L'Égypte annonce trois jours de deuil officiel en signe de solidarité avec le Maroc et la Libye

Des voitures renversées, au milieu des décombres, à la suite de inondations soudaines à Derna, à l'est de la Libye, le 11 septembre 2023. (AFP)
Des voitures renversées, au milieu des décombres, à la suite de inondations soudaines à Derna, à l'est de la Libye, le 11 septembre 2023. (AFP)
Short Url
Publié le Mercredi 13 septembre 2023

L'Égypte annonce trois jours de deuil officiel en signe de solidarité avec le Maroc et la Libye

  • Abdel Fattah al-Sissi a donné des directives aux forces armées égyptiennes afin qu'elles fournissent une aide humanitaire immédiate aux deux pays, lors d'une réunion avec plusieurs hauts commandants mardi
  • Le ministère égyptien des dotations religieuses, ou Awqaf, a alloué 30 millions de livres égyptiennes de son budget dans le cadre d’un vaste programme d’aide fourni par l’État égyptien

LE CAIRE : L'Égypte a déclaré mardi trois jours de deuil «en signe de solidarité avec nos frères du Maroc et de Libye» pour les victimes du tremblement de terre et de la tempête qui ont frappé ces deux pays d'Afrique du Nord ces derniers jours.

«Le président Abdel Fattah al-Sissi a présenté ses sincères condoléances, ainsi que celles du peuple égyptien, pour les victimes des catastrophes humaines au Maroc et en Libye», a déclaré son porte-parole Ahmed Fahmy.

«Trois jours de deuil ont été annoncés en République arabe d'Égypte pour les victimes de ces catastrophes, en signe de solidarité avec les frères du Maroc et de Libye», a ajouté Fahmy.

Al-Sissi a donné des directives aux forces armées égyptiennes pour qu'elles fournissent une aide humanitaire immédiate aux deux pays lors d'une réunion avec plusieurs hauts commandants mardi.

Le ministre égyptien des Affaires étrangères, Sameh Choukry, a réaffirmé le soutien et la pleine solidarité de l'Égypte avec le Maroc à la suite du tremblement de terre qui a fait des milliers de morts et de blessés, lors d'un entretien téléphonique avec Nasser Bourita, ministre marocain des Affaires étrangères, de la Coopération africaine et des expatriés.

Ahmed Abou Zeid, porte-parole du ministère égyptien des Affaires étrangères, a déclaré que Nasser Bourita était reconnaissant pour les condoléances adressées aux dirigeants du Maroc et à son peuple, ainsi que pour la décision du Caire de décréter trois jours de deuil.

Le président de la Chambre égyptienne des députés, Hanafy Gebal, a également présenté mardi, au nom de la Chambre, ses sincères condoléances au Maroc et à la Libye, cette dernière ayant été frappée par la tempête Daniel ce week-end.

Shawqi Allam, le grand mufti d'Égypte, s’est joint à ces condoléances, exprimant son entière solidarité avec les familles des victimes.

Le ministère égyptien des dotations religieuses, ou Awqaf, a alloué 30 millions de livres égyptiennes (1 livre égyptienne = 0,03 euro) de son budget dans le cadre d’un vaste programme d’aide fourni par l’État égyptien, réparties à parts égales entre le Maroc, la Libye et la Slovénie, après les inondations dévastatrices dans ce pays des Balkans.

Mohamed Mokhtar Gomaa, ministre égyptien des biens religieux, a confirmé que le moment était venu de mettre en application les résultats de la conférence sur le climat de Charm el-Cheikh, et de se joindre aux efforts internationaux pour faire face aux défis du changement climatique et de ses effets dévastateurs.

La télévision marocaine a rapporté lundi que le bilan du séisme qui a frappé le pays a atteint 2,862 morts, tandis que le nombre de blessés était de 2,562.

La plupart des zones touchées par le séisme étant difficiles d'accès, les autorités n'ont publié aucune estimation du nombre de personnes disparues.

Les sauveteurs marocains, aidés par des équipes étrangères, continuent de rechercher des survivants et de porter assistance à des centaines de personnes qui ont perdu leur logement.

En Libye, le chef du gouvernement nommé par le Parlement, Osama Hammad, a déclaré dans un communiqué que la tempête Daniel «avait provoqué la mort d’environ 2,000 personnes, ainsi que des milliers de disparus.»

La tempête a balayé l'est de la Libye dimanche après-midi, causant des dégâts aux infrastructures et aux équipements publics.

Le Conseil présidentiel libyen a déclaré que les villes de Derna, Shahat et Al-Bayda en Cyrénaïque sont des zones sinistrées, et a demandé un soutien international pour faire face aux effets des inondations provoquées par la tempête.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

 


Les clubs de la Saudi Pro League démentent toute discussion avec Mohamed Salah

Les clubs de football saoudiens n'ont pas envisagé de négocier le transfert de l'attaquant égyptien de Liverpool Mohamed Salah vers la Ligue professionnelle saoudienne, ont déclaré mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat. (X/@FabrizioRomano)
Les clubs de football saoudiens n'ont pas envisagé de négocier le transfert de l'attaquant égyptien de Liverpool Mohamed Salah vers la Ligue professionnelle saoudienne, ont déclaré mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat. (X/@FabrizioRomano)
Short Url
  • Un article d’Asharq Al-Awsat qualifie d’« rumeurs infondées » les insinuations médiatiques évoquant un possible départ de Salah vers le Royaume
  • Des sources affirment que les grands clubs Al-Hilal, Al-Nassr, Al-Ittihad et Al-Ahli, ainsi qu’Al-Qadisiyah et NEOM, n’ont jamais envisagé de contacter Salah, Liverpool ou son agent

RIYAD : Les clubs saoudiens n’ont à aucun moment envisagé de négocier le transfert de l’attaquant égyptien de Liverpool, Mohamed Salah, vers la Saudi Pro League, ont indiqué mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat.

Des spéculations médiatiques au sujet de possibles discussions entre Salah et des clubs du Royaume ont émergé plus tôt cette semaine, après que le joueur a critiqué la direction du Liverpool Football Club et l’entraîneur Arne Slot.

Cependant, des sources saoudiennes ont rejeté ces affirmations, les qualifiant de « news promotionnelles » diffusées par l’agent de Salah et son entourage.

Les clubs de la Roshn Saudi League « n’ont entrepris aucune démarche » en ce sens, notamment en raison du contrat actuel de Salah, valable jusqu’à la mi-2027, ont ajouté les sources.

Selon elles, impliquer des clubs saoudiens est devenu une pratique courante chez plusieurs joueurs internationaux en conflit avec leurs clubs, afin d’augmenter leur valeur sur le marché ou de créer un intérêt artificiel.

Les clubs Al-Hilal, Al-Nassr, Al-Ittihad et Al-Ahli, ainsi qu’Al-Qadisiyah et NEOM, n’ont tenu aucune discussion et n’ont même pas envisagé de prendre contact avec Salah, Liverpool ou son agent, ont précisé les sources.

Asharq Al-Awsat a publié mardi un démenti officiel d’une source au sein d’Al-Hilal, qualifiant les informations de « rumeurs sans fondement ».

Le journal a également publié un démenti similaire provenant de sources internes à Al-Qadisiyah, qui ont confirmé que le club, propriété d'Aramco, n'avait aucune intention de recruter Salah.

Omar Maghrabi, PDG de la SPL, a déclaré mercredi lors de son discours au World Football Summit que Salah serait le bienvenu dans le championnat saoudien, mais que les clubs restent les parties responsables des négociations avec les joueurs.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Asharq Al-Awsat


Israël réaffirme que le Hamas «sera désarmé», face à la proposition d'un «gel»

L'ancien numéro un du Hamas a proposé de geler l'armement du mouvement, en échange d'une trêve durable à Gaza, se disant ouvert à la présence d'une force internationale de maintien de la paix à la frontière du territoire palestinien avec Israël. (AFP)
L'ancien numéro un du Hamas a proposé de geler l'armement du mouvement, en échange d'une trêve durable à Gaza, se disant ouvert à la présence d'une force internationale de maintien de la paix à la frontière du territoire palestinien avec Israël. (AFP)
Short Url
  • Le Hamas "sera désarmé" dans le cadre du plan Trump, a déclaré jeudi un responsable gouvernemental israélien
  • "Le groupe terroriste sera désarmé et Gaza sera démilitarisée", a affirmé le responsable sous couvert d'anonymat, en réponse à une question de l'AFP sur les déclarations de Khaled Mechaal

JERUSALEM: Le Hamas "sera désarmé" dans le cadre du plan Trump, a déclaré jeudi un responsable gouvernemental israélien, au lendemain de la proposition d'un dirigeant du mouvement islamiste palestinien de geler l'armement.

"Le groupe terroriste sera désarmé et Gaza sera démilitarisée", a affirmé le responsable sous couvert d'anonymat, en réponse à une question de l'AFP sur les déclarations de Khaled Mechaal dans un entretien mercredi à la chaîne qatarie Al Jazeera.

L'ancien numéro un du Hamas a proposé de geler l'armement du mouvement, en échange d'une trêve durable à Gaza, se disant ouvert à la présence d'une force internationale de maintien de la paix à la frontière du territoire palestinien avec Israël.

 

 


Oman et le Liban appellent à un retrait total d’Israël et exhortent à la fin des attaques

Joseph Aoun et le sultan Haitham bin Tariq. (Fourni)
Joseph Aoun et le sultan Haitham bin Tariq. (Fourni)
Short Url
  • Joseph Aoun et le sultan Haitham ben Tariq lancent un appel conjoint pour un arrêt immédiat des attaques israéliennes sur le territoire libanais
  • Réaffirmation de la position arabe unifiée en faveur de la fin de l’occupation israélienne et de l’établissement d’un État palestinien indépendant sur la base des frontières de 1967

​​​​​​BEYROUTH : Le président libanais Joseph Aoun et son homologue omanais, le sultan Haitham ben Tariq, ont lancé mercredi un appel conjoint pour un arrêt immédiat des attaques israéliennes sur le territoire libanais et un retrait total de toutes les terres arabes occupées, avertissant que la poursuite des violations constitue une menace directe pour la stabilité régionale.

La déclaration a été faite lors d’un sommet de haut niveau à Mascate, où les deux dirigeants ont exprimé leur « profonde préoccupation face à l’agression israélienne en cours » et qualifié l’occupation de « violation flagrante » de la Résolution 1701 du Conseil de sécurité de l’ONU ainsi que d’autres résolutions internationales.

Les deux parties ont également exprimé leur soutien aux efforts internationaux visant à apaiser les tensions, stabiliser la situation sur le terrain, faciliter le retour des personnes déplacées et faire progresser la reconstruction post-conflit.

Aoun conduisait une délégation ministérielle libanaise à Oman, comprenant les ministres des affaires étrangères, de l’intérieur, de la défense, de la santé et de l’agriculture, pour des discussions avec des responsables omanais.

La déclaration commune a mis l'accent sur le renforcement des relations bilatérales et l'élargissement de la coopération dans des secteurs clés tels que la politique, l'économie, l'investissement, le secteur bancaire, le tourisme, les transports et la logistique.

Les deux parties ont appelé à engager rapidement les préparatifs pour tenir la première session du Comité mixte omano-libanais, coprésidé par les ministres des affaires étrangères à Mascate, et à poursuivre de nouveaux accords et mémorandums d’entente destinés à renforcer la collaboration dans le commerce, la culture et la science. La déclaration a également souligné la nécessité de dynamiser la participation du secteur privé dans les opportunités de développement partagé.

La partie omanaise a réaffirmé son plein soutien à la souveraineté, l’indépendance et l’intégrité territoriale du Liban, ainsi qu’au renforcement des institutions étatiques libanaises, en particulier l’armée et les forces de sécurité légitimes, et à l’appui apporté au pays dans ses réformes économiques, financières et administratives.

Les deux parties ont réaffirmé la position arabe unifiée appelant à mettre fin à l’occupation israélienne et à établir un État palestinien indépendant sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem-Est pour capitale. Elles ont également souligné l’importance de renforcer la solidarité arabe, de respecter la souveraineté des États et de promouvoir les principes de bon voisinage et de droit international.

La visite officielle d’Aoun à Oman s’inscrivait dans le rôle établi de Mascate en tant que médiateur régional et international. Lors de ses rencontres, Aoun a salué le statut diplomatique et l’approche du Sultanat, la qualifiant de « sage et responsable ».

Il a salué la politique étrangère d’Oman, fondée sur le dialogue, la médiation, l’équilibre et le bon voisinage, estimant qu’elle avait conféré au Sultanat « un statut distingué et un rôle pivot dans la promotion de la stabilité et la résolution des conflits par des moyens pacifiques ».

Aoun a déclaré qu’au Liban, « nous tenons cette approche sage en haute estime et accordons une grande valeur au soutien constant du Sultanat envers le Liban dans divers forums internationaux, ainsi qu’à son appui face aux défis qui se dressent devant nous ».

Pour sa part, le sultan Haitham ben Tariq a réaffirmé l’engagement continu d’Oman envers la stabilité du Liban et son suivi attentif des développements récents dans le pays.

Il a souligné la profondeur des relations entre les deux pays et l’importance de renforcer la coopération et la coordination bilatérales. Le sultan a également salué les contributions positives de la communauté libanaise à Oman.

En marge de la visite, le ministre libanais de l’intérieur Ahmed Al-Hajjar a tenu une réunion avec son homologue omanais, Hamoud ben Faisal Al-Busaidi, au palais Al-Alam à Mascate. Ils ont souligné le renforcement de la coopération conjointe, en particulier dans les domaines de la sécurité et du maintien de l’ordre.

Selon une déclaration conjointe, les discussions ont également porté sur les efforts du Liban pour consolider la sécurité interne et maintenir la stabilité.

Ont participé aux discussions élargies, côté omanais : Al-Busaidi ; Shihab ben Tariq Al-Saïd, vice-premier ministre chargé des affaires de défense ; Badr ben Hamad Al-Busaidi, ministre des affaires étrangères ; Hamad ben Saïd Al-Aufi, chef du cabinet privé ; Mahad ben Saïd Ba’owain, ministre du travail et chef de la mission d’honneur ; Saoud ben Hamoud Al-Habsi, ministre de l'Agriculture, de la Pêche et des Ressources hydriques ; et Hilal ben Ali Al-Sabti, ministre de la santé.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com