Qu’est-ce-que l’Aïd sans chocolats gourmands et desserts de luxe ?

Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide (Photo AN par Huda Bashatah)
Short Url
Publié le Samedi 22 avril 2023

Qu’est-ce-que l’Aïd sans chocolats gourmands et desserts de luxe ?

  • Avec un flux constant de visiteurs, toutes les familles font en sorte d’avoir un assortiment somptueux
  • Apporter un plateau de chocolat géant pour l'entrée de notre maison fait donc partie de notre tradition, pour permettre à tout le monde de prendre du chocolat en sortant

DJEDDAH : Les sucreries et les desserts occupent une place importante dans les célébrations de l’Aïd en Arabie saoudite. Certaines familles ont des plats traditionnels faits maison et d’autres font des folies avec des chocolats achetés en magasin. Avec un flux constant de visiteurs, toutes les familles font en sorte d’avoir un assortiment somptueux. 

Raneem Al-Najjar, femme au foyer et mère de cinq enfants, a déclaré à Arab News que dans sa famille, il est tout à fait normal de choisir une marque de chocolat de luxe à servir aux invités : « La disposition et le plateau, le goût et la garniture du chocolat représentent ma plus grande préoccupation. Les couleurs de l'emballage doivent également aller avec mes meubles et la décoration de la maison afin que la présentation soit attrayante ».

Étant donné que la générosité et l'hospitalité comptent parmi les principales caractéristiques des Arabes, Al-Najjar a déclaré : «L'Aïd est un moment où nous célébrons et accueillons nos familles plus que tout autre moment. Apporter un plateau de chocolat géant pour l'entrée de notre maison fait donc partie de notre tradition, pour permettre à tout le monde de prendre du chocolat en sortant».

«L'Aïd est un moment où nous célébrons et accueillons nos familles plus que tout autre moment» (Photo AN par Huda Bashatah).
«L'Aïd est un moment où nous célébrons et accueillons nos familles plus que tout autre moment» (Photo AN par Huda Bashatah).

Le chocolat de luxe est généralement servi aux adultes et les enfants reçoivent un cadeau spécial, qui peut être une friandise, un jouet ou de l'argent. « J'aime préparer des cadeaux spéciaux pour les enfants avec des détails plus vivants et des enveloppes colorées », a ajouté Al-Najjar.

Les ventes des détaillants de friandise, des chocolatiers et des confiseurs augmentent à cette période de l’année. Ils veillent non seulement à répondre à la demande mais aussi à offrir un service fluide.

HIGHLIGHT 

« L’Aïd est un moment où nous célébrons et accueillons nos familles plus que tout autre moment. Apporter un plateau de chocolat géant pour l'entrée de notre maison fait donc partie de notre tradition, pour permettre à tout le monde de prendre du chocolat en sortant ».

Duncan Muir, directeur principal de l'alimentation, des boissons et de la vente au détail chez Bateel, une marque saoudienne de luxe pour les dattes et les chocolats, a déclaré à Arab News qu'à la lumière des périodes de pointe des achats du Ramadan et de l'Aïd, une chaîne d'approvisionnement intégrée permet un contrôle total sur les processus de production et d'exécution.

« De la recherche des meilleurs ingrédients à la création de produits de luxe, nous surveillons chaque étape du processus afin d’assurer des opérations sans faille », a-t-il déclaré. « Notre personnel est également régulièrement formé et bien équipé pour gérer la demande accrue des clients pendant les périodes de pointe ».

Muir a ajouté : « De plus, nous continuons à investir dans l'amélioration de notre plate-forme de commerce électronique pour assurer une accessibilité fluide. Ceci permet aux clients de faire facilement leurs achats depuis le confort de leur maison».

Bateel propose une large gamme d'emballages cadeaux qui répondent à une variété de goûts et de préférences, y compris des boîtes en carton, des boîtes en bois, des tiroirs en verre, des plateaux et des paniers. Les prix varient en fonction de la sélection des produits ainsi que du type de forfait variant entre 180 RS (1 RS = 0,24 euro) et 2,000 RS.

Muir a déclaré que pendant l'Aïd, ils recevaient des demandes pour de somptueuses présentations de plateaux de chocolat qui pourraient potentiellement être « d'une valeur exubérante » .

Pour les habitants de Djeddah, Patchi et Chocoline sont deux marques de chocolat parmi tant d'autres qui représentent le luxe et la qualité. Salwa Jawhar, une femme au foyer basée à Djeddah, a déclaré : « Ces deux marques soulignent l'Aïd chez moi. J'avais l'habitude d'acheter Patchi pour les visiteurs du premier jour : c'est en effet le meilleur choix pour les familles de la ville, et depuis plus de 10 ans, nous avions l'habitude de compter sur Chocoline pour l'Aïd ainsi que d'autres occasions saisonnières ».

Pour les habitants de Djeddah, Patchi et Chocoline sont deux marques de chocolat parmi tant d'autres qui représentent le luxe et la qualité (Photo, fournie).
Pour les habitants de Djeddah, Patchi et Chocoline sont deux marques de chocolat parmi tant d'autres qui représentent le luxe et la qualité (Photo, fournie).

Chocoline est une marque de chocolat saoudienne bien connue de 25 ans avec des succursales à travers le Royaume, fournissant des chocolats et des articles sur le thème de l'Aïd. Elle a toujours été l'une des marques de chocolat incontournables pour les habitants de Djeddah. Neama Fadhel, une autre femme au foyer basée à Djeddah, a déclaré : « J'ai pensé essayer une nouvelle marque de chocolat pour cet Eid mais c'est un peu risqué. Je préfère m'en tenir à ce à quoi je suis habituée ».

Ceux qui mettent leurs mains sur leurs plateaux de chocolat Aïd en premier sont considérés comme chanceux, étant donné que les foules affluent vers les magasins de chocolat au cours des trois derniers jours du Ramadan.

Fadhel a ajouté : « Au cours des huit dernières années de mon mariage, Chocoline a été le point culminant de notre préparation de l'Aïd. Mon mari et moi veillons à ce que nos plateaux de service soient remplis tôt pour être sûrs de les recevoir avant le 29e jour du Ramadan avant que tout ne s’emballe ».

Le fabricant italien de chocolats gastronomiques Venchi est une autre marque de luxe que les habitants de Djeddah apprécient pour son goût de luxe, malgré son prix élevé, qui commence à partir de 590 RS le kilogramme. Outre son emballage attrayant et agréable, le chocolat Venchi n'utilise que de l'huile d'olive, considérée comme plus saine et plus sûre pour le corps. Le chocolat Venchi est également «sans gluten et faible en sucre», a déclaré Hussain Attal, directeur de la succursale Venchi Tahlia à Djeddah.

Venchi offre une collection distinctive de plateaux, notamment des plateaux en bois en cristal, en coquillage, des boîtes et des cadeaux.

« Durant l'Aïd, les acheteurs accordent une attention particulière à toutes les proportions de mélanges de chocolat noir, par exemple, 60 % ou 75 %, et nous avons également des tablettes de chocolat noir avec 10 % de cacao pur », a ajouté Attal. « De plus, des garnitures de biscuits, de pistaches, de noisettes, de caramel et de caviar se font à la demande ».

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L’art de vivre français revisité à Dubaï, signé CQ French Brasserie

Un jardin-orangerie inspiré des jardins français, signature du nouveau CQ French Brasserie à Dubaï. (Photo: Arab News en français)
Un jardin-orangerie inspiré des jardins français, signature du nouveau CQ French Brasserie à Dubaï. (Photo: Arab News en français)
Short Url
  • CQ French Brasserie offre une vision contemporaine de la cuisine française à Dubaï, mêlant patrimoine culinaire, exigence de qualité et convivialité intergénérationnelle
  • Avec son nouveau lieu et son modèle d’hospitalité sans contraintes, le restaurant propose une expérience accessible et durable, centrée sur le service et le partage

​​​​​​DUBAÏ: À Dubaï, où la restauration oscille souvent entre extravagance et formalisme, CQ French Brasserie trace une voie singulière : celle d’une cuisine française enracinée dans la culture, ouverte à tous et portée par une obsession assumée de la qualité. Derrière ce projet, Ziad Kamel, fondateur et directeur de Rosy Hospitality, revendique plus de vingt ans d’expérience et une vision claire : faire de la brasserie française un lieu de convivialité intergénérationnelle, accessible et sincère.

« CQ signifie Consistent Quality », explique-t-il. « C’est la philosophie qui nous a permis de réussir : une qualité constante dans la cuisine, le service, l’expérience et même dans le beurre et la baguette. »

--
Des huîtres françaises issues de fermes familiales aux légumes de saison cultivés localement, CQ privilégie une sélection rigoureuse de produits via des distributeurs certifiés. (Photo: Arab News en français)

Une cuisine française ancrée dans le patrimoine… et dans son époque

Chez CQ, la carte rend hommage aux grands classiques de la culture culinaire française : soupe à l’oignon, steak frites, escargots, foie gras, baguette et beurre de caractère. « Ce sont des plats qui appartiennent à une culture. La France a fait un travail remarquable pour les préserver », souligne Ziad Kamel.

Mais loin d’un exercice nostalgique, la brasserie adapte cette tradition à la réalité cosmopolite de Dubaï. Le menu s’élargit pour accueillir végétariens, pescatariens et amateurs de viande, tout en restant fidèle à son ADN français. « Nous avons voulu une brasserie pour les amis et la famille, où chacun trouve sa place, quelle que soit sa culture », ajoute-t-il.

Le nouveau lieu : un jardin français “sur mesure”

Ouverte en janvier 2026, la deuxième adresse de CQ French Brasserie marque une nouvelle étape. Pensée “sur mesure” pour son quartier, elle prolonge l’âme de l’établissement de JLT tout en affirmant une identité forte. Sa signature : un jardin-orangerie, inspiré des jardins français.

« Nous ne parlons pas de terrasse, mais de “jardin”. C’est une orangerie inversée, utilisable toute l’année », raconte le fondateur. Un projet ambitieux, fruit de six mois de travaux et de deux ans de réflexion, transformant un ancien espace en véritable cœur du restaurant.

Une expérience fondée sur l’hospitalité

CQ se distingue également par son modèle opérationnel, à contre-courant des standards de nombreux restaurants à Dubaï : pas de créneau horaire imposé ni de dress code, entre autres. « Nous sommes une brasserie humble. Vous pouvez rester six heures si vous le souhaitez. Nous voulons que les gens se sentent chez eux », affirme Ziad Kamel.

Cette philosophie se reflète dans une proposition de valeur assumée : une cuisine de haute qualité à des prix accessibles, avec un ticket moyen autour de 250 AED, boissons incluses. Une démarcation dans un marché dominé par des concepts haut de gamme.

La qualité comme fil conducteur

Des huîtres françaises issues de fermes familiales aux légumes de saison cultivés localement, CQ privilégie une sélection rigoureuse de produits via des distributeurs certifiés. « Tout ce que nous faisons vise à préserver la qualité, sans compromis, tout en restant accessibles », insiste-t-il.

Livraison, menus saisonniers et programmes hebdomadaires emblématiques (steak frites, moules-frites, gentlemen’s menu) : chaque détail renforce la cohérence du concept.

Au final, CQ French Brasserie n’est pas seulement un restaurant. C’est une déclaration : celle d’une cuisine française vivante, généreuse et profondément humaine, pensée pour durer et rassembler.

Un groupe multi-concepts

Aux côtés de son épouse Rawan, Ziad Kamel pilote Rosy Hospitality, garantissant stratégie, cohérence et gestion efficace de ses restaurants et concepts innovants.

Rosy Hospitality ne se limite pas à CQ French Brasserie. Le groupe possède également Girl & the Goose, un restaurant latino-américain situé à l’Anantara Downtown Dubai Hotel, ainsi que Butter by the Dozen, une marque dédiée aux cookies en livraison.


Un nouveau livre explore 12 chefs-d’œuvre de l’art du manuscrit islamique à travers les siècles

« Illuminated » par William Greenwood. (Fourni)
« Illuminated » par William Greenwood. (Fourni)
Short Url
  • William Greenwood évoque son nouveau livre consacré à une douzaine de manuscrits islamiques d’exception

DUBAÏ : Un nouveau livre consacré à 12 manuscrits islamiques extraordinaires vient d’être publié, avec pour ambition de rendre ces chefs-d’œuvre richement illustrés accessibles au plus grand nombre.

Intitulé « Illuminated: Art, Knowledge, and Wonder in Twelve Islamic Manuscripts » et publié par Empty Quarter Press, l’ouvrage présente une sélection de douze des plus beaux manuscrits jamais produits. Parmi eux figurent des classiques arabes médiévaux tels que Maqamat al-Hariri, Kalila wa Dimna, Aja’ib Al-Makhluqat Wa Ghara’ib Al-Mawjudat et Kitab Al-Diryaq, ainsi que des œuvres spectaculaires issues des mondes timouride, safavide et moghol, du XIIIe au XVIIe siècle.

Son auteur, William Greenwood, est spécialiste de l’art et de la culture islamiques. Les manuscrits présentés étaient conçus à la fois comme des réceptacles de savoir et comme des objets artistiques à part entière. Des traités médicaux aux cartes célestes, de la poésie épique aux fables, chacun reflète la richesse et la diversité des traditions intellectuelles et artistiques du monde islamique.

--
« Maqamat Al Hariri » (vers 1236-1237). (Fourni)

Pour Greenwood, qui a travaillé plus de dix ans comme conservateur — dernièrement au Zayed National Museum d’Abou Dhabi — ces manuscrits sont importants pour plusieurs raisons. D’abord, ce sont des œuvres d’art remarquables. Ensuite, chacun constitue « un instantané de l’époque de sa création, tant par son style artistique et son contenu que par son contexte historique ».

Le premier chapitre du Kitab al-Diryaq, par exemple, est attribué à Mossoul au milieu du XIIIe siècle et « vise clairement à glorifier le souverain », explique Greenwood. Kitab Suwar al-Kawakib al-Thabita, copié au XVe siècle à Samarcande, témoigne de l’essor des sciences durant la Renaissance timouride, tandis que le Hamzanama, réalisé dans l’Inde du XVIe siècle, marque l’émergence d’un style pictural proprement moghol.

« La troisième raison, poursuit-il, est que, aussi belles que soient les peintures et les enluminures, elles sont presque toujours destinées à magnifier des textes qui sont en eux-mêmes remarquables — qu’il s’agisse d’épopées nationales comme le Shahnameh, d’ouvrages encyclopédiques comme Aja’ib al-Makhluqat, ou de démonstrations de virtuosité linguistique telles que les Maqamat d’Al-Hariri. »

Enfin, ces manuscrits constituent, selon lui, « des témoignages remarquables d’un monde islamique multiculturel et cosmopolite, capable d’absorber, de raffiner et de repenser des influences aussi diverses que les fables indiennes ou l’astronomie classique pour en faire un ensemble cohérent et distinctement “islamique” ».

L’intérêt de Greenwood pour les manuscrits enluminés a été éveillé par une copie mamlouke du milieu du XIVe siècle de Sulwan al-Muta’ fi ‘Udwan al-Atba’, qu’il a découverte alors qu’il travaillait au Musée d’art islamique de Doha.

« Il s’agit de la seule copie médiévale illustrée de ce texte, probablement réalisée pour un mécène royal », explique Greenwood, qui a également travaillé au British Museum de Londres. « Le mélange d’éléments byzantins, persans et chinois dans les peintures correspondait parfaitement à mon intérêt pour les échanges interculturels. Le texte appartient au genre des “miroirs des princes”, destiné à conseiller les souverains — un type d’écriture fondamental, également représenté dans Illuminated par une copie mamlouke du début du XIVe siècle de Kalila wa Dimna. »

--
« Kalila wa Dimna » (vers 1310). (Fourni)

Cependant, ce n’est pas une découverte isolée qui l’a poussé à écrire ce livre, mais le constat progressif que, bien que le grand public s’intéresse aux manuscrits islamiques illustrés et enluminés, il existe peu d’ouvrages de synthèse accessibles.

« Il existe de nombreuses publications très spécialisées consacrées soit à des manuscrits précis, soit à certains éléments décoratifs, mais peu de livres destinés à un public curieux mais non universitaire. Il était aussi stimulant de rassembler, dans un même ouvrage, des peintures issues de manuscrits très différents. Cela permet de suivre l’évolution des styles et des idées du XIIIe au XVIIe siècle, ce qui est particulièrement utile pour les non-spécialistes. »

Le résultat est un livre richement illustré, conçu pour un large public. À la fois célébration des traditions artistiques du livre islamique et invitation à en découvrir la beauté et les trésors, Illuminated réunit art islamique, savoir et récit dans une forme accessible et attrayante.

« J’espère que le fait de voir ces œuvres réunies dans une même publication ouvrira les yeux des lecteurs sur leur caractère exceptionnel », conclut Greenwood. « Ce livre s’adresse vraiment à tout le monde, et s’il suscite un intérêt plus large pour les manuscrits présentés, il aura déjà une valeur unique. Toutes ces œuvres sont liées, d’une manière ou d’une autre, à la transmission du savoir et de la sagesse, et si ce livre peut contribuer à les diffuser un peu plus, alors il aura pleinement rempli sa mission. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Tarboosh Jedde Maallak : une histoire d’amour libanaise entre mémoire et diaspora

Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Short Url
  • Tarboosh Jedde Maallak arrive à Dubaï pour une représentation unique, après avoir rempli plus de 25 salles au Liban
  • À travers le destin croisé de ses personnages, la pièce offre une réflexion sensible sur la diaspora libanaise et le lien profond avec la terre natale

​​​​​​DUBAÏ: Après une tournée exceptionnelle de plus de 25 représentations à guichets fermés au Liban, la pièce théâtrale Tarboosh Jedde Maallak s’apprête à rencontrer le public de Dubaï pour une représentation très attendue.

Écrite par Marwa Khalil et Riad Chirazi (également auteurs de la pièce Mafroukeh), qui signe aussi la mise en scène, la production met en scène le comédien et stand-uppeur Junaid Zeineddine, aux côtés de l’actrice Marwa Khalil. Ensemble, ils livrent une pièce à la fois touchante et teintée d’humour, explorant l’amour, la perte et la quête d’identité.

Mêlant romance et regard socio-politique acéré, la pièce aborde les thèmes du départ et du retour, des promesses brisées, de l’amour qui persiste malgré le chaos, ainsi que de la nostalgie et de la mémoire collective.

L’histoire se déroule sur fond de l’histoire mouvementée du Liban, de 1980 à 2025. Elle suit deux personnages principaux dont les trajectoires divergent profondément. Hala, contrainte de quitter son pays, traverse Paris, Montréal et Dubaï, incarnant l’expérience de la diaspora libanaise tout en portant en elle le poids émotionnel de sa terre natale. Ibrahim, quant à lui, choisit de rester au Liban, ancré dans un pays marqué par la lutte, la résilience et l’espoir.

--
Sur scène, l’émotion et l’humour se mêlent dans Tarboosh Jedde Maallak. (Photo: fournie)

Leur histoire d’amour devient un miroir sensible de l’impact des bouleversements nationaux sur les relations intimes, offrant une réflexion poignante sur l’appartenance, l’identité et le coût émotionnel de l’instabilité politique et sociale. Avec finesse et tendresse, Tarboosh Jedde Maallak évoque les souvenirs partagés d’une génération tout en touchant à des expériences universelles de séparation et de manque.

À Dubaï, la pièce sera présentée lors de deux représentations à 19h et 21h30, offrant au public une occasion de découvrir une œuvre qui a marqué les spectateurs arabophones de la région.

Présentée par Bayroute Events et BYL Events, en collaboration avec Art For All, cette soirée promet d’attirer les passionnés de théâtre, les membres de la diaspora libanaise et les amateurs de théâtre arabe contemporaine.

Véritable hommage à l’esprit humain libanais, Tarboosh Jedde Maallak s’annonce comme une pièce, émouvante et profondément culturelle.