La vice-présidente de CNN Arabic met en lumière le pouvoir unificateur des médias

Caroline Faraj, vice-présidente et rédactrice en chef de CNN Arabic. (Photo fournie)
Caroline Faraj, vice-présidente et rédactrice en chef de CNN Arabic. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Jeudi 16 novembre 2023

La vice-présidente de CNN Arabic met en lumière le pouvoir unificateur des médias

  • Caroline Faraj insiste sur le rôle déterminant des jeunes dans la mise en place d’un environnement médiatique moderne et les progrès réalisés par les femmes dans l’industrie
  • Elle reconnaît que la représentation des femmes dans le secteur des médias à travers le monde arabe a connu une grande évolution ces dernières années, mais qu’il y a encore beaucoup de travail à accomplir

ABU DHABI: Caroline Faraj, vice-présidente et rédactrice en chef de CNN Arabic, plaide en faveur d'une plus grande ouverture d'esprit au sein des médias et pour l’autonomie créative de la prochaine génération de professionnels, tout en soulignant le pouvoir unificateur du secteur.

Dans un entretien accordé à Arab News, en marge du Congrès mondial des médias à Abu Dhabi cette semaine, elle insiste également sur le rôle déterminant des jeunes dans la mise en place d’un environnement médiatique moderne et les progrès réalisés par les femmes dans l’industrie.

«C’est l’occasion idéale pour tous les professionnels des médias du monde entier de se rassembler ici et de parler une même langue – celle des médias», déclare-t-elle à propos de l’événement de cette semaine qui se tient dans la capitale émiratie.

Cet événement joue un rôle crucial en réunissant des spécialistes qui se concentrent sur la vérité et les objectifs communs des médias, ajoute Mme Faraj, mettant l’accent sur les objectifs partagés, indépendamment des différences linguistiques ou organisationnelles.

«Que vous parliez ou non la langue d’un autre réseau ou d’une autre entité, vous avez le même objectif», précise-t-elle.

Saluant la participation des jeunes, elle soutient que l’événement leur offre une plate-forme pour exprimer leurs idées, ainsi que de précieuses possibilités d’apprentissage intergénérationnel.

Ses propres contributions à l’autonomisation des femmes et des jeunes sont reconnues sur le plan international. Caroline Faraj a par ailleurs partagé quelques idées à propos des initiatives efficaces qu’elle a dirigées.

Évoquant le 20e anniversaire de CNN Arabic, l’année dernière, elle insiste sur la décision de célébrer cet événement de manière significative, en dotant les jeunes femmes arabes des outils nécessaires pour raconter leurs histoires. Le projet «Hand Story», à titre d’exemple, comprend des collaborations avec des organisations non gouvernementales (ONG) destinées à aider les femmes et les jeunes dans le monde arabe.

«Nous leur avons appris à raconter leurs histoires grâce aux piliers de la narration. Par ailleurs, nous avons continué à les aider, à les soutenir et à leur fournir des conseils jusqu’à ce qu’ils produisent leurs propres histoires», explique Mme Faraj.

Elle reconnaît que la représentation des femmes dans le secteur des médias à travers le monde arabe a connu une grande évolution ces dernières années. Cependant, il y a encore beaucoup de travail à accomplir.

Elle soutient que l’adoption d’une approche ouverte et le respect de l’autonomie créative de la prochaine génération sont indispensables pour les futurs dirigeants du secteur.

«Dans le monde arabe, 70% de la population a moins de 30 ans», ajoute-t-elle. «Ce sont eux qui devraient prendre les décisions.»

Les erreurs font partie de l’aventure, souligne-t-elle. Et de poursuivre: «Ils doivent apprendre de leurs erreurs, mais ne pas s’arrêter, car cela changerait définitivement toute la représentation des médias.»

Le Congrès mondial des médias a débuté mardi au Centre national des expositions d’Abu Dhabi et se terminera aujourd’hui.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La Turquie met en garde contre «une crise migratoire durable» au Moyen-Orient

La guerre au Moyen-Orient fait courir le risque d'"une crise migratoire durable", a prévenu mardi le chef de la diplomatie turque, en insistant sur la situation au Liban où plus d'un million de personnes ont été déplacées depuis le début du conflit. (AFP)
La guerre au Moyen-Orient fait courir le risque d'"une crise migratoire durable", a prévenu mardi le chef de la diplomatie turque, en insistant sur la situation au Liban où plus d'un million de personnes ont été déplacées depuis le début du conflit. (AFP)
Short Url
  • "Si la guerre et l'occupation s'étendent, il est possible que cela se transforme en une crise migratoire durable, avec des réfugiés cherchant refuge hors des frontières de leur pays", a déclaré le ministre turc des Affaires étrangères, Hakan Fidan
  • M. Fidan, qui juge "impératif de mettre un terme au plus vite" aux violences, a précisé qu'il se rendrait en visite à compter de mercredi dans plusieurs pays de la région afin de discuter des "mesures à prendre"

ISTANBUL: La guerre au Moyen-Orient fait courir le risque d'"une crise migratoire durable", a prévenu mardi le chef de la diplomatie turque, en insistant sur la situation au Liban où plus d'un million de personnes ont été déplacées depuis le début du conflit.

"Si la guerre et l'occupation s'étendent, il est possible que cela se transforme en une crise migratoire durable, avec des réfugiés cherchant refuge hors des frontières de leur pays", a déclaré le ministre turc des Affaires étrangères, Hakan Fidan, lors d'une conférence de presse à Ankara avec son homologue canadienne Anita Anand.

M. Fidan, qui juge "impératif de mettre un terme au plus vite" aux violences, a précisé qu'il se rendrait en visite à compter de mercredi dans plusieurs pays de la région afin de discuter des "mesures à prendre".

"La situation humanitaire au Liban est extrêmement préoccupante et risque de s'aggraver en cas d'offensive terrestre (israélienne)", a abondé à ses côtés la cheffe de la diplomatie canadienne, Anita Anand.

 

 


Liban: le bilan des frappes israéliennes s'élève à 912 morts

Les frappes israéliennes sur le Liban ont tué 912 personnes, dont 111 enfants, depuis le début de la guerre entre Israël et le Hezbollah le 2 mars, a annoncé mardi le ministère de la Santé. (AFP)
Les frappes israéliennes sur le Liban ont tué 912 personnes, dont 111 enfants, depuis le début de la guerre entre Israël et le Hezbollah le 2 mars, a annoncé mardi le ministère de la Santé. (AFP)
Short Url
  • Les frappes israéliennes sur le Liban ont tué 912 personnes, dont 111 enfants, depuis le début de la guerre entre Israël et le Hezbollah le 2 mars, a annoncé mardi le ministère de la Santé
  • Selon l'armée, deux soldats ont été tués "par une frappe israélienne ennemie alors qu'ils circulaient à moto" sur une route de Nabatiyé dans le sud

BEYROUTH: Les frappes israéliennes sur le Liban ont tué 912 personnes, dont 111 enfants, depuis le début de la guerre entre Israël et le Hezbollah le 2 mars, a annoncé mardi le ministère de la Santé.

Le ministère fait en outre état de 67 femmes et 38 personnels médicaux parmi les tués. Le bilan précédent annoncé la veille par les autorités faisait état de 886 morts.

 

 


L’Arabie saoudite appelle l’ONU à agir contre l’islamophobie

L’ambassadeur saoudien auprès de l’ONU, Abulaziz Alwasil, a appelé lundi la communauté internationale à prendre des mesures décisives pour lutter contre l’islamophobie. (Capture d’écran/UNTV)
L’ambassadeur saoudien auprès de l’ONU, Abulaziz Alwasil, a appelé lundi la communauté internationale à prendre des mesures décisives pour lutter contre l’islamophobie. (Capture d’écran/UNTV)
Short Url
  • Le harcèlement public, les stéréotypes nuisibles et le vandalisme des mosquées « créent la division, approfondissent la méfiance et compromettent les efforts pour bâtir des sociétés inclusives et stables », déclare l’envoyé
  • L’ambassadeur Abulaziz Alwasil exhorte les gouvernements et les plateformes en ligne à renforcer les protections légales et à garantir la responsabilité pour les crimes haineux visant les musulmans

NEW YORK : L’ambassadeur saoudien auprès de l’ONU, Abulaziz Alwasil, a appelé lundi la communauté internationale à prendre des mesures décisives pour lutter contre l’islamophobie, soulignant en particulier l’importance des protections légales, de l’éducation et de la coopération internationale.

Il a décrit l’islamophobie comme « un défi sérieux et croissant » et a mis en garde contre ses effets sociaux plus larges.

« Lorsque les musulmans sont harcelés dans l’espace public, lorsque des mosquées sont vandalisées et que des stéréotypes nuisibles se diffusent dans le discours public et sur les plateformes numériques, les conséquences vont bien au-delà d’une seule communauté », a-t-il déclaré.

« Elles créent la division, renforcent la méfiance et compromettent les efforts pour construire des sociétés inclusives et stables. »

Abulaziz Alwasil a exhorté les gouvernements, les autorités éducatives et les plateformes numériques à agir.

« Les gouvernements doivent renforcer les protections légales contre la discrimination et garantir la responsabilité en cas de crimes haineux visant les musulmans, les mosquées et les institutions islamiques », a-t-il ajouté.

« Les efforts doivent également s’attaquer à la propagation des discours de haine sur les plateformes numériques, où la désinformation et les narratifs hostiles peuvent rapidement influencer les perceptions et alimenter l’intolérance. »

L’envoyé saoudien a souligné l’importance de la coopération internationale et l’engagement de Riyad sur cette question.

« L’Arabie saoudite réaffirme que lutter contre l’islamophobie est une part indispensable de la promotion du respect de la diversité religieuse », a-t-il déclaré.

« Lorsque les nations travaillent ensemble pour promouvoir la tolérance et le respect mutuel, elles renforcent les bases d’une coexistence mondiale pacifique. »

« Le Royaume d’Arabie saoudite reste fermement engagé à faire progresser les efforts internationaux pour combattre l’islamophobie, contrer les narratifs qui incitent à l’hostilité et à la discrimination contre les musulmans, en renforçant la coopération, en poursuivant l’engagement avec l’ONU et en soutenant les initiatives qui favorisent la compréhension et le dialogue. » 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com