Tollé à la suite d’un projet israélien pour saisir 70 immeubles de résidents palestiniens à Hébron

Les forces israéliennes ont déjà informé la municipalité d’Hébron – dans le sud de la Cisjordanie – de la nécessité d’évacuer l’ancien bâtiment municipal. (Reuters)
Les forces israéliennes ont déjà informé la municipalité d’Hébron – dans le sud de la Cisjordanie – de la nécessité d’évacuer l’ancien bâtiment municipal. (Reuters)
Short Url
Publié le Samedi 06 mai 2023

Tollé à la suite d’un projet israélien pour saisir 70 immeubles de résidents palestiniens à Hébron

  • Des organismes palestiniens de défense des droits de l’homme ont fait part à Arab News de leur inquiétude concernant le prétendu plan du gouvernement israélien, qui devrait être exécuté sous la supervision de l’armée israélienne
  • Les attaques de l’armée et des colons israéliens contre des propriétés palestiniennes à Hébron se sont considérablement intensifiées en avril

RAMALLAH: Soixante-dix bâtiments possédés, habités et utilisés par des Palestiniens dans la ville d’Hébron depuis des décennies seront probablement confisqués. Leur propriété sera par ailleurs transférée aux colons israéliens de la ville, selon des militants des droits de l’homme.

Des organismes palestiniens de défense des droits de l’homme ont fait part à Arab News de leur inquiétude concernant le prétendu plan du gouvernement israélien, qui devrait être exécuté sous la supervision de l’armée israélienne.

Les forces israéliennes ont déjà informé la municipalité d’Hébron – dans le sud de la Cisjordanie – de la nécessité d’évacuer l’ancien bâtiment municipal dans la zone d’Ain Askar près de l’entrée de la vieille ville d’Hébron en préparation de sa saisie. Le bâtiment de deux étages couvre une superficie de 205 mètres carrés. L’armée a donné 45 jours à la municipalité pour interjeter appel.

« Il s’agit d’une attaque flagrante de l’occupation israélienne contre les propriétés de la municipalité », déclare le maire d’Hébron, Tayseer Abou Sneineh, soulignant que la municipalité est entièrement propriétaire du bâtiment et dispose de documents officiels pour le prouver. Il ajoute que la municipalité prendrait « toutes les mesures légales nécessaires pour protéger ses biens et faire face à cette... agression ».

M. Abou Sneineh appelle la communauté internationale, les institutions des droits de l’homme et l’Unesco à exercer une «pression réelle» sur le gouvernement israélien pour qu’il mette fin à ses plans de colonisation.

«  Ils devraient intervenir rapidement pour préserver et protéger ce patrimoine culturel », soutient le maire, précisant que la région est inscrite sur la Liste du patrimoine mondial de l’Unesco, ce qui nécessite sa protection et sa préservation.

Rawhi Fattouh, chef du Conseil national palestinien, affirme : « La saisie par le gouvernement israélien du bâtiment historique de la municipalité d’Hébron situé dans la vieille ville – en vue de le remettre aux associations de colons – est une intimidation et une attaque flagrante contre les propriétés de la municipalité ».

Dans une déclaration publiée par la présidence du Conseil national, M. Fattouh soutient que le bâtiment est un bien culturel historique qui appartient à la ville d’Hébron. Il explique que la saisie de celui-ci par l’occupation constitue un nouveau crime: le vol des monuments historiques de la ville.

M. Fattouh fait écho à l’appel lancé par M. Abou Sneineh à la communauté internationale, aux institutions des droits de l’homme et à l’Unesco afin qu’ils fassent pression sur le gouvernement israélien pour mettre fin à la saisie de bâtiments.

L’adjointe au maire d’Hébron, Asmaa al-Sharabati, déclare à Arab News que l’objectif des Israéliens est d’établir un avant-poste de colonies dans l’ancien marché aux légumes de la vieille ville et de saisir les bâtiments palestiniens, sous prétexte qu’ils appartenaient à des juifs avant l’occupation par les Israéliens de la Palestine.

M. Al-Sharabati confirme que la municipalité rassemble les documents nécessaires pour prouver qu’elle est propriétaire de l’ancien bâtiment municipal et fera appel auprès des tribunaux israéliens contre sa saisie.

Hébron abrite 200 000 personnes, dont 800 sont des colons israéliens vivant dans sept avant-postes. L’une de ces colonies, Father’s Hill, est habitée par certains des colons les plus extrémistes de Cisjordanie – dont le ministre de la Sécurité nationale d’extrême droite Itamar Ben-Gvir, Baruch Marzel, chef du mouvement juif extrémiste Kach, et Noam Friedman, un autre haut dirigeant du Kach.

Les attaques de l’armée et des colons israéliens contre des propriétés palestiniennes à Hébron se sont considérablement intensifiées en avril. Les colons ont démoli cinq magasins palestiniens et l’armée a dit à plusieurs commerçants d’évacuer les bâtiments et de les remettre aux colons.

«Ce qui est dangereux, c’est qu’une partie de ces propriétés est située dans la zone H1, qui est sous le contrôle de l’Autorité palestinienne», dit M. Al-Sharabati à Arab News.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Dernier hommage en Irak à Ali Khamenei, sur fond de frappes entre Washington et Téhéran

La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran. (AFP)
La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran. (AFP)
  • A Najaf, dans le sud de l'Irak, où la dépouille de l'ayatollah est arrivée mardi soir par avion, les rues ont été ornées de banderoles en hommage à l'ayatollah et de grands portraits, aux côtés de drapeaux irakiens
  • Le cercueil avait été accueilli mardi soir à l'aéroport international de la ville par le président iranien Massoud Pezeshkian et par le chef de la diplomatie Abbas Araghchi, ainsi que par le Premier ministre irakien, Ali al-Zaïdi

NAJAF: La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran.

Cette étape irakienne des cérémonies organisées depuis samedi par l'Iran pour l'adieu à son dirigeant tué le 28 février, au premier jour de la guerre déclenchée par Israël et les Etats-Unis, intervient alors que des hostilités ont repris dans la nuit entre Washington et Téhéran.

Après des tirs iraniens sur des navires commerciaux dans le détroit d'Ormuz, les Etats-Unis ont affirmé avoir frappé plus de 80 cibles en Iran, déclenchant mercredi des représailles de Téhéran qui a dit avoir attaqué des bases américaines au Koweït et à Bahreïn.

A Najaf, dans le sud de l'Irak, où la dépouille de l'ayatollah est arrivée mardi soir par avion, les rues ont été ornées de banderoles en hommage à l'ayatollah et de grands portraits, aux côtés de drapeaux irakiens.

Le cercueil avait été accueilli mardi soir à l'aéroport international de la ville par le président iranien Massoud Pezeshkian et par le chef de la diplomatie Abbas Araghchi, ainsi que par le Premier ministre irakien, Ali al-Zaïdi.

Les autorités irakiennes, qui entretiennent d'étroites relations politiques et religieuses avec Téhéran, ont déclaré la journée de mercredi fériée et annoncé le déploiement d'un important dispositif de sécurité.

A Najaf, la foule a afflué au départ de la procession, qui doit parcourir six kilomètres jusqu'à l'imposant sanctuaire de l'imam Ali, gendre du prophète Mahomet, quatrième calife de l'islam et premier imam chiite, où des dizaines de religieux se tenaient prêts à prier sur le cercueil.

Des fidèles se sont approchés pour toucher le cercueil de Ali Khamenei posé à l'arrière d'un camion. Plus tard dans la journée, la dépouille s'envolera vers Kerbala, plus au nord, jusqu'aux sanctuaires de l'imam Hussein et de son frère Abbas.

L'un des fils du défunt dirigeant, Moustafa, participe à cette étape irakienne. Son autre fils, Mojtaba, qui lui a succédé à la fonction de guide suprême, n'a pas été vu depuis le début des cérémonies, ni depuis sa désignation en mars.

 "Occasion à ne pas manquer" 

"Nous te faisons nos adieux", proclame une banderole à Kerbala, tandis qu'une autre montre une photo de Khamenei avec la phrase: "Celui qui a humilié l'Amérique".

"C'est une occasion à ne pas manquer, de participer aux funérailles de celui qui a défié la puissance de l'Amérique et d'Israël", s'enthousiasme Mohammed al-Bayati, 30 ans, à Najaf.

Haidar Jaafar, qui a voyagé pendant des heures depuis la ville de Bassora dit lui s'attendre à l'afflux de millions de personnes "simplement parce que (Khamenei) a été tué par des mains israélo-américaines".

La ville est le principal centre des séminaires chiites, où les plus hauts responsables cléricaux ont étudié et enseigné.

Alliés

Venu accompagner cet hommage, le général Esmaïl Qaani, responsable de la Force Qods, la branche des opérations extérieures des Gardiens iraniens de la Révolution, a salué "la planification minutieuse de cet événement historique" par Bagdad, révélatrice selon lui "du lien spirituel profond unissant les deux nations".

Les relations bilatérales n'ont pas toujours été bonnes. Dans les années 1980, le président Saddam Hussein, qui réprimait la population chiite, est entré en guerre contre l'Iran après la Révolution islamique de 1979.

Les deux pays sont devenus de proches alliés après sa chute en 2003 et l'arrivée au pouvoir d'un gouvernement dominé par les chiites à Bagdad, qui doit veiller à un équilibre délicat avec ses deux partenaires, américains et iraniens, eux-mêmes ennemis.

Aujourd'hui, l'Iran ne se contente pas de soutenir des responsables politiques influents mais appuie aussi des groupes armés. Ceux-ci ont participé à la guerre au Moyen-Orient, en soutien à l'Iran, en attaquant des installations américaines en Irak.

Concluant ces obsèques nationales, l'inhumation aura lieu jeudi à Mashhad, ville natale d'Ali Khamenei, dans le nord-est de l'Iran.


Après la défaite face à l'Argentine, les Egyptiens entre déception et fierté

  • Les larmes ont coulé au coup de sifflet final, mais quelques minutes plus tard, les applaudissements ont éclaté lorsque les supporters se sont levés pour saluer la performance des joueurs
  • "Ce n'est pas la fin que nous voulions", témoigne Farida Hamdy, 27 ans. "Mais personne ne peut effacer ce que ces joueurs ont accompli. Ils ont fait croire à chaque Egyptien que nous avions notre place sur la plus grande scène"

LE CAIRE: Même si leur équipe a perdu mardi face à l'Argentine 3-2, les Egyptiens ont applaudi avec "fierté" ces joueurs qui ont porté le pays en huitièmes de finale, un niveau jamais atteint par ce pays en Coupe du monde de football.

"Nous avons le cœur brisé parce que nous croyions pouvoir aller encore plus loin", confie Ismaïl Fawzy, 39 ans, qui a regardé le match avec des centaines de supporters dans un café du quartier huppé d'Héliopolis, dans l'est du Caire.

"Mais quand on pense à tout ce que cette équipe a accompli, on ne peut qu'être fier. Elle nous a offert des souvenirs que nous n'oublierons jamais", ajoute-t-il. "Certes nous avons perdu, mais nous avons déjà écrit l'histoire".

Pour la première fois de son histoire, l'Egypte a remporté un match du Mondial, dépassé la phase de poules et atteint les matchs à élimination directe, ajoutant une page à l'histoire de son football national.

Dans le café d'Héliopolis, les émotions ont oscillé entre déception et fierté.

Les larmes ont coulé au coup de sifflet final, mais quelques minutes plus tard, les applaudissements ont éclaté lorsque les supporters se sont levés pour saluer la performance des joueurs.

"Ce n'est pas la fin que nous voulions", témoigne Farida Hamdy, 27 ans. "Mais personne ne peut effacer ce que ces joueurs ont accompli. Ils ont fait croire à chaque Egyptien que nous avions notre place sur la plus grande scène".

"Rêver plus grand" 

Pendant des décennies, l'histoire de l'Egypte en Coupe du monde avait été faite de rendez-vous manqués.

"Avant cette Coupe du monde, les gens considéraient la qualification comme le rêve", relate Mme Hamdy.

"Maintenant, nous avons atteint les huitièmes de finale. La prochaine génération rêvera encore plus grand grâce à cette équipe", se réjouit-elle auprès de l'AFP.

Le sentiment de fierté s'étend bien au-delà des frontières égyptiennes.

A plus de 1.000 kilomètres de là, dans la bande de Gaza près de la frontière égyptienne, des milliers de Palestiniens se sont rassemblés dans des cafés improvisés, installés sous des tentes ou construits à partir de tôles ondulées récupérées sur des bâtiments endommagés par la guerre avec Israël.

Des éclairages alimentés par des générateurs illuminent des espaces de visionnage bondés, tandis que des câbles électriques et internet entremêlés courent entre des rangées d'abris.

Des drapeaux égyptiens flottent aux côtés de drapeaux palestiniens, des portraits de l'entraîneur Hossam Hassan et de stars comme Mohamed Salah et Omar Marmoush décorent les lieux.

Tout le monde est là: hommes, femmes, enfants, et blessés avec béquilles et fauteuils roulants abîmés.

Le bourdonnement persistant des drones israéliens se fait entendre au-dessus des têtes, ponctué parfois par des coups de feu, mais les spectateurs restent malgré tout absorbés par le match.

En Cisjordanie occupée, des milliers de personnes se sont également rassemblées à Ramallah, où une zone industrielle avait été transformée en fan-zone.

"Pour les Palestiniens, l'Egypte est bien plus qu'un pays frère ou un voisin", raconte Mohammed Saad, 60 ans, vantant notamment une "histoire partagée".

Le sélectionneur Hossam Hassan a été salué par les Palestiniens après avoir brandi leur drapeau sur le terrain après la victoire contre l'Australie au tour précédent et après l'avoir dédiée au peuple palestinien.

"Cela nous a donné un sentiment de joie et de liberté", dit Moussa Abou Ismaïl, 28 ans, originaire de la ville de Gaza. "Nous avons le sentiment que l'équipe nationale d'Egypte a redonné vie à Gaza".


Iran: une agence de presse fait état d'explosions à Bouchehr, dans le sud-ouest du pays

L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr. (AFP)
L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr. (AFP)
  • "Des explosions ont été entendues à Bouchehr et dans les environs"
  • Dans le sud-ouest de l'Iran, Bouchehr est située au large de l'île de Kharg, principal terminal pétrolier

TEHERAN: L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr, qui compte la seule centrale nucléaire civile d'Iran, après une reprise des hostilités entre l'Iran et les Etats-Unis.

"Des explosions ont été entendues à Bouchehr et dans les environs" a écrit Mehr sans plus de précisions. Dans le sud-ouest de l'Iran, Bouchehr est située au large de l'île de Kharg, principal terminal pétrolier par lequel transite en temps normal 90% du brut iranien.