Le retard dans la promulgation de la loi contre le mariage précoce suscite des inquiétudes en Égypte

Le Cabinet a approuvé le projet de loi en avril (AFP)
Le Cabinet a approuvé le projet de loi en avril (AFP)
Short Url
Publié le Dimanche 04 décembre 2022

Le retard dans la promulgation de la loi contre le mariage précoce suscite des inquiétudes en Égypte

Le Cabinet a approuvé le projet de loi en avril (AFP)
  • La commission des affaires législatives et constitutionnelles du Parlement a décidé de reporter l’approbation finale du projet de loi jusqu’à ce qu’elle reçoive une réponse d’Al-Azhar Al-Sharif
  • Mohammed Sultan : « Le projet de loi dispose qu’il est interdit d’épouser une personne qui n’a pas atteint l’âge de 18 ans (...)»

LE CAIRE : Le report d’un nouveau projet de loi, actuellement en cours d’examen au Parlement égyptien, qui criminalise le mariage avant l'âge de 18 ans et augmente les peines pour les contrevenants, a suscité la controverse dans ce pays d’Afrique du Nord.

Le retard est dû à Al-Azhar Al-Sharif, l’organisme scientifique islamique, qui doit encore déterminer dans quelle mesure la proposition est conforme à la charia.

Mohammed Sultan, membre de la commission des droits de l’homme du Parlement, a déclaré à Arab News : « La Chambre des représentants a soumis un nouveau projet de loi qui augmente la peine des contrevenants au crime du mariage précoce, qu’il s’agisse des parents, des personnes autorisées ou des avocats. Le Cabinet a approuvé ce projet de loi en avril. »

« Nous voulons éliminer ce phénomène négatif — car le mariage des mineurs est un crime contre les enfants — ainsi que son impact négatif sur la société. À cet âge, ils ne sont pas capables d’assumer la responsabilité de former une famille et d’élever des enfants, et il s’agit d’une atteinte flagrante à l’enfance. »

« Le projet de loi dispose qu’il est interdit d’épouser une personne qui n’a pas atteint l’âge de 18 ans. Quiconque se marie ou participe au mariage d’un garçon ou d’une fille de moins de 18 ans est passible d’une amende de 20 000 livres égyptiennes (1 livre = 0,039 euro) à 50 000 livres, et d’une peine de prison d’au moins six mois. »

« Quiconque incite au mariage des mineurs est également puni de la même peine, et l’enfant n’est pas considéré comme criminel ou responsable de ce crime », a-t-il ajouté.

La commission des affaires législatives et constitutionnelles du Parlement a décidé de reporter l’approbation finale du projet de loi jusqu’à ce qu’elle reçoive une réponse d’Al-Azhar Al-Sharif, qui est la plus grande institution religieuse d’Égypte.

« Al-Azhar et son Grand Imam cheikh Al-Tayyib ont résolu la question du mariage des enfants il y a des années en définissant un âge légal pour le mariage, et les oulémas ont soutenu tous les efforts visant à criminaliser le mariage des enfants », a rappelé Ahmed Al-Sawy, rédacteur en chef du journal Sawt Al-Azhar, à Arab News.

M. Al-Sawy a cité des déclarations du cheikh Al-Tayyib dans lesquelles il a expliqué : « Lorsque nous évoquons cette question, nous devons faire la différence entre les mineurs dans deux sens : le premier est que la fille n’a pas encore atteint l’âge de la puberté, et le second est que la fille vient d’atteindre la puberté mais n’est pas encore prête psychologiquement et mentalement pour le mariage. »

« Je ne pense pas que le mariage des mineures qui n’ont pas encore atteint la puberté soit quelque chose qui existe, se produise ou soit un phénomène qui attire l’attention. Ce qui se passe plutôt, c’est le mariage de la fille juste après avoir atteint la puberté. »

Al-Tayyib avait auparavant déclaré : « La question de la détermination de l’âge du mariage pour les filles est soumise aux circonstances de l’époque et aux changements (...) et le fait que la loi fixe désormais l’âge du mariage à 18 ans est positif, et il n’y a aucune objection à cela. »

L’ouléma et expert conjugal Islam Amer a déclaré à Arab News : « J’ai demandé plus d’une fois de criminaliser le mariage coutumier pour les moins de 18 ans, et je demande maintenant au Parlement de promulguer une loi qui criminalise le mariage avant l’âge légal, car le mariage précoce est une violation des droits de l’enfant. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Liban: le président condamne les «violations persistantes» du cessez-le-feu par Israël

Le président libanais Joseph Aoun a condamné jeudi les "violations persistantes" de la trêve par Israël, sur lequel il a appelé à faire "pression" pour faire respecter le droit international. (AFP)
Le président libanais Joseph Aoun a condamné jeudi les "violations persistantes" de la trêve par Israël, sur lequel il a appelé à faire "pression" pour faire respecter le droit international. (AFP)
Short Url
  • "Les violations israéliennes persistent dans le sud malgré le cessez-le-feu, ainsi que la démolition de maisons (...), alors que le nombre de victimes (...) monte"
  • "Il faut faire pression sur Israël pour qu'il respecte les lois et les accords internationaux et cesse de viser les civils et les secouristes"

BEYROUTH: Le président libanais Joseph Aoun a condamné jeudi les "violations persistantes" de la trêve par Israël, sur lequel il a appelé à faire "pression" pour faire respecter le droit international.

"Les violations israéliennes persistent dans le sud malgré le cessez-le-feu, ainsi que la démolition de maisons (...), alors que le nombre de victimes (...) monte", a-t-il déclaré, selon un communiqué de la présidence. De nouvelles frappes israéliennes meurtrières ont visé jeudi des localités dans le sud, selon un média officiel.

"Il faut faire pression sur Israël pour qu'il respecte les lois et les accords internationaux et cesse de viser les civils et les secouristes", a ajouté Joseph Aoun, alors que la trêve est entrée en vigueur le 17 avril.

 


Le président iranien affirme que le blocus naval américain est «voué à l'échec»

Des jeunes filles chantent une chanson tout en mimant le mouvement des missiles avec leurs mains, à côté des portraits de l'ayatollah Khomeini, fondateur de la révolution iranienne aujourd'hui décédé, et de ses successeurs (Photo AP/Vahid Salemi)
Des jeunes filles chantent une chanson tout en mimant le mouvement des missiles avec leurs mains, à côté des portraits de l'ayatollah Khomeini, fondateur de la révolution iranienne aujourd'hui décédé, et de ses successeurs (Photo AP/Vahid Salemi)
Short Url
  • "Toute tentative d'imposer un blocus maritime est contraire aux lois internationales (...) et est vouée à l'échec"
  • Si un cessez-le-feu est en vigueur depuis le 8 avril, les Etats-Unis imposent un blocus des ports iraniens depuis le 13 avril

TEHERAN: Le président iranien a affirmé jeudi que le blocus des ports de son pays par les Etats-Unis était "voué à l'échec" et ne ferait qu'aggraver les perturbations dans le Golfe.

"Toute tentative d'imposer un blocus maritime est contraire aux lois internationales (...) et est vouée à l'échec", a assuré Massoud Pezeshkian dans un communiqué, après qu'un haut responsable de la Maison Blanche a mentionné une possible prolongation de ce blocus "pendant plusieurs mois".

Alors que ces déclarations ont contribué à provoquer un bond des cours du pétrole, le président iranien a estimé que de telles mesures de blocage "non seulement ne permettaient pas d'améliorer la sécurité régionale, mais constituaient une source de tension et une perturbation de la stabilité à long terme du golfe".

Si un cessez-le-feu est en vigueur depuis le 8 avril, les Etats-Unis imposent un blocus des ports iraniens depuis le 13 avril.

Dans ces conditions, les forces armées iraniennes ont décidé de maintenir leur contrôle sur le détroit d'Ormuz, par lequel transitait avant le conflit un cinquième des hydrocarbures consommés dans le monde.

Elles menacent de représailles si Washington ne lève pas son blocus.

"Nous ne tolérerons pas le blocus naval. S'il se poursuit, l'Iran ripostera", a averti mercredi sur la télévision d'Etat Mohsen Rezaei, ancien commandant en chef des Gardiens de la Révolution, nommé en mars conseiller militaire du nouveau guide suprême Mojtaba Khamenei.

Il a également mis en garde contre une reprise des hostilités entre l'Iran et les Etats-Unis, qui pourrait selon lui se solder par le naufrage de navires américains et la mort ou l'emprisonnement de nombreux soldats ennemis.

Et un haut responsable de la marine iranienne a évoqué le déploiement "dans un avenir très proche" d'armes navales récemment mises au point.

Le ministre du Pétrole, Mohsen Paknejad, a pour sa part minimisé l'impact du blocus mené par les Etats-Unis, assurant qu'il "ne produirait aucun résultat".

"Les employés de l'industrie pétrolière travaillent sans relâche pour garantir un approvisionnement sans problème", a-t-il dit.


Plus d’un million de Libanais risquent de souffrir de la faim d’ici août, avertit l’ONU

Les femmes et les enfants continuent d’être touchés de manière disproportionnée. (AFP/Archives)
Les femmes et les enfants continuent d’être touchés de manière disproportionnée. (AFP/Archives)
Short Url
  • Les récents progrès en matière de sécurité alimentaire ont été anéantis par une forte escalade de la violence, replongeant le Liban dans un état de crise, selon des analystes
  • Cette situation intervient alors que les autorités israéliennes émettent un nouvel ordre de déplacement visant 16 zones du sud du Liban, enjoignant les habitants à se rendre dans la ville voisine de Saïda

​​​​​​NEW YORK : Plus d’un million de personnes au Liban risquent de faire face à une insécurité alimentaire aiguë dans les mois à venir, alors que la violence, les déplacements massifs et les difficultés économiques aggravent une situation humanitaire déjà fragile, a averti l’ONU mercredi.

Cette annonce intervient le même jour où les autorités israéliennes ont émis un nouvel ordre de déplacement pour 16 zones situées au sud du fleuve Litani, demandant aux habitants de se relocaliser dans la ville voisine de Saïda.

Le porte-parole de l’ONU, Stéphane Dujarric, a déclaré que ce nouvel ordre accentue les pressions liées aux déplacements à travers le pays, alors que les civils continuent de payer le prix des hostilités en cours.

Les femmes et les enfants restent particulièrement touchés, a-t-il ajouté, avec des rapports faisant état d’une hausse des détresses psychologiques. Beaucoup font face à des difficultés accrues liées au déplacement, à la séparation familiale et à la dégradation des conditions économiques. Les abris surpeuplés augmentent également le risque de violences basées sur le genre, aggravant encore la vulnérabilité des populations déplacées.

« Nous et nos partenaires répondons aux besoins croissants là où l’accès le permet », a déclaré Dujarric aux journalistes à New York, tout en soulignant que les opérations humanitaires restent limitées par un accès restreint aux zones touchées.

La crise est encore aggravée par la détérioration des conditions de sécurité alimentaire. Une nouvelle analyse de l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture et du Programme alimentaire mondial conclut que les progrès récents ont été inversés par la récente escalade de la violence, replongeant le Liban dans une situation de crise.

Les dernières données de la Classification intégrée des phases de la sécurité alimentaire indiquent qu’environ 1,24 million de personnes — soit près d’une sur quatre parmi celles évaluées — devraient faire face à une insécurité alimentaire de « phase 3 » (niveau de crise) ou pire d’ici août. Cela signifie que les ménages sont contraints d’adopter des stratégies d’adaptation sévères, comme sauter des repas ou vendre des biens essentiels pour pouvoir se nourrir.

Malgré l’ampleur de la crise, le financement des efforts humanitaires reste gravement insuffisant. L’appel éclair pour le Liban n’a jusqu’à présent recueilli qu’un peu plus de 117 millions de dollars, soit seulement 38 % des 308 millions nécessaires pour répondre aux besoins les plus urgents.

Dujarric a averti que sans un soutien financier immédiat supplémentaire et un meilleur accès humanitaire, la situation risque de se détériorer davantage, exposant des millions de personnes à un risque accru de faim et de précarité dans les mois à venir. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com