Quinze Palestiniens tués en Cisjordanie dans des affrontements avec l'armée israélienne

De la fumée noire s'élève du camp de réfugiés palestiniens de Jénine lors d'affrontements avec l'armée israélienne en Cisjordanie occupée le 9 novembre 2023 (Photo de Zain JAAFAR / AFP).
De la fumée noire s'élève du camp de réfugiés palestiniens de Jénine lors d'affrontements avec l'armée israélienne en Cisjordanie occupée le 9 novembre 2023 (Photo de Zain JAAFAR / AFP).
Short Url
Publié le Jeudi 09 novembre 2023

Quinze Palestiniens tués en Cisjordanie dans des affrontements avec l'armée israélienne

  • Le bruit des armes ne connaissait pas de répit jeudi après-midi à Jénine, l'une des principales villes du nord de la Cisjordanie
  • Dans ce bastion des groupes armés palestiniens, plusieurs fortes explosions et quantité de rafales d'armes légères témoignaient des intenses combats en cours

JENINE: Quinze Palestiniens ont été tués jeudi dans des affrontements avec l'armée israélienne dans plusieurs localités de Cisjordanie occupée, dont onze à Jénine, selon des bilans de l'Autorité palestinienne.

Le bruit des armes ne connaissait pas de répit jeudi après-midi à Jénine, l'une des principales villes du nord de la Cisjordanie, et dans le camp de réfugiés palestiniens qui la jouxte, dominés par une épaisse fumée noire, a constaté un journaliste de l'AFP.

Dans ce bastion des groupes armés palestiniens, plusieurs fortes explosions et quantité de rafales d'armes légères témoignaient des intenses combats en cours.

Constatant la présence des forces israéliennes dans cette ville, théâtre d'affrontements récurrents ces derniers mois, l'AFP a notamment vu un homme armé touché par des tirs et gisant au sol, avant qu'un autre homme ne ramasse son arme pour en faire usage.

Selon le ministère de la Santé de l'Autorité palestinienne, onze Palestiniens ont été tués lors de ce raid de l'armée israélienne à Jénine, théoriquement sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

Un précédent bilan faisait en outre état de plus de 20 blessés.

Selon la même source, quatre Palestiniens ont été tués dans d'autres localités: un dans le camp de réfugiés de Balata, près de Naplouse (nord), un dans celui d'Al-Amari, près de Ramallah (centre), un à Dura et un à Beit Fajjar, près d'Hébron, dans le sud du territoire palestinien.

A Jénine, le Croissant-Rouge palestinien a affirmé que l'une de ses secouristes avait été blessée "par des balles (tirées) dans le dos".

"Cela s'est produit lorsqu'une ambulance du Croissant-Rouge palestinien a été prise pour cible lors d'un raid des forces d'occupation dans le camp de réfugiés de Jénine", a écrit l'organisation sur le réseau social X (ex-Twitter).

L'armée israélienne a d'abord indiqué jeudi que ses forces opéraient à Jénine, sans donner de détails.

Dans un second temps, elle a expliqué vouloir ainsi "maintenir la sécurité de tous les habitants de la région, et agir pour prévenir le terrorisme et les activités mettant en danger les citoyens de l'Etat d'Israël".

Ces opérations répondent à une "augmentation significative des attaques terroristes en Judée-Samarie (nom donné par Israël à la Cisjordanie, NDLR), avec plus de 550 tentatives d'attentats depuis le début de la guerre", entre Israël et le mouvement islamiste Hamas le 7 octobre, a-t-elle aussi indiqué.

Outre des "opérations antiterroristes nocturnes pour appréhender des suspects, dont certains font partie de l'organisation terroriste Hamas", l'armée israélienne effectue "des contrôles dynamiques" à "différents endroits", explique-t-elle.

Depuis le début de la guerre déclenchée le 7 octobre par l'attaque meurtrière du Hamas en Israël, au moins 170 Palestiniens ont été tués en Cisjordanie occupée par des tirs de soldats ou de colons israéliens, selon le ministère palestinien de la Santé.

L'armée israélienne dit avoir arrêté depuis le 7 octobre en Cisjordanie plus de 1 400 Palestiniens. Elle affirme que la majorité d'entre eux sont affiliés au Hamas.

Mais selon le Club des prisonniers palestiniens, une ONG soutenant ces derniers, ce sont plus de 2 000 Palestiniens qui ont été arrêtés sur la même période.

La Cisjordanie, occupée depuis 1967, est séparée géographiquement de la bande de Gaza, bombardée sans répit depuis le 7 octobre.

Côté israélien, au moins 1 400 personnes ont été tuées depuis le début de la guerre, selon les autorités, en majorité des civils le jour de l'attaque du Hamas, d'une violence et d'une ampleur inédites depuis la création de l'Etat d'Israël en 1948.

Dans la bande de Gaza, les bombardements israéliens ont fait plus de 10 800 morts, essentiellement des civils, selon le ministère de la Santé du Hamas.


Les clubs de la Saudi Pro League démentent toute discussion avec Mohamed Salah

Les clubs de football saoudiens n'ont pas envisagé de négocier le transfert de l'attaquant égyptien de Liverpool Mohamed Salah vers la Ligue professionnelle saoudienne, ont déclaré mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat. (X/@FabrizioRomano)
Les clubs de football saoudiens n'ont pas envisagé de négocier le transfert de l'attaquant égyptien de Liverpool Mohamed Salah vers la Ligue professionnelle saoudienne, ont déclaré mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat. (X/@FabrizioRomano)
Short Url
  • Un article d’Asharq Al-Awsat qualifie d’« rumeurs infondées » les insinuations médiatiques évoquant un possible départ de Salah vers le Royaume
  • Des sources affirment que les grands clubs Al-Hilal, Al-Nassr, Al-Ittihad et Al-Ahli, ainsi qu’Al-Qadisiyah et NEOM, n’ont jamais envisagé de contacter Salah, Liverpool ou son agent

RIYAD : Les clubs saoudiens n’ont à aucun moment envisagé de négocier le transfert de l’attaquant égyptien de Liverpool, Mohamed Salah, vers la Saudi Pro League, ont indiqué mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat.

Des spéculations médiatiques au sujet de possibles discussions entre Salah et des clubs du Royaume ont émergé plus tôt cette semaine, après que le joueur a critiqué la direction du Liverpool Football Club et l’entraîneur Arne Slot.

Cependant, des sources saoudiennes ont rejeté ces affirmations, les qualifiant de « news promotionnelles » diffusées par l’agent de Salah et son entourage.

Les clubs de la Roshn Saudi League « n’ont entrepris aucune démarche » en ce sens, notamment en raison du contrat actuel de Salah, valable jusqu’à la mi-2027, ont ajouté les sources.

Selon elles, impliquer des clubs saoudiens est devenu une pratique courante chez plusieurs joueurs internationaux en conflit avec leurs clubs, afin d’augmenter leur valeur sur le marché ou de créer un intérêt artificiel.

Les clubs Al-Hilal, Al-Nassr, Al-Ittihad et Al-Ahli, ainsi qu’Al-Qadisiyah et NEOM, n’ont tenu aucune discussion et n’ont même pas envisagé de prendre contact avec Salah, Liverpool ou son agent, ont précisé les sources.

Asharq Al-Awsat a publié mardi un démenti officiel d’une source au sein d’Al-Hilal, qualifiant les informations de « rumeurs sans fondement ».

Le journal a également publié un démenti similaire provenant de sources internes à Al-Qadisiyah, qui ont confirmé que le club, propriété d'Aramco, n'avait aucune intention de recruter Salah.

Omar Maghrabi, PDG de la SPL, a déclaré mercredi lors de son discours au World Football Summit que Salah serait le bienvenu dans le championnat saoudien, mais que les clubs restent les parties responsables des négociations avec les joueurs.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Asharq Al-Awsat


Israël réaffirme que le Hamas «sera désarmé», face à la proposition d'un «gel»

L'ancien numéro un du Hamas a proposé de geler l'armement du mouvement, en échange d'une trêve durable à Gaza, se disant ouvert à la présence d'une force internationale de maintien de la paix à la frontière du territoire palestinien avec Israël. (AFP)
L'ancien numéro un du Hamas a proposé de geler l'armement du mouvement, en échange d'une trêve durable à Gaza, se disant ouvert à la présence d'une force internationale de maintien de la paix à la frontière du territoire palestinien avec Israël. (AFP)
Short Url
  • Le Hamas "sera désarmé" dans le cadre du plan Trump, a déclaré jeudi un responsable gouvernemental israélien
  • "Le groupe terroriste sera désarmé et Gaza sera démilitarisée", a affirmé le responsable sous couvert d'anonymat, en réponse à une question de l'AFP sur les déclarations de Khaled Mechaal

JERUSALEM: Le Hamas "sera désarmé" dans le cadre du plan Trump, a déclaré jeudi un responsable gouvernemental israélien, au lendemain de la proposition d'un dirigeant du mouvement islamiste palestinien de geler l'armement.

"Le groupe terroriste sera désarmé et Gaza sera démilitarisée", a affirmé le responsable sous couvert d'anonymat, en réponse à une question de l'AFP sur les déclarations de Khaled Mechaal dans un entretien mercredi à la chaîne qatarie Al Jazeera.

L'ancien numéro un du Hamas a proposé de geler l'armement du mouvement, en échange d'une trêve durable à Gaza, se disant ouvert à la présence d'une force internationale de maintien de la paix à la frontière du territoire palestinien avec Israël.

 

 


Oman et le Liban appellent à un retrait total d’Israël et exhortent à la fin des attaques

Joseph Aoun et le sultan Haitham bin Tariq. (Fourni)
Joseph Aoun et le sultan Haitham bin Tariq. (Fourni)
Short Url
  • Joseph Aoun et le sultan Haitham ben Tariq lancent un appel conjoint pour un arrêt immédiat des attaques israéliennes sur le territoire libanais
  • Réaffirmation de la position arabe unifiée en faveur de la fin de l’occupation israélienne et de l’établissement d’un État palestinien indépendant sur la base des frontières de 1967

​​​​​​BEYROUTH : Le président libanais Joseph Aoun et son homologue omanais, le sultan Haitham ben Tariq, ont lancé mercredi un appel conjoint pour un arrêt immédiat des attaques israéliennes sur le territoire libanais et un retrait total de toutes les terres arabes occupées, avertissant que la poursuite des violations constitue une menace directe pour la stabilité régionale.

La déclaration a été faite lors d’un sommet de haut niveau à Mascate, où les deux dirigeants ont exprimé leur « profonde préoccupation face à l’agression israélienne en cours » et qualifié l’occupation de « violation flagrante » de la Résolution 1701 du Conseil de sécurité de l’ONU ainsi que d’autres résolutions internationales.

Les deux parties ont également exprimé leur soutien aux efforts internationaux visant à apaiser les tensions, stabiliser la situation sur le terrain, faciliter le retour des personnes déplacées et faire progresser la reconstruction post-conflit.

Aoun conduisait une délégation ministérielle libanaise à Oman, comprenant les ministres des affaires étrangères, de l’intérieur, de la défense, de la santé et de l’agriculture, pour des discussions avec des responsables omanais.

La déclaration commune a mis l'accent sur le renforcement des relations bilatérales et l'élargissement de la coopération dans des secteurs clés tels que la politique, l'économie, l'investissement, le secteur bancaire, le tourisme, les transports et la logistique.

Les deux parties ont appelé à engager rapidement les préparatifs pour tenir la première session du Comité mixte omano-libanais, coprésidé par les ministres des affaires étrangères à Mascate, et à poursuivre de nouveaux accords et mémorandums d’entente destinés à renforcer la collaboration dans le commerce, la culture et la science. La déclaration a également souligné la nécessité de dynamiser la participation du secteur privé dans les opportunités de développement partagé.

La partie omanaise a réaffirmé son plein soutien à la souveraineté, l’indépendance et l’intégrité territoriale du Liban, ainsi qu’au renforcement des institutions étatiques libanaises, en particulier l’armée et les forces de sécurité légitimes, et à l’appui apporté au pays dans ses réformes économiques, financières et administratives.

Les deux parties ont réaffirmé la position arabe unifiée appelant à mettre fin à l’occupation israélienne et à établir un État palestinien indépendant sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem-Est pour capitale. Elles ont également souligné l’importance de renforcer la solidarité arabe, de respecter la souveraineté des États et de promouvoir les principes de bon voisinage et de droit international.

La visite officielle d’Aoun à Oman s’inscrivait dans le rôle établi de Mascate en tant que médiateur régional et international. Lors de ses rencontres, Aoun a salué le statut diplomatique et l’approche du Sultanat, la qualifiant de « sage et responsable ».

Il a salué la politique étrangère d’Oman, fondée sur le dialogue, la médiation, l’équilibre et le bon voisinage, estimant qu’elle avait conféré au Sultanat « un statut distingué et un rôle pivot dans la promotion de la stabilité et la résolution des conflits par des moyens pacifiques ».

Aoun a déclaré qu’au Liban, « nous tenons cette approche sage en haute estime et accordons une grande valeur au soutien constant du Sultanat envers le Liban dans divers forums internationaux, ainsi qu’à son appui face aux défis qui se dressent devant nous ».

Pour sa part, le sultan Haitham ben Tariq a réaffirmé l’engagement continu d’Oman envers la stabilité du Liban et son suivi attentif des développements récents dans le pays.

Il a souligné la profondeur des relations entre les deux pays et l’importance de renforcer la coopération et la coordination bilatérales. Le sultan a également salué les contributions positives de la communauté libanaise à Oman.

En marge de la visite, le ministre libanais de l’intérieur Ahmed Al-Hajjar a tenu une réunion avec son homologue omanais, Hamoud ben Faisal Al-Busaidi, au palais Al-Alam à Mascate. Ils ont souligné le renforcement de la coopération conjointe, en particulier dans les domaines de la sécurité et du maintien de l’ordre.

Selon une déclaration conjointe, les discussions ont également porté sur les efforts du Liban pour consolider la sécurité interne et maintenir la stabilité.

Ont participé aux discussions élargies, côté omanais : Al-Busaidi ; Shihab ben Tariq Al-Saïd, vice-premier ministre chargé des affaires de défense ; Badr ben Hamad Al-Busaidi, ministre des affaires étrangères ; Hamad ben Saïd Al-Aufi, chef du cabinet privé ; Mahad ben Saïd Ba’owain, ministre du travail et chef de la mission d’honneur ; Saoud ben Hamoud Al-Habsi, ministre de l'Agriculture, de la Pêche et des Ressources hydriques ; et Hilal ben Ali Al-Sabti, ministre de la santé.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com