Le voyage initiatique du roi Faisal en Europe exposé à l’Unesco

Le prince Turki al-Faisal et la princesse Haifa al-Mogrin, ambassadrice de l’Arabie saoudite à l’Unesco, inaugurant l'exposition Faisal: la vie au cœur du XXe siècle, à l’Unesco. (Photo fournie)
Le prince Turki al-Faisal et la princesse Haifa al-Mogrin, ambassadrice de l’Arabie saoudite à l’Unesco, inaugurant l'exposition Faisal: la vie au cœur du XXe siècle, à l’Unesco. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Mercredi 15 mars 2023

Le voyage initiatique du roi Faisal en Europe exposé à l’Unesco

  • Après Londres en 2019, l’exposition Faisal: la vie au cœur du XXe siècle fait escale à Paris, à l’Unesco jusqu’au 24 mars
  • «Cette exposition retrace un voyage qui a changé la vie de Faisal, devenu roi d'Arabie saoudite pendant plus d'une décennie», explique la princesse Haifa al-Mogrin, ambassadrice de l’Arabie saoudite à l’Unesco


PARIS: Ce lundi matin, ils sont nombreux dans le hall Ségur de la Maison de l’Unesco à être venus assister à l’inauguration d’une exposition consacrée au roi Faisal, organisée par le Centre du roi Faisal pour la recherche et les études islamiques.

Après Londres en 2019, l’exposition Faisal: la vie au cœur du XXe siècle fait en effet aujourd’hui escale à Paris, suivant les pas du roi Faisal, qui effectua un voyage en Grande-Bretagne, en Irlande et en France en 1919, alors qu’il était âgé d’à peine 13 ans.

«Il y a cent ans, le roi Faisal était ici, à Paris», déclare le prince Turki al-Faisal, son fils, dans un discours qui lui «vient du cœur», prononcé dans la langue de Molière. «Il a posé la première pierre de construction des relations franco-saoudiennes et a souligné que les relations entre les nations doivent être fondées sur le respect mutuel, le souci des intérêts communs et la construction de ponts de coopération entre les dirigeants des pays, afin que la sécurité et la sûreté soient atteintes et que les peuples du monde jouissent de la prospérité et de la paix», poursuit-il.

turki
«Il y a cent ans, le roi Faisal était ici, à Paris», déclare le prince Turki al-Faisal, son fils, dans un discours qui lui «vient du cœur», prononcé dans la langue de Molière. Photo Anne Ilcinkas.

Cette exposition invite en effet le spectateur à se mettre dans la peau du jeune prince de 13 ans, de son départ de Riyad en août 1919 pour représenter son père – alors wali du Najd et futur fondateur de l’actuel royaume d’Arabie saoudite – aux négociations qui aboutiront au traité de Versailles. «Imaginez-vous accompagné d'une délégation d'historiens et de conseillers en Europe, un an seulement après la fin de la Première Guerre mondiale», raconte à l’auditoire la princesse Haifa al-Mogrin, ambassadrice de l’Arabie saoudite à l’Unesco, dans son discours inaugural.

princesse Haifa
La princesse Haifa al-Mogrin, ambassadrice de l’Arabie saoudite à l’Unesco. Photo Anne Ilcinkas.

Le jeune prince visite l’université de Cambridge, le bassin houiller de Galles du Sud et les usines de Birmingham. L’ampleur de l’activité industrielle britannique produit sur lui un impact durable, tout comme les horreurs de la guerre, qu’il découvre en se rendant sur les champs de bataille du front occidental, en France et en Belgique. «Cette exposition retrace un voyage qui a changé la vie de Faisal, devenu roi d'Arabie saoudite pendant plus d'une décennie, à partir de 1964», explique encore l’ambassadrice dans son discours. Naturellement, le voyage historique a permis au jeune prince d'être témoin des conséquences du conflit, mais aussi de découvrir les beaux aspects de l'Histoire, des valeurs et de la culture de l’Europe. Les rencontres entre le roi Faisal et les lieux qu'il parcourt ont également façonné sa compréhension de l'importance de l'éducation et même de l'industrie.

Prince Turki
Le prince Turki al-Faisal parcourant l'exposition. (Photo Anne Ilcinkas).

Des manuscrits, télégrammes, lettres, peintures, cartes, photographies et articles de presse permettent d’appréhender cette «visite historique, qui fait partie de l'histoire du royaume saoudien, mais aussi de la République française», conclut le prince Turki al-Faisal, aujourd’hui président du Centre du roi Faisal pour la recherche et les études islamiques, après avoir été chef des renseignements saoudiens, de 1977 à 2001.

prince Turki al faisal
Le prince Turki al-Faisal écrivant un mot dans le livre d'or de l'exposition. Photo Anne Ilcinkas.

 «Les relations entre la France et l'Arabie saoudite sont très fortes grâce aux contacts que le roi Faisal a initiés depuis 1919», explique le prince Turki al-Faisal à Arab News en français, «une relation qui s’est fortifiée par les visites fréquentes en France et l’accueil des chefs d’État français en Arabie saoudite».

De son côté, la princesse Haifa al-Mogrin affirme à Arab News en français être «très heureuse d’accueillir l’exposition à l’Unesco, la Maison de l'éducation, de la science et de la culture, où nous avons la chance de raconter l'histoire du roi Faisal à 193 pays du monde qui étaient présents aujourd'hui et étaient très curieux d’en savoir plus sur la vie du jeune prince, qui s'est exposé, a appris et a interagi avec le monde, a appris la science, l'éducation, la culture, et est finalement rentré en Arabie saoudite pour devenir roi».

L’exposition Faisal: la vie au cœur du XXe siècle durera jusqu’au 24 mars dans le hall Ségur de l’Unesco.


Un rare panneau du XIXe siècle exposé au Musée de la mer Rouge présente le texte complet du Coran

Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Short Url
  • Cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran intégrée dans une illustration détaillée

DJEDDAH : Un rare panneau de calligraphie coranique du XIXe siècle est exposé au Musée de la mer Rouge, dans la ville historique de Djeddah.

Réalisée vers 1859–1860 par Ghouth Mahboob Ghalib à Mysore, en Inde, cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran disposée au sein d’une illustration détaillée de la Grande Mosquée de La Mecque.

Rédigé en écriture Diwani à l’encre noire et avec des dorures, le manuscrit place la Kaaba en son centre, a rapporté la SPA.

Le texte minutieusement élaboré commence par la sourate Al-Fatihah au sommet, s’entrelace avec les détails architecturaux de la mosquée et s’achève par la sourate An-Nas.

Cet artefact met en lumière les parcours historiques et spirituels des pèlerins qui traversaient la mer Rouge vers La Mecque, emportant avec eux des objets d’art témoignant du patrimoine culturel et de l’histoire du Hajj. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Asharq Al-Awsat.


La tapisserie de Bayeux n'a subi "aucune altération visible" pendant son transfert à Londres

La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
Short Url
  • La tapisserie de Bayeux est arrivée au British Museum sans dommage visible après son transport exceptionnel depuis la France
  • Elle sera exposée à Londres du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027 avant son retour à Bayeux pour une rénovation

PARIS: La tapisserie de Bayeux a été extraite jeudi à Londres de son caisson dans lequel elle avait été acheminée la semaine dernière et n'a subi "aucune altération visible" pendant ce voyage, a affirmé à l'AFP une responsable du ministère de la Culture français.

"Je suis en mesure de vous confirmer qu'il n'y a eu aucune altération visible et que la tapisserie a bien voyagé", a déclaré Delphine Christophe, directrice générale des patrimoines et de l'architecture, depuis le British Museum de Londres.

A l'issue d'une opération à hauts risques pour sa conservation, cette broderie millénaire de près de 70 mètres de long avait été acheminée le 10 juillet au British Museum pour un prêt d'un an décidé en 2025 par le président français Emmanuel Macron.

Transportée à Londres sous haute surveillance et par camion depuis l'ouest de la France, la tapisserie du XIe siècle avait jusque-là été maintenue dans son double caisson spécialement conçu pour limiter les vibrations et maintenir une température et un taux d'humidité constants.

Elle en a été extraite jeudi pour être entièrement déployée, selon la responsable française. "L'extraction s'est très bien passée et mobilise plusieurs dizaines de personnes", a détaillé Mme Christophe, précisant que l'opération impliquait notamment des équipes française et britannique de conservateurs.

Un constat plus précis doit prochainement être fait par les conservateurs pour s'assurer de l'état de la tapisserie, mais Mme Christophe s'est montrée confiante. "S'il y avait eu un problème, on l'aurait constaté parce qu'on l'a vue en totalité, complètement déployée", a-t-elle affirmé.

Ce transfert historique vers Londres avait donné des sueurs froides à certains experts et défenseurs du patrimoine en France qui redoutaient la dégradation irréversible d'une œuvre déjà fragilisée par 30 déchirures non stabilisées et près de 10.000 trous.

La ministre de la Culture française Catherine Pégard est attendue vendredi au British Museum, où la tapisserie sera exposée au public, à plat, du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027.

A son retour en France courant 2027, cette œuvre, qui décrit la conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant en 1066, regagnera son musée de Bayeux (ouest de la France) et devra faire l'objet en 2028 d'une rénovation plusieurs fois repoussée par le passé.


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com