Pour Riad Sattouf, devenir célèbre s'est joué «à pas grand-chose»

Le dessinateur et réalisateur français d'origine syrienne Riad Sattouf, pose lors d'une séance photo à Paris, le 5 octobre 2017. (Photo de JOEL SAGET / AFP)
Le dessinateur et réalisateur français d'origine syrienne Riad Sattouf, pose lors d'une séance photo à Paris, le 5 octobre 2017. (Photo de JOEL SAGET / AFP)
Short Url
Publié le Jeudi 24 novembre 2022

Pour Riad Sattouf, devenir célèbre s'est joué «à pas grand-chose»

  • Ce sixième tome paraît jeudi, après un succès énorme pour les cinq premiers épisodes de la série
  • Selon les éditions Allary, elle s'est vendue "à plus de 3 millions d'exemplaires" dans le monde, «traduite en 23 langues»

PARIS: Star franco-syrienne de la bande dessinée, Riad Sattouf achève son cycle autobiographique "L'Arabe du futur" par un dernier tome qui montre que pour un talent donné, entre obscurité et célébrité, cela se joue "à pas grand-chose".

Ce sixième tome paraît jeudi, après un succès énorme pour les cinq premiers épisodes de la série. Selon les éditions Allary, elle s'est vendue "à plus de 3 millions d'exemplaires" dans le monde, "traduite en 23 langues".

Dans cet épisode qui couvre la période 1994 à 2011, de la fin du lycée aux débuts comme auteur, le Franco-Syrien écrit un roman d'éducation contemporain.

On lit encore peu d'autobiographies de ceux qui, comme lui, au milieu de la quarantaine, peuvent se targuer d'une telle influence culturelle.

"Quand j'ai commencé à faire des BD, j'ai connu des jeunes dessinateurs qui avaient ce qu'on appelle des opportunités: un éditeur qui s'intéresse à ce que vous faites, quelqu'un qui a écrit un scénario... Ça arrive tout le temps. Après, on les saisit ou pas", raconte-t-il à l'AFP.

"Ça se joue parfois à pas grand-chose, parce qu'on peut se dire sur le moment qu'on a peur, qu'on ne se sent pas très bien, on laisse tomber, alors que ça peut changer toute une vie", ajoute-t-il. "C'est ce que je voulais raconter".

«Raciste» contre «racistes»

Mais pas seulement. Les lecteurs attendent impatiemment le dénouement d'une histoire familiale douloureuse. Ils ne seront pas déçus.

À la fin du tome 4, le frère de l'auteur avait été enlevé par son père, parti en Syrie en laissant derrière lui sa femme française et deux autres garçons. Dans le tome 5, aucune des démarches entamées par la mère pour retrouver son fils n'aboutissaient.

Vis-à-vis de ce père, Abdel-Razak Sattouf, docteur en histoire fasciné par le panarabisme du dirigeant libyen Mouammar Kadhafi, le fils se montre de plus en plus sévère dans le tome 6. L'auteur a été très dur avec lui dans les médias ces dernières années: "islamiste", "d'extrême droite", "raciste".

Ce dernier tome est traversé des remarques (imaginaires, dans la pensée de ce fils) du père enfui. Amères, elles renversent le stigmate: "Ti crois un Arabe va faire di bidis [des BD] dans ce pays de racistes?"

«Maître du temps»

Or, Riad Sattouf l'a toujours pensé.

"On s'imagine grand réalisateur, auteur... C'est arrivé à beaucoup de créateurs, et ça m'est arrivé aussi: j'étais intimement persuadé que j'étais de la trempe des grands auteurs, mais que je n'avais pas encore été remarqué", se souvient-il.

"Dans les faits, j'étais bien loin d'être le plus talentueux des types de mon âge", admet-il. "Là où j'étais très bon, quand j'étais plus jeune, c'était pour dissimuler mes lacunes, notamment en dessin".

La série s'achève au moment où la Syrie sombre dans le chaos de la guerre civile. Son président Bachar el-Assad, au pouvoir depuis 2000, noie dans le sang la contestation du "printemps arabe".

Riad Sattouf confie ne plus être bien informé de ce que devient le pays où il a passé une bonne partie de son enfance, méconnaissable après plus de dix ans de conflit.

S'il existe bel et bien un "Arabe du futur", comme en rêvait Abdel-Razak Sattouf, il a aujourd'hui quitté la Syrie, le pays s'étant vidé de ses intellectuels et faisant face à un avenir très sombre.

"Dans +L'Arabe du futur+, il y a cette volonté de mettre le temps en perspective, pouvoir revenir en arrière, le figer complètement. C'est ce que j'aime le plus dans la bande dessinée: on est maître du temps", dit l'auteur, qui clôt une saga entamée avec sa naissance en 1978.


Un rare panneau du XIXe siècle exposé au Musée de la mer Rouge présente le texte complet du Coran

Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Short Url
  • Cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran intégrée dans une illustration détaillée

DJEDDAH : Un rare panneau de calligraphie coranique du XIXe siècle est exposé au Musée de la mer Rouge, dans la ville historique de Djeddah.

Réalisée vers 1859–1860 par Ghouth Mahboob Ghalib à Mysore, en Inde, cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran disposée au sein d’une illustration détaillée de la Grande Mosquée de La Mecque.

Rédigé en écriture Diwani à l’encre noire et avec des dorures, le manuscrit place la Kaaba en son centre, a rapporté la SPA.

Le texte minutieusement élaboré commence par la sourate Al-Fatihah au sommet, s’entrelace avec les détails architecturaux de la mosquée et s’achève par la sourate An-Nas.

Cet artefact met en lumière les parcours historiques et spirituels des pèlerins qui traversaient la mer Rouge vers La Mecque, emportant avec eux des objets d’art témoignant du patrimoine culturel et de l’histoire du Hajj. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Asharq Al-Awsat.


La tapisserie de Bayeux n'a subi "aucune altération visible" pendant son transfert à Londres

La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
Short Url
  • La tapisserie de Bayeux est arrivée au British Museum sans dommage visible après son transport exceptionnel depuis la France
  • Elle sera exposée à Londres du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027 avant son retour à Bayeux pour une rénovation

PARIS: La tapisserie de Bayeux a été extraite jeudi à Londres de son caisson dans lequel elle avait été acheminée la semaine dernière et n'a subi "aucune altération visible" pendant ce voyage, a affirmé à l'AFP une responsable du ministère de la Culture français.

"Je suis en mesure de vous confirmer qu'il n'y a eu aucune altération visible et que la tapisserie a bien voyagé", a déclaré Delphine Christophe, directrice générale des patrimoines et de l'architecture, depuis le British Museum de Londres.

A l'issue d'une opération à hauts risques pour sa conservation, cette broderie millénaire de près de 70 mètres de long avait été acheminée le 10 juillet au British Museum pour un prêt d'un an décidé en 2025 par le président français Emmanuel Macron.

Transportée à Londres sous haute surveillance et par camion depuis l'ouest de la France, la tapisserie du XIe siècle avait jusque-là été maintenue dans son double caisson spécialement conçu pour limiter les vibrations et maintenir une température et un taux d'humidité constants.

Elle en a été extraite jeudi pour être entièrement déployée, selon la responsable française. "L'extraction s'est très bien passée et mobilise plusieurs dizaines de personnes", a détaillé Mme Christophe, précisant que l'opération impliquait notamment des équipes française et britannique de conservateurs.

Un constat plus précis doit prochainement être fait par les conservateurs pour s'assurer de l'état de la tapisserie, mais Mme Christophe s'est montrée confiante. "S'il y avait eu un problème, on l'aurait constaté parce qu'on l'a vue en totalité, complètement déployée", a-t-elle affirmé.

Ce transfert historique vers Londres avait donné des sueurs froides à certains experts et défenseurs du patrimoine en France qui redoutaient la dégradation irréversible d'une œuvre déjà fragilisée par 30 déchirures non stabilisées et près de 10.000 trous.

La ministre de la Culture française Catherine Pégard est attendue vendredi au British Museum, où la tapisserie sera exposée au public, à plat, du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027.

A son retour en France courant 2027, cette œuvre, qui décrit la conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant en 1066, regagnera son musée de Bayeux (ouest de la France) et devra faire l'objet en 2028 d'une rénovation plusieurs fois repoussée par le passé.


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com