Tollé à la suite d’un projet israélien pour saisir 70 immeubles de résidents palestiniens à Hébron

Les forces israéliennes ont déjà informé la municipalité d’Hébron – dans le sud de la Cisjordanie – de la nécessité d’évacuer l’ancien bâtiment municipal. (Reuters)
Les forces israéliennes ont déjà informé la municipalité d’Hébron – dans le sud de la Cisjordanie – de la nécessité d’évacuer l’ancien bâtiment municipal. (Reuters)
Short Url
Publié le Samedi 06 mai 2023

Tollé à la suite d’un projet israélien pour saisir 70 immeubles de résidents palestiniens à Hébron

  • Des organismes palestiniens de défense des droits de l’homme ont fait part à Arab News de leur inquiétude concernant le prétendu plan du gouvernement israélien, qui devrait être exécuté sous la supervision de l’armée israélienne
  • Les attaques de l’armée et des colons israéliens contre des propriétés palestiniennes à Hébron se sont considérablement intensifiées en avril

RAMALLAH: Soixante-dix bâtiments possédés, habités et utilisés par des Palestiniens dans la ville d’Hébron depuis des décennies seront probablement confisqués. Leur propriété sera par ailleurs transférée aux colons israéliens de la ville, selon des militants des droits de l’homme.

Des organismes palestiniens de défense des droits de l’homme ont fait part à Arab News de leur inquiétude concernant le prétendu plan du gouvernement israélien, qui devrait être exécuté sous la supervision de l’armée israélienne.

Les forces israéliennes ont déjà informé la municipalité d’Hébron – dans le sud de la Cisjordanie – de la nécessité d’évacuer l’ancien bâtiment municipal dans la zone d’Ain Askar près de l’entrée de la vieille ville d’Hébron en préparation de sa saisie. Le bâtiment de deux étages couvre une superficie de 205 mètres carrés. L’armée a donné 45 jours à la municipalité pour interjeter appel.

« Il s’agit d’une attaque flagrante de l’occupation israélienne contre les propriétés de la municipalité », déclare le maire d’Hébron, Tayseer Abou Sneineh, soulignant que la municipalité est entièrement propriétaire du bâtiment et dispose de documents officiels pour le prouver. Il ajoute que la municipalité prendrait « toutes les mesures légales nécessaires pour protéger ses biens et faire face à cette... agression ».

M. Abou Sneineh appelle la communauté internationale, les institutions des droits de l’homme et l’Unesco à exercer une «pression réelle» sur le gouvernement israélien pour qu’il mette fin à ses plans de colonisation.

«  Ils devraient intervenir rapidement pour préserver et protéger ce patrimoine culturel », soutient le maire, précisant que la région est inscrite sur la Liste du patrimoine mondial de l’Unesco, ce qui nécessite sa protection et sa préservation.

Rawhi Fattouh, chef du Conseil national palestinien, affirme : « La saisie par le gouvernement israélien du bâtiment historique de la municipalité d’Hébron situé dans la vieille ville – en vue de le remettre aux associations de colons – est une intimidation et une attaque flagrante contre les propriétés de la municipalité ».

Dans une déclaration publiée par la présidence du Conseil national, M. Fattouh soutient que le bâtiment est un bien culturel historique qui appartient à la ville d’Hébron. Il explique que la saisie de celui-ci par l’occupation constitue un nouveau crime: le vol des monuments historiques de la ville.

M. Fattouh fait écho à l’appel lancé par M. Abou Sneineh à la communauté internationale, aux institutions des droits de l’homme et à l’Unesco afin qu’ils fassent pression sur le gouvernement israélien pour mettre fin à la saisie de bâtiments.

L’adjointe au maire d’Hébron, Asmaa al-Sharabati, déclare à Arab News que l’objectif des Israéliens est d’établir un avant-poste de colonies dans l’ancien marché aux légumes de la vieille ville et de saisir les bâtiments palestiniens, sous prétexte qu’ils appartenaient à des juifs avant l’occupation par les Israéliens de la Palestine.

M. Al-Sharabati confirme que la municipalité rassemble les documents nécessaires pour prouver qu’elle est propriétaire de l’ancien bâtiment municipal et fera appel auprès des tribunaux israéliens contre sa saisie.

Hébron abrite 200 000 personnes, dont 800 sont des colons israéliens vivant dans sept avant-postes. L’une de ces colonies, Father’s Hill, est habitée par certains des colons les plus extrémistes de Cisjordanie – dont le ministre de la Sécurité nationale d’extrême droite Itamar Ben-Gvir, Baruch Marzel, chef du mouvement juif extrémiste Kach, et Noam Friedman, un autre haut dirigeant du Kach.

Les attaques de l’armée et des colons israéliens contre des propriétés palestiniennes à Hébron se sont considérablement intensifiées en avril. Les colons ont démoli cinq magasins palestiniens et l’armée a dit à plusieurs commerçants d’évacuer les bâtiments et de les remettre aux colons.

«Ce qui est dangereux, c’est qu’une partie de ces propriétés est située dans la zone H1, qui est sous le contrôle de l’Autorité palestinienne», dit M. Al-Sharabati à Arab News.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le carnaval des dattes dynamise l’économie à Buraidah

Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Short Url
  • Le festival se tiendra jusqu’au 9 octobre
  • Les agriculteurs et commerçants présentent plus de 100 variétés de dattes de Qassim

BURAIDAH: Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes.

Organisé par le Centre national des palmiers et des dattes, en collaboration avec le ministère saoudien de l’Environnement, de l’Eau et de l’Agriculture, et sous la supervision du gouvernorat de Qassim, le festival se poursuivra jusqu’au 9 octobre.

Les agriculteurs et commerçants y présentent plus de 100 variétés de dattes de la région de Qassim, dont les célèbres Sukkari, Barhi et Saqi.

Le carnaval propose une programmation riche en activités et événements : expositions sur les industries de transformation, participation des familles productrices, artisanat autour du palmier, soirées culturelles mêlant poésie et patrimoine, ainsi que des représentations de groupes folkloriques traditionnels.

Un espace dédié aux enfants avec des activités de dessin est également prévu, en plus d’un large éventail de programmes conçus pour divertir et rassembler tous les publics.

À noter : la précédente édition du carnaval avait généré près de 3,2 milliards de riyals saoudiens (environ 85 millions de dollars) de ventes, avec une moyenne de 2 000 véhicules transportant des dattes chaque jour.

L’événement avait également attiré plus de 800 000 visiteurs, témoignant de son succès croissant et de son impact économique significatif.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban déterminé à retirer les armes du Hezbollah, assure le président Joseph Aoun

Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Short Url
  • Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun
  • Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat

BEYROUTH: Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun, au lendemain d'un discours du chef de la formation soutenue par l'Iran, affirmant que demander son désarmement rendait service à Israël.

Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours devant les militaires, à l'occasion de la Fête de l'Armée.

Le Liban est soumis à une intense pression, notamment des Etats-Unis, pour désarmer le Hezbollah, sorti affaibli d'une guerre avec Israël qui a pris fin en novembre 2024, mais qui conserve une partie de son arsenal.

Le président Aoun a appelé "toutes les parties politiques" à "saisir une occasion historique" pour que l'armée et les forces de sécurité aient "le monopole des armes (...) sur l'ensemble du territoire libanaise, afin de regagner la confiance de la communauté internationale".

Le chef du Hezbollah Naïm Qassem avait estimé mercredi que toute demande de désarmer son mouvement revenait à "servir le projet israélien", accusant l'émissaire américain Tom Barrack de recourir à la "menace et l'intimidation" dans le but "d'aider Israël".

Le chef de l'Etat a affirmé que le Liban traversait une "phase cruciale qui ne tolère aucune provocation de quelque côté que ce soit, ni aucune surenchère nuisible et inutile".

"Pour la millième fois, j'assure que mon souci de garder le monopole des armes découle de mon souci de défendre la souveraineté du Liban et ses frontières, de libérer les terres libanaises occupées et d'édifier un Etat qui accueille tous ses citoyens (..) dont vous en êtes un pilier essentiel", a-t-il ajouté, s'adressant au public du Hezbollah.

Joseph Aoun, élu en janvier, s'est engagé avec son gouvernement à ce que l'Etat recouvre sa souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais.

Le Hezbollah est la seule formation armée libanaise à avoir conservé ses armes après la fin de la guerre civile en 1990, au nom de la "résistance" contre Israël.


Le ministre saoudien des Médias et la PDG du SRMG discutent de l’avenir de la couverture sportive nationale

Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Short Url
  • La filiale du SRMG, Thmanyah, a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026
  • Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a déclaré que le ministère est pleinement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives nationales

LONDRES : Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a rencontré dimanche Joumana Rashed Al-Rashed, directrice générale du Saudi Research and Media Group (SRMG), afin de discuter des développements à venir dans la couverture médiatique du sport en Arabie saoudite, a rapporté l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cette rencontre intervient après que la filiale du SRMG, Thmanyah Company for Publishing and Distribution, a obtenu les droits de diffusion des compétitions sportives nationales. Arab News fait également partie du groupe SRMG.

Le PDG de Thmanyah, Abdulrahman Abumalih, était également présent à la réunion, au cours de laquelle les responsables ont examiné l’état de préparation des plateformes numériques et télévisuelles pour la diffusion des événements sportifs saoudiens. Les discussions ont porté sur l'avancement des infrastructures de studios, l’adoption de technologies innovantes, la stratégie éditoriale, les plateformes de diffusion et le calendrier de lancement des chaînes.

Thmanyah, acquise par le SRMG en 2021, est passée de la production de podcasts internes, comme Fnjan, à l’un des acteurs les plus influents de la région, avec des contenus variés en podcasts, radio et formats éditoriaux.

Dans un développement majeur survenu le mois dernier, Thmanyah a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026. L’accord inclut également la King Cup, la Saudi Super Cup, ainsi que la First Division League, et ce, jusqu’à la saison 2030–2031.

Salman Al-Dossary a affirmé que le ministère des Médias est entièrement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives saoudiennes, dans le but de renforcer la présence du Royaume sur la scène sportive mondiale et de répondre aux attentes des fans.

Cette réunion s’inscrit dans une série plus large de concertations entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. Ces échanges visent à aligner les efforts du secteur, améliorer la qualité des contenus, et soutenir les objectifs de Vision 2030, notamment en développant un secteur médiatique national fort et influent.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com