Les efforts remarquables d'Ons Jabeur inspirent deux adolescentes marocaines à rêver en grand

Malak El Allami est devenue la première Marocaine à remporter un match en simple à Wimbledon lorsqu'elle s'est qualifiée pour le deuxième tour du tableau des juniors. (Daniel Kopatsch)
Malak El Allami est devenue la première Marocaine à remporter un match en simple à Wimbledon lorsqu'elle s'est qualifiée pour le deuxième tour du tableau des juniors. (Daniel Kopatsch)
Malak El Allami est devenue la première Marocaine à remporter un match en simple à Wimbledon lorsqu'elle s'est qualifiée pour le deuxième tour du tableau des juniors. (Daniel Kopatsch)
Malak El Allami est devenue la première Marocaine à remporter un match en simple à Wimbledon lorsqu'elle s'est qualifiée pour le deuxième tour du tableau des juniors. (Daniel Kopatsch)
Short Url
Publié le Samedi 15 juillet 2023

Les efforts remarquables d'Ons Jabeur inspirent deux adolescentes marocaines à rêver en grand

  • Malak El-Allami et Aya El-Aouni citent toutes deux le joueur tunisien comme modèle à suivre
  • Jabeur est le joueur de tennis arabe le plus titré de l'histoire

RIYAD: Il y a quelques jours, Malak El-Allami, une jeune fille de 16 ans originaire de Casablanca, est devenue la première Marocaine à remporter un match en simple à Wimbledon lorsqu'elle s'est qualifiée pour le deuxième tour du tableau des juniors.

El-Allami, qui aura 17 ans à la fin du mois, est actuellement classée 41 dans le classement mondial junior de l'ITF. Elle a fait équipe avec sa compatriote Aya El-Aouni pour remporter une manche du tournoi de double junior de Roland Garros à Paris il y a quelques semaines.

El-Aouni est entrée dans le top 30 du classement mondial junior en mai et, à 18 ans, se prépare à passer au circuit professionnel.

Lors d'interviews séparées à Wimbledon cette semaine, on a demandé à El-Allami et El-Aouni qui était leur joueur préféré lorsqu'elles étaient jeunes. Toutes deux ont répondu sans hésiter : « Ons Jabeur ».

Jabeur est la joueuse de tennis arabe la plus titrée de l'histoire. Elle a atteint la deuxième place mondiale l'année dernière après avoir participé à deux finales majeures. Le 15 juillet, la Tunisienne a une chance de devenir la première championne du Grand Chelem née en Afrique et la première du monde arabe.

Jabeur a toujours rappelé au public qu'elle est « à 100 % un produit de la Tunisie » et son succès sur la scène mondiale a inspiré El-Allami, El-Aouni et d'innombrables autres personnes de la région qui rêvent de suivre ses traces.

L'Égyptienne Mayar Sherif a atteint le mois dernier le classement le plus élevé de sa carrière, à savoir 31, et s’est trouvée en tête de série pour la première fois dans un tournoi du Grand Chelem à Wimbledon cette année. Sherif affirme que le fait d'assister à l'ascension de Jabeur vers les plus hautes sphères du sport la pousse à travailler plus dur.

Il en va de même pour les adolescentes marocaines qui entament leur propre parcours.  

« C'est une personne vraiment formidable. Chaque fois que nous la voyons ici à Wimbledon, elle nous salue et nous demande des nouvelles de mes matches et de tout le reste », a déclaré El-Allami à propos de Jabeur, qui connaît Fatima, la sœur aînée d'El-Allami, depuis l'époque où elles évoluaient ensemble sur le circuit junior.

« Cela aide de voir des joueuses comme Ons et Mayar si bien réussir, parce que ce sont des gens de pays proches du vôtre, et de cultures proches de la vôtre, qui accomplissent tant de grandes choses, alors que les gens disent toujours que le tennis n'est pas pour nous. »

« Quand vous les voyez réaliser de grandes choses, vous y croyez encore plus et cela vous motive à travailler très dur », a ajouté El-Allami.

El-Aouni admire le « jeu spécial » de Jabeur et affirme qu'il est parfaitement adapté au gazon, une surface que la Marocaine ne connaît pas très bien et sur laquelle elle a éprouvé des difficultés cette semaine dans l'épreuve des juniors.

El-Allami et El-Aouni sont toutes deux issues de familles de joueurs de tennis.

« J'ai commencé à jouer à Casablanca bien avant que je m’en souvienne et je suis tombée amoureuse de ce sport », a déclaré El-Allami. « Mon père est entraîneur, et mes frères aussi, alors j'ai commencé à jouer avec mon frère et j'ai commencé à m'améliorer, puis je suis entrée au centre national de tennis et je m'entraîne avec eux depuis toujours. J'espère vraiment réussir dans ce sport ».

El-Allami est entraînée par son père Mokhtar, ses frères Mohamed et Omar, et reçoit également l'aide de la Fédération marocaine de tennis, qui a mis à sa disposition l'entraîneur français Cyril Genevois pour l'accompagner à Wimbledon.

Elle explique que la fédération, ainsi que le Comité national olympique marocain, ont beaucoup investi en elle, en prenant en charge ses frais de déplacement pour les tournois et en mettant à sa disposition des entraîneurs et des kinésithérapeutes.

C'est à Wimbledon qu'El-Allami a joué pour la première fois sur gazon. Elle n'avait pas pu participer au tournoi junior sur gazon de Roehampton la semaine précédente en raison de retards dans l'obtention de son visa d'entrée au Royaume-Uni. Bien qu'elle se soit sentie mal à l'aise au début, son jeu agressif lui a permis de remporter une victoire au premier tour contre l'Américaine Anya Murthy.

El-Allami a déclaré qu'elle avait pris confiance en elle au cours des deux dernières années, depuis qu'elle a commencé à bien jouer contre des adversaires coriaces. Elle est ambitieuse par nature et parle avec une confiance et une sagesse qui dépassent son âge.

« Si je fais quelque chose, je veux être la meilleure. Parce que si je le fais de toute façon, autant être la meilleure », a-t-elle dit.

« Lors de la Coupe Billie Jean King Junior 2021, le Maroc s'est classé sixième et c'était une première pour les Arabes et l'Afrique. Nous avons joué avec les meilleures du monde dans nos catégories, ce qui nous a fait croire que nous étions près du but et que nous pouvions rivaliser avec elles », a-t-elle ajouté. « Je pense que c'est à ce moment-là que j'ai commencé à croire davantage en ce que nous pouvions faire au Maroc. »

Hormis Jabeur, El-Allami admire Serena Williams « parce qu'elle a un jeu tellement agressif et que son mental est vraiment fort », Roger Federer et Rafael Nadal « parce que tout ce que fait Nadal est tellement impressionnant ».

Elle n'a pas encore décidé si elle irait à l'université aux États-Unis pour jouer au tennis ou si elle poursuivrait une carrière sur le circuit professionnel dès sa sortie du lycée.

« L'objectif est de faire une carrière de joueuse de tennis professionnelle. Je ne suis pas contre l'idée d'aller à l'université. Si, au cours de ces deux années, je n'ai pas beaucoup de succès, j'irai à l'université, comme l'a fait Mayar, qui joue maintenant très bien », a expliqué El-Allami, notant que Sherif a excellé à l'université Pepperdine avant de passer au circuit professionnel et grimper en flèche dans les classements. « Même si vous allez à l'université, que vous continuez à travailler dur et que vous avez vos objectifs en tête, pourquoi cela ne marcherait-il pas ? »

El-Allami s'entraîne dans le club du SOC, le Stade Olympique Casablancais, dans son pays d'origine et dit qu'elle et El-Aouni s'entraînent ensemble presque tous les jours. « Je pense que c'est une excellente chose car nous nous motivons mutuellement et comme nous nous entraînons ensemble tous les jours, lorsque nous réussissons, nous croyons encore plus en ce que nous pouvons faire », dit-elle.

Il n'y a pas beaucoup d'autres joueuses de son niveau, et le fait de partir à l'étranger pour ses études universitaires pourrait l'aider à partager le terrain avec des adversaires plus coriaces.

El-Aouni a commencé à jouer au tennis grâce à son père Abdelrahim et est actuellement entraînée par son oncle Hamid Abdelrazaq.

Leurs familles se connaissent depuis avant la naissance de Malak et d'Aya, ce qui les a naturellement amenées à devenir de bonnes amies, des partenaires d'entraînement et des coéquipières.

El-Allami a commencé à participer à des tournois professionnels ITF, mais elle admet qu'elle a encore du travail à faire sur le plan mental pour obtenir les résultats qu'elle sait pouvoir atteindre.

« Je rencontre des joueuses que je battrais si je les affrontais chez les juniors. Mais au fur et à mesure que je les affronte sur le circuit professionnel, c'est plus difficile. Je ne sais pas pourquoi. Quand je l'aurai compris, je percerai », a-t-elle déclaré. « Je pense qu'il est très important de commencer tôt la transition entre les juniors et la WTA, afin d'avoir le temps de s'adapter. »

Si elle avait l'occasion de s'entretenir avec Jabeur ou Sherif, El-Allami sait exactement ce qu'elle aimerait leur demander.

« Je demanderais à Ons ce qui lui a permis de continuer à croire en elle, parce qu'elle a gagné Roland Garros en juniors mais n'a pas été très bien classée en seniors, puis 10 ans plus tard, elle a très bien réussi. C'est incroyable d'avoir une telle force et un tel courage », souligne El-Allami.

« Quant à Mayar, j'aimerais lui demander comment elle est parvenue à aller à l'université et continuer à se battre pour ses objectifs (sur le circuit professionnel), c'est incroyable. »

Comme l'a dit un jour la légendaire Billie Jean King, « il faut le voir pour l'être ». Heureusement pour El-Allami et El-Aouni, Jabeur et, plus récemment, Sherif fournissent un excellent exemple aux jeunes joueurs de tennis d'Afrique du Nord et du monde arabe pour qu'ils puissent poursuivre leurs rêves.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com

 


BBC World Questions au Maroc : la jeunesse féminine au cœur du changement

Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Short Url
  • Une édition spéciale de BBC World Questions réunira à Marrakech des jeunes femmes engagées pour débattre des évolutions sociales, des droits des femmes et de la réforme du droit de la famille au Maroc
  • Au cœur des échanges : des questions de société telles que le mariage des mineures et les libertés individuelles

DUBAI: La BBC World Service organisera le 10 juin à Marrakech une édition spéciale de son émission de débat international BBC World Questions, centrée sur la place des femmes dans une société en pleine évolution.

À l’heure où une nouvelle génération porte des revendications en faveur du changement, les questions liées aux droits des femmes, à la foi et à la réforme du droit de la famille occupent une place croissante dans le débat public. Cette émission entend donner la parole aux jeunes Marocaines et mettre en lumière leurs aspirations, leurs préoccupations et leur vision de l’avenir.

Animée par le journaliste Jonny Dymond, l’émission réunira un panel de personnalités engagées dans les questions d’égalité et de participation des femmes à la vie publique. Parmi les intervenantes figurent la rappeuse et chanteuse Frizzy, connue pour son implication dans la campagne pour l’égalité des femmes « The Time Has Come », Meryem Redouane, responsable de la section féminine de la Fédération islamique internationale des organisations étudiantes (IIFSO), Kaoutar Rias, étudiante à l’École nationale d’architecture de Tétouan et membre du Conseil national du renouveau étudiant (OREMA), ainsi que Yousra Salhi, créatrice de contenu numérique féministe et militante pour les droits des femmes.

Les discussions porteront notamment sur le mariage des mineures, la polygamie, les règles d’héritage, le harcèlement sexuel, ainsi que les questions de liberté individuelle et de pudeur. Fidèle au format de BBC World Questions, le public présent jouera un rôle central en posant directement ses questions aux intervenantes.

Gwenan Roberts, responsable des commandes éditoriales au BBC World Service, s’est félicitée de la tenue de cette édition à Marrakech. « Nous sommes ravis de venir à Marrakech et impatients d’entendre directement notre panel et notre public sur la manière dont les femmes marocaines perçoivent leur place dans la société et les évolutions culturelles en cours », a-t-elle déclaré.

L’événement se tiendra au centre Les Étoiles de Jemaa el-Fna à Marrakech et est organisé en partenariat avec BBC News Arabic et la Fondation Ali Zaoua. L’enregistrement sera diffusé à l’échelle mondiale à la radio, à la télévision et sur les plateformes numériques de la BBC.

Pour Gwenan Roberts, rédactrice en chef des commandes à BBC World Service, cette édition représente une occasion unique d’entendre directement les jeunes Marocaines sur leur place dans la société et sur les transformations culturelles qui traversent actuellement le pays.

L’émission sera diffusée pour la première fois sur BBC World Service Radio le 13 juin avant d’être mise à disposition en ligne, sur BBC Sounds et sur les principales plateformes de podcasts. Une version télévisée sera également proposée à partir du 20 juin sur les chaînes et plateformes numériques de la BBC.

 


Le Liban lance les travaux de réhabilitation de son second aéroport

Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Short Url
  • Le Liban a lancé les travaux de réhabilitation de son deuxième aéroport international à Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar
  • Le projet prévoit une mise en service autour de novembre 2026, avec des vols vers Istanbul et Dubaï, puis vers d’autres destinations régionales, tout en visant la création d’emplois dans le nord du Liban

BEYROUTH: Le Liban a lancé samedi les travaux de réhabilitation de son second aéroport international, situé dans le nord du pays, près de la frontière syrienne, après des années de report.

Le pays ne dispose actuellement que d'un seul aéroport, celui de Beyrouth. Le nouvel aéroport, situé à Qlaïat, dans le gouvernorat d'Akkar, à l'extrême nord du Liban et à proximité de la frontière syrienne, se trouve également près de Tripoli, grande ville à majorité sunnite du nord du pays. 

La mise en service de l'aéroport vise à créer des emplois dans le gouvernorat d'Akkar, l'un des plus pauvres du Liban.

Jusqu'ici, l'aéroport était utilisé à des fins militaires par l'armée libanaise.

Le Premier ministre libanais Nawaf Salam et le ministre des Transports, Fayez Rasamny, ont assisté samedi à l’ouverture de l’aéroport à des fins commerciales. 

"Aujourd'hui on passe de la promesse à la réalisation", a affirmé le ministre libanais, précisant que l'aéroport devrait commencer à être opérationnel "dans quelques semaines" pour desservir Mersin et Istanbul en Turquie mais aussi Dubaï.

Il a également évoqué, à terme, une extension du réseau vers l'Arabie saoudite, Le Caire et Athènes ainsi que des discussions en cours avec les compagnies à bas coût EasyJet, Ryanair et Pegasus, afin qu'elles le desservent.

Les travaux d'aménagement devraient durer au moins trois mois et l'aéroport pourrait être officiellement mis en service en novembre 2026, selon des médias locaux.

La société libanaise Sky Lounge, chargée du projet, a publié samedi une vidéo montrant un vol d'essai entre les aéroports de Beyrouth et de Qlaïat.

Son président-directeur général, Ziad Mnoula, a indiqué que le terminal passagers pourrait être achevé dans les "90 jours" suivant l'obtention des autorisations nécessaires. Selon lui, l'aéroport sera capable d'accueillir 114.000 passagers la première année. 

L’aéroport René Moawad, construit par l’armée française dans les années 1930 et utilisé à des fins civiles dans les années 1960, a été bombardé lors de la guerre de 2006 entre Israël et le Hezbollah.

L’aéroport international Rafic Hariri de Beyrouth a continué d’assurer ses opérations sans interruption, malgré les conflits successifs entre Israël et le Hezbollah, notamment en 2023, 2024 et depuis le 2 mars, confirmant son rôle central dans la continuité des liaisons aériennes du pays.


L’Arabie saoudite mène la condamnation arabe des attaques de l’Iran contre Bahreïn et le Koweït

Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Short Url
  • Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi

RIYAD : Le ministère des Affaires étrangères de l’Saudi Arabia a condamné samedi les attaques de l’Iran contre l’Bahrain et le Kuwait.

Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi.

Dans une déclaration publiée sur X, le ministère saoudien des Affaires étrangères a affirmé que les agressions iraniennes représentent une menace pour la sécurité régionale et internationale.

« Les attaques continues de l’Iran compromettent les efforts internationaux visant à rétablir la sécurité », indique le communiqué.

Le ministère a également déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour garantir leur sécurité.

« Les attaques continues de l’Iran signifient une nouvelle escalade », a ajouté le ministère.

L’échange de frappes intervient alors que l’administration Trump accentue la pression sur l’Iran afin de parvenir à un accord pour mettre fin au conflit.

La Jordan a également condamné samedi ces attaques, les qualifiant de violation de la souveraineté des deux pays et de menace pour la sécurité et la stabilité régionales.

Le ministère des Affaires étrangères a réaffirmé la pleine solidarité de la Jordanie avec Bahreïn et le Koweït, ainsi que son soutien aux mesures prises pour protéger leur sécurité et leur intégrité territoriale. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com