Après son succès auprès de l’équipe nationale saoudienne, Hervé Renard vise la Coupe du monde

Au mois de mai de cette année, M. Renard a accepté de renouveler son contrat d’entraîneur principal de l'équipe nationale jusqu’en 2027. (Photo fournie)
Au mois de mai de cette année, M. Renard a accepté de renouveler son contrat d’entraîneur principal de l'équipe nationale jusqu’en 2027. (Photo fournie)
Son premier objectif après le renouvellement de son contrat serait de faire en sorte que son équipe soit performante lors de la Coupe du monde. (Photo fournie)
Son premier objectif après le renouvellement de son contrat serait de faire en sorte que son équipe soit performante lors de la Coupe du monde. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Jeudi 14 juillet 2022

Après son succès auprès de l’équipe nationale saoudienne, Hervé Renard vise la Coupe du monde

  • «Je voulais découvrir un nouveau continent et une culture différente, tout en restant dans le monde du sport»
  • «Un pays comme l’Arabie saoudite doit s’inspirer des plus grands pour pouvoir se classer, à moyen terme, parmi les meilleures équipes»

RIYAD : Hervé Renard, footballeur français devenu entraîneur, a dirigé sept équipes africaines. Puis, en 2019, il a décidé qu’il était temps pour lui d’emménager au Moyen-Orient pour se lancer un nouveau défi: devenir sélectionneur de l’équipe nationale saoudienne.

«Je voulais découvrir un nouveau continent et une culture différente, tout en restant dans le monde du sport», explique-t-il. «L’Arabie saoudite m’a donné la chance de me qualifier à nouveau pour une Coupe du monde. Je n’ai jamais tenu cette option pour acquise, mais le talent des joueurs saoudiens nous a offert cette opportunité.»

À la fin du mois de mars dernier, l’équipe nationale saoudienne avait déjà joué trente matchs depuis l’arrivée de M. Renard. Résultat: dix-huit victoires, six matchs nuls et six défaites. Les joueurs se sont qualifiés pour la Coupe du monde de 2022 au Qatar et ils sont passés de la 72e à la 53e place du classement officiel de la Fifa publié en juin. Ils ont même atteint la 48e place.

Le tirage au sort de la Coupe du monde a placé les Saoudiens dans le groupe C, aux côtés de l’Argentine, de la Pologne et du Mexique. Sous la direction de M. Renard, les préparatifs vont bon train. Le deuxième session d’entraînement de l’équipe débutera le 17 septembre, la troisième le 6 novembre. Leur tournoi débutera le 22 novembre contre l’Argentine.

«Grâce à la qualification, la Fédération saoudienne a déployé tous les efforts possibles pour nous permettre de nous préparer au mieux», souligne M. Renard. «Nous allons nous préparer de la meilleure manière possible pour la Coupe du monde du Qatar. Je remercie tous ceux qui ont rendu cela possible. C’est à nous, désormais, de faire le reste du travail.»

Concernant le rôle que la France joue dans le développement du sport en général et du football en particulier au sein du Royaume, l’entraîneur déclare à Arab News que les collaborations entre les fédérations internationales sont extrêmement importantes.

«La France est l’une des plus grandes puissances mondiales en matière de football», poursuit-il. «Elle est capable de transférer les meilleures pratiques d’évolution dans ce sport.»

«Un pays comme l’Arabie saoudite doit s’inspirer des plus grands pour pouvoir se classer, à moyen terme, parmi les meilleures équipes.»

Au mois de mai de cette année, M. Renard a accepté de renouveler son contrat d’entraîneur principal de l'équipe nationale jusqu’en 2027. Il affirme que cette décision repose sur l’expérience positive du travail accompli avec l’équipe ainsi qu’avec les autorités sportives saoudiennes au cours des trois dernières années.

«Le ministère des Sports et la Fédération saoudienne de football, dirigée par Yasser al-Misehal, m’ont doté des moyens nécessaires pour atteindre nos objectifs communs», se félicite-t-il. «Je tiens à les remercier et je leur promets de faire de mon mieux pour être digne de la confiance qu’ils m’accordent.»

Son premier objectif après le renouvellement de son contrat serait de faire en sorte que son équipe soit performante lors de la Coupe du monde et de montrer ce dont le football saoudien est capable. Après cela, son attention se tournera vers la Coupe d’Asie des nations; mais, pour l’instant, il se focalise sur le Qatar.

«Concentrons-nous d’abord sur cette Coupe du monde afin que nos supporters soient aussi fiers que possible de leur équipe», conclut-il.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

 


BBC World Questions au Maroc : la jeunesse féminine au cœur du changement

Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Short Url
  • Une édition spéciale de BBC World Questions réunira à Marrakech des jeunes femmes engagées pour débattre des évolutions sociales, des droits des femmes et de la réforme du droit de la famille au Maroc
  • Au cœur des échanges : des questions de société telles que le mariage des mineures et les libertés individuelles

DUBAI: La BBC World Service organisera le 10 juin à Marrakech une édition spéciale de son émission de débat international BBC World Questions, centrée sur la place des femmes dans une société en pleine évolution.

À l’heure où une nouvelle génération porte des revendications en faveur du changement, les questions liées aux droits des femmes, à la foi et à la réforme du droit de la famille occupent une place croissante dans le débat public. Cette émission entend donner la parole aux jeunes Marocaines et mettre en lumière leurs aspirations, leurs préoccupations et leur vision de l’avenir.

Animée par le journaliste Jonny Dymond, l’émission réunira un panel de personnalités engagées dans les questions d’égalité et de participation des femmes à la vie publique. Parmi les intervenantes figurent la rappeuse et chanteuse Frizzy, connue pour son implication dans la campagne pour l’égalité des femmes « The Time Has Come », Meryem Redouane, responsable de la section féminine de la Fédération islamique internationale des organisations étudiantes (IIFSO), Kaoutar Rias, étudiante à l’École nationale d’architecture de Tétouan et membre du Conseil national du renouveau étudiant (OREMA), ainsi que Yousra Salhi, créatrice de contenu numérique féministe et militante pour les droits des femmes.

Les discussions porteront notamment sur le mariage des mineures, la polygamie, les règles d’héritage, le harcèlement sexuel, ainsi que les questions de liberté individuelle et de pudeur. Fidèle au format de BBC World Questions, le public présent jouera un rôle central en posant directement ses questions aux intervenantes.

Gwenan Roberts, responsable des commandes éditoriales au BBC World Service, s’est félicitée de la tenue de cette édition à Marrakech. « Nous sommes ravis de venir à Marrakech et impatients d’entendre directement notre panel et notre public sur la manière dont les femmes marocaines perçoivent leur place dans la société et les évolutions culturelles en cours », a-t-elle déclaré.

L’événement se tiendra au centre Les Étoiles de Jemaa el-Fna à Marrakech et est organisé en partenariat avec BBC News Arabic et la Fondation Ali Zaoua. L’enregistrement sera diffusé à l’échelle mondiale à la radio, à la télévision et sur les plateformes numériques de la BBC.

Pour Gwenan Roberts, rédactrice en chef des commandes à BBC World Service, cette édition représente une occasion unique d’entendre directement les jeunes Marocaines sur leur place dans la société et sur les transformations culturelles qui traversent actuellement le pays.

L’émission sera diffusée pour la première fois sur BBC World Service Radio le 13 juin avant d’être mise à disposition en ligne, sur BBC Sounds et sur les principales plateformes de podcasts. Une version télévisée sera également proposée à partir du 20 juin sur les chaînes et plateformes numériques de la BBC.

 


Le Liban lance les travaux de réhabilitation de son second aéroport

Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Short Url
  • Le Liban a lancé les travaux de réhabilitation de son deuxième aéroport international à Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar
  • Le projet prévoit une mise en service autour de novembre 2026, avec des vols vers Istanbul et Dubaï, puis vers d’autres destinations régionales, tout en visant la création d’emplois dans le nord du Liban

BEYROUTH: Le Liban a lancé samedi les travaux de réhabilitation de son second aéroport international, situé dans le nord du pays, près de la frontière syrienne, après des années de report.

Le pays ne dispose actuellement que d'un seul aéroport, celui de Beyrouth. Le nouvel aéroport, situé à Qlaïat, dans le gouvernorat d'Akkar, à l'extrême nord du Liban et à proximité de la frontière syrienne, se trouve également près de Tripoli, grande ville à majorité sunnite du nord du pays. 

La mise en service de l'aéroport vise à créer des emplois dans le gouvernorat d'Akkar, l'un des plus pauvres du Liban.

Jusqu'ici, l'aéroport était utilisé à des fins militaires par l'armée libanaise.

Le Premier ministre libanais Nawaf Salam et le ministre des Transports, Fayez Rasamny, ont assisté samedi à l’ouverture de l’aéroport à des fins commerciales. 

"Aujourd'hui on passe de la promesse à la réalisation", a affirmé le ministre libanais, précisant que l'aéroport devrait commencer à être opérationnel "dans quelques semaines" pour desservir Mersin et Istanbul en Turquie mais aussi Dubaï.

Il a également évoqué, à terme, une extension du réseau vers l'Arabie saoudite, Le Caire et Athènes ainsi que des discussions en cours avec les compagnies à bas coût EasyJet, Ryanair et Pegasus, afin qu'elles le desservent.

Les travaux d'aménagement devraient durer au moins trois mois et l'aéroport pourrait être officiellement mis en service en novembre 2026, selon des médias locaux.

La société libanaise Sky Lounge, chargée du projet, a publié samedi une vidéo montrant un vol d'essai entre les aéroports de Beyrouth et de Qlaïat.

Son président-directeur général, Ziad Mnoula, a indiqué que le terminal passagers pourrait être achevé dans les "90 jours" suivant l'obtention des autorisations nécessaires. Selon lui, l'aéroport sera capable d'accueillir 114.000 passagers la première année. 

L’aéroport René Moawad, construit par l’armée française dans les années 1930 et utilisé à des fins civiles dans les années 1960, a été bombardé lors de la guerre de 2006 entre Israël et le Hezbollah.

L’aéroport international Rafic Hariri de Beyrouth a continué d’assurer ses opérations sans interruption, malgré les conflits successifs entre Israël et le Hezbollah, notamment en 2023, 2024 et depuis le 2 mars, confirmant son rôle central dans la continuité des liaisons aériennes du pays.


L’Arabie saoudite mène la condamnation arabe des attaques de l’Iran contre Bahreïn et le Koweït

Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Short Url
  • Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi

RIYAD : Le ministère des Affaires étrangères de l’Saudi Arabia a condamné samedi les attaques de l’Iran contre l’Bahrain et le Kuwait.

Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi.

Dans une déclaration publiée sur X, le ministère saoudien des Affaires étrangères a affirmé que les agressions iraniennes représentent une menace pour la sécurité régionale et internationale.

« Les attaques continues de l’Iran compromettent les efforts internationaux visant à rétablir la sécurité », indique le communiqué.

Le ministère a également déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour garantir leur sécurité.

« Les attaques continues de l’Iran signifient une nouvelle escalade », a ajouté le ministère.

L’échange de frappes intervient alors que l’administration Trump accentue la pression sur l’Iran afin de parvenir à un accord pour mettre fin au conflit.

La Jordan a également condamné samedi ces attaques, les qualifiant de violation de la souveraineté des deux pays et de menace pour la sécurité et la stabilité régionales.

Le ministère des Affaires étrangères a réaffirmé la pleine solidarité de la Jordanie avec Bahreïn et le Koweït, ainsi que son soutien aux mesures prises pour protéger leur sécurité et leur intégrité territoriale. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com