuvre d'art qui a battu le record mondial Guinness de la plus grande toile d'art –, les organisations caritatives lui ont dit que les artistes associaient désormais leur travail à une cause caritative ou au fait de «faire quelque chose pour l'humanité».

img 4
L'artiste a créé ces œuvres en six semaines. (Photo fournie)

«Je crois que, en tant qu’êtres humains, nous sommes devenus incroyablement déconnectés, ce qui a conduit à la Covid-19. La pandémie a frappé, quelque chose a changé et une opportunité s’est présentée. Beaucoup de tristesse, beaucoup de vies perdues, mais une opportunité», souligne-t-il.

«Un changement s’est opéré à ce moment-là; malheureusement, cette fenêtre s'est refermée et nous sommes retournés à nos habitudes, en dix fois pire.»

Jafri révèle qu'il voit son dernier projet comme l’occasion d'explorer un sujet important: comment permettre à l'humanité de se reconnecter?

img 4
Jafri s'est associé, à l’occasion de cette exposition, au conservateur d'art et architecte Marcus Schaefer. (Photo fournie)

«J'ai tenté de le faire avec Le Voyage de l’humanité. J'ai essayé de le faire toute ma vie et ce sera ma mission pour les soixante prochaines années à travers mon art», indique-t-il.

«Ce projet est l'occasion de faire la lumière sur notre histoire, et quelle meilleure façon de le faire qu’en étant les gardiens de notre patrimoine?»

«Si nous pouvons rendre hommage à ces sites, leur donner vie dans un labyrinthe artistique sur l'héliport du Burj Al-Arab Jumeirah, cela représente un grand nombre de regards portés sur quelque chose de très spécial. J'espère que cela permettra de faire la lumière sur cette question et de donner vie à ces sites pour les enfants et les adultes.»

img 4
La conférence de presse était animée par Ermanno Zanini, vice-président régional et directeur général de Burj Al Arab Jumeirah, Matilda Machimura du Bureau du Sous-Directeur général pour la Culture de l'Unesco, Sacha Jafri, artiste et philanthrope, et Marcus Schaefer, visionnaire de l'art. (Photo fournie)

L'exposition est ouverte à tous jusqu'au 27 mars sur réservation. Elle fera ensuite le tour des centres mondiaux pendant deux ans. 

Jafri prévoit de créer vingt tableaux supplémentaires pour l'exposition de Paris, qui se tiendra du 12 au 18 septembre.

Ermanno Zanini, vice-président régional et directeur général du Burj Al-Arab, déclare: «Je crois que l'art enrichit l'âme et qu’il peut créer des expériences transformationnelles et intimes.»

«Grâce à notre collaboration avec Schaefer et Jafri, nous donnons aux visiteurs la possibilité de faire partie de l'histoire captivante de Burj Al-Arab et de découvrir une exposition unique dans un cadre exceptionnel», conclut-il.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

 


Qu’est-ce qui fait de la rose de Taïf un produit de parfumerie aussi précieux ?

La participation des artisans parfumeurs s'inscrit dans le cadre de l'initiative du Festival de Jazan visant à redynamiser l'artisanat traditionnel. (SPA)
La participation des artisans parfumeurs s'inscrit dans le cadre de l'initiative du Festival de Jazan visant à redynamiser l'artisanat traditionnel. (SPA)
Short Url
  • La rose de Taïf est l’un des produits de parfumerie naturels les plus précieux du Royaume, reconnue pour son arôme exceptionnel et son lien étroit avec le patrimoine, l’agriculture et le tourisme de la région
  • Cultivée sur plus de 910 fermes, sa production repose sur une récolte manuelle très brève (45 jours), nécessitant environ 12 000 roses pour obtenir un seul tola d’huile

TAÏF : Réputées pour leur arôme exceptionnel et le soin minutieux exigé à chaque étape de leur culture, de leur récolte et de leur transformation, les roses de Taïf comptent parmi les produits naturels de parfumerie les plus précieux du Royaume. Elles constituent également des symboles agricoles et culturels majeurs, profondément liés au patrimoine et au tourisme de la région.

Les fermes de roses de Taïf — plus de 910 exploitations réparties entre Al-Hada, Al-Shafa, Wadi Muharram, Al-Wahat, Al-Wahit et Wadi Liya — abritent environ 1 144 000 rosiers, cultivés sur près de 270 hectares de terres agricoles.

Ces exploitations produisent près de 550 millions de roses chaque année, toutes récoltées sur une période très courte n’excédant pas 45 jours, de début mars à fin avril.

Cette récolte permet d’obtenir environ 20 000 tolas d’huile de rose de Taïf. La production d’un seul tola nécessite près de 12 000 roses, cueillies manuellement à l’aube puis distillées dans les 24 heures afin de préserver la pureté et la qualité du parfum avant sa mise sur le marché. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Real Madrid et l'Atletico Madrid arrivent à Djeddah pour la Supercoupe d'Espagne

 Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne. (Arab News)
Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne. (Arab News)
Short Url
  • Les rivaux madrilènes joueront les demi-finales jeudi
  • Les joueurs ont été accueillis avec le traditionnel café arabe à leur arrivée à l'aéroport international King Abdulaziz


DJEDDAH : Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne.

Les rivaux madrilènes joueront les demi-finales jeudi.

Les joueurs ont été accueillis avec le traditionnel café arabe à leur arrivée à l'aéroport international King Abdulaziz.

L'autre demi-finale opposera Barcelone à l'Athletic Club mercredi.

Tous les matches, y compris la finale de dimanche, se dérouleront au stade Alinma Bank de King Abdullah Sport City, et les coups d'envoi seront donnés à 22 heures, heure locale.


Dans le nord du Nigeria, le cinéma de Kannywood entre censure et modernité

La tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale contrôle la production musicale et cinématographique. (AFP)
La tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale contrôle la production musicale et cinématographique. (AFP)
Short Url
  • De jeunes créateurs, influencés non seulement par leurs pairs du sud chrétien et libéral du pays, mais également d'autres pays jusqu'à l'Inde, cherchent à toucher un public au-delà du Nigeria, de l'Afrique de l'Ouest et même du continent
  • Mais la tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale

KANO: Le Nigeria est réputé pour Nollywood, sa bouillonnante industrie cinématographique. Dans le nord du pays, socialement conservateur et à majorité musulmane, le secteur connaît une transformation radicale.

De jeunes créateurs, influencés non seulement par leurs pairs du sud chrétien et libéral du pays, mais également d'autres pays jusqu'à l'Inde, cherchent à toucher un public au-delà du Nigeria, de l'Afrique de l'Ouest et même du continent.

Mais la tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale contrôle la production musicale et cinématographique.

Lors d'un récent tournage, deux acteurs prennent place devant une caméra, dans la cour intérieure d’un immeuble d’un quartier d’affaires de Kano. À quelques mètres, une autre participante au tournage, en tenue traditionnelle, révise ses répliques dans une longue robe blanche aux touches dorées.

"Coupez. C’est bien, mais on peut faire mieux. On reprend", lance quelques minutes plus tard Kamilu Ibrahim, le réalisateur.

Un jour de tournage ordinaire à Kannywood, qui produit quelque 200 films par mois.

À l’instar du cinéma du sud du Nigeria, celui du nord explore l’amour, la vengeance et la trahison, mais se distingue par le respect des codes islamiques et l’usage de la langue haoussa plutôt que de l’anglais.

Nés au début des années 1990, les films de Kannywood sont soumis à un bureau de censure gouvernemental contrôlant toute production audiovisuelle - l'Etat de Kano est soumis à la charia, la loi islamique.

"Il est interdit pour ces films de contenir des scènes de nudité ou sexuelles", ainsi que d'être "contraires aux coutumes, aux traditions et à la religion", explique Abba El-Mustapha, secrétaire exécutif du bureau de la censure à Kano, qui est également réalisateur, producteur et acteur.

Kannywood s’est imposé comme un phénomène culturel, suivi par plus de 80 millions de locuteurs haoussas en Afrique de l’Ouest. Certains professionnels veulent élargir sa portée et appellent à des changements de fond et de forme.

Viser un public plus large 

Le réalisateur Kamilu Ibrahim affirme avoir amorcé cette évolution, en ajoutant des sous-titres en anglais et en explorant "des aspects rarement présents dans les films haoussas".

"Nous n’avons pas l’habitude de voir quelqu’un poursuivre un rêve sans le consentement de sa famille. Nous remettons donc en question certains sujets sociaux importants, sans jamais aller à l’encontre de la culture ou de la religion", indique-t-il.

Ce jour-là, il a prévu de filmer plusieurs scènes de la saison 2 de la série Wata Shida ("Six mois") avec son équipe, sous une chaleur écrasante et au rythme des appels à la prière d’une mosquée voisine.

La série raconte l’histoire d’une femme qui, pour fuir un mariage forcé, conclut un mariage blanc de six mois. Ce pacte se transforme rapidement en une intrigue mêlant amour, rivalités et querelles d’héritage.

L’un des acteurs principaux, Adam Garba, espère voir Wata Shida diffusée sur des plateformes de streaming afin de toucher la diaspora haoussa et un public international. Pour l’instant, la série est diffusée sur YouTube et une chaîne locale.

Les films nigérians sur les grandes plateformes telles que Netflix ou Prime Video viennent surtout du sud, des peuples yorubas et igbos, et le haoussa y est minoritaire.

"Ils ont plus de budget, plus d’équipements, plus de sponsors, plus d’investisseurs", explique M. Garba.

Lui souhaiterait que Kannywood bénéficie un jour des mêmes opportunités, malgré la barrière linguistique.

Plateforme de streaming 

Une plateforme de streaming locale, Arewaflix, a été créée récemment pour rassembler les productions du nord du Nigeria, à l'initiative d’Abdurrahman Muhammad Amart, patron d'une société de production nigériane.

Selon ce dernier, "cette plateforme offrira des opportunités non seulement aux films haoussas, mais également à ceux réalisés dans d’autres langues du nord du Nigeria", telles que le kanouri et le nupe .

Arewaflix prévoit d’ajouter des sous-titres en anglais, puis progressivement en français et en arabe.

Ce projet n’est pas le premier du genre. En 2019, Jamilu Abdussalam, promoteur immobilier et propriétaire d’une académie de football, avait fondé la plateforme Northflix, avant de la fermer en 2023.

"Nous avons investi des centaines de millions dans cette industrie et n’avons eu d’autre choix que d’abandonner", a déploré M. Abdussalam. Northflix comptait pourtant plus de 105.000 abonnés répartis dans plus de 100 pays. Il explique sa décision par un manque de formation et de rigueur des professionnels du secteur, ce qui a freiné le développement de la plateforme.

Pour Abba El-Mustapha, la sécurité reste un défi majeur pour les plateformes locales.

"Lorsqu’un film est accessible à une centaine de personnes sur une plateforme peu sécurisée, il peut rapidement être piraté et circuler partout", prévient-il.

Il estime aussi que Kannywood a besoin de meilleurs équipements et d’un soutien financier de l’État pour accéder aux grandes plateformes internationales.

Le réalisateur Umar Abdulmalik, alias Umr Jos ou "The Youngest", insiste aussi sur l’importance d’outils de production performants pour renforcer la narration.

À 41 ans, il veille à l’authenticité de ses histoires et espère que ses productions traverseront les frontières,  comme celles de Bollywood, le cinéma indien, "que beaucoup regardent à Kano sans comprendre l’anglais et l'hindi, car ils sont transportés par les émotions des personnages ".