A la découverte des charmes de Sète avec le rappeur Rachid Daif 

Ville de Sète (Photo, Office de Tourisme Montpellier)
Ville de Sète (Photo, Office de Tourisme Montpellier)
Short Url
Publié le Vendredi 31 juillet 2020

A la découverte des charmes de Sète avec le rappeur Rachid Daif 

  • Pour le slameur Grand Corps Malade, « cette ville est un poème » 
  • La ville, dont est originaire le rappeur Rachid Daif, ne manque pas d’atouts

De son joli port de pêche, en centre-ville, au Mont Saint-Clair, qui offre un panorama exceptionnel jusqu’aux Pyrénées, en passant par les canaux qui quadrillent la ville, Sète ne manque pas d’atouts. Porte d’entrée de la Méditerranée, la cité occitane est bordée par l'étang de Thau, un lagon d'eau salée réputé pour son activité ostréicole. 

Poser ses valises à Sète, c’est prendre le temps de se promener le long des quais et des façades colorées pour découvrir l’art de vivre à la Sétoise. Quai de la Marine, difficile de ne pas succomber aux terrasses des nombreux restaurants spécialisés dans les fruits de mer, la brasucade de moules ou encore la rouille de seiche. Sans oublier de déguster sur le pouce une tielle, cette célèbre petite tourte garnie de poulpe épicé. 

« Cette ville est un poème »

À la criée aux poissons, à l’entrée du vieux port, le retour des pêcheurs donne lieu chaque après-midi à un spectacle pittoresque. Sous une jolie guinguette, savourez quelques huîtres de Bouzigues, accompagnées d’un verre de vin du coin. Que du bonheur… 

« Sans problèmes, je peux vous affirmer que cette ville est un poème. J’ai respiré l’air marin, senti l’odeur des coquillages. J’ai vu qu’il y avait une lumière jaune dans chacun de ces paysages. Et puis j’ai rencontré des gens qui avaient trois trucs importants. Le sourire, l’air sincère, mais surtout, ils avaient du temps. On a mangé sur le port, une table au bord du paradis. »

Ces mots sont de Fabien Marsaud alias « Grand Corps Malade ». Le slameur dionysien, alors en concert dans un village près de Sète en juillet 2018, est invité par le sétois Rachid Daif alias Demi Portion, star montante du rap conscient. À l’issue d’un repas partagé sur le port, ils décident d’enregistrer un morceau intitulé L’Addition.

« C’était la première fois qu’on se voyait, raconte Rachid Daif. Je connaissais Jean-Rachid, son producteur. On a mangé un poisson délicieux dans un petit restaurant qui ne paye pas de mine. Et au moment de payer l’addition, il m’a dit qu’on enregistrerait un titre sur ce beau moment qu’on avait passé ensemble. »

Le Théâtre de la Mer, écrin d’exception

Avec la Méditerranée en toile de fond, le Théâtre de la Mer, un amphithéâtre né des ruines de l’ancien fort Saint-Pierre, est sans doute le plus bel endroit de Sète. C’est dans cet écrin d’exception que Rachid Daif organise depuis quatre ans le Demi Festival, un événement hip-hop qui n’aura malheureusement pas lieu cet été en raison de la crise sanitaire. 

« Ce théâtre, c’est la classe, poursuit Rachid. Je suis né à Sète et j’y suis bien. C’est un petit Marseille. C’est populaire, il y a un peu de tout, toutes les origines. Nous avons grandi dans notre quartier de l’île de Thau. Comme dans toutes les villes de France, il y a toujours un petit coin, une petite Zup [Zone à urbaniser en priorité] où nos parents ne faisaient de mal à personne et essayaient de nous inculquer les bonnes valeurs. Ce n’est ni Paris ni Lyon… C’est une petite ville où j’ai tout appris. » 

De la Pointe Courte, authentique quartier de pêcheurs, au Quartier Haut où règne une ambiance propre au sud de l’Italie, celle qu’on appelle par ailleurs la Venise du Languedoc, en raison de son réseau de canaux, a de quoi faire chavirer les cœurs les plus romantiques. Entre le ballet des chalutiers, les coloris des barques catalanes et les douze kilomètres de plages de sable fin, on se prend à rêver de destinations lointaines. 

En choisissant d’y fonder sa dernière maison, Georges Brassens ne s’y était pas trompé. Sète est une ville authentique. Une cité de caractère où l’eau, omniprésente, saura vous conquérir.
 

Les artistes algériens relancent la vie culturelle en France 
Par Ali Bedrici -
Le cinéma, un pont entre les cultures
Par Hakima Bedouani -

La récolte estivale de Médine permet à Abu Zuhair de commercialiser ses citrons

Outre la culture commerciale, de nombreuses personnes cultivent les citrons Abu Zuhair chez eux pour leur parfum. (SPA)
Outre la culture commerciale, de nombreuses personnes cultivent les citrons Abu Zuhair chez eux pour leur parfum. (SPA)
Short Url
  • La récolte, qui s'étend de juin à août, coïncide avec la saison des rhutabs (dattes semi-mûres)
  • Ces deux fruits sont vendus sur le marché central de Médine.

MEDINE : La récolte des citrons verts Abu Zuhair, l'un des principaux agrumes cultivés dans cette ville, bat désormais son plein.

Les citronniers poussent dans toute la province, notamment dans des endroits comme Abyar Al-Mashi, Abyar Ali, Asira et Al-Ula, où ils prospèrent dans un sol argileux et un climat sec, selon l'agence de presse saoudienne. 

La plupart des citrons cultivés à Médine sont vendus localement, mais certains sont expédiés à La Mecque, Riyad et Al-Ahsa. (SPA)
La plupart des citrons cultivés à Médine sont vendus localement, mais certains sont expédiés à La Mecque, Riyad et Al-Ahsa. (SPA)

La récolte, qui s'étend de juin à août, coïncide avec la saison des rutabs (dattes semi-mûres), et les deux fruits sont vendus sur le marché central de Médine.

Les citrons sont vendus par lots de 2 à 25 kg lors d'enchères quotidiennes qui se tiennent de 5 h à 11 h.

Un vendeur du marché central a déclaré que les citrons d'Abu Zuhair, plus petits et plus verts que les variétés importées, étaient parfaits pour les jus de fruits et la cuisine, et se mariaient bien avec de nombreux plats chauds et salades.

Vers la fin de la saison, les citrons commencent à jaunir et à sécher, puis sont utilisés pour la conservation au vinaigre.

Les fruits sont également une bonne source de vitamine C, ce qui renforce le système immunitaire. (SPA)
Les fruits sont également une bonne source de vitamine C, ce qui renforce le système immunitaire. (SPA)

Un autre vendeur a déclaré que les feuilles du citronnier, appelées « nawami », pouvaient être ajoutées au thé et à d'autres boissons froides.

Outre la récolte commerciale, de nombreuses personnes cultivent des citrons Abu Zuhair chez elles pour leur parfum. Les citrons Abu Zuhair sont également une bonne source de vitamine C et renforcent le système immunitaire.

La plupart des citrons cultivés à Médine sont vendus localement, mais certains sont expédiés à La Mecque, Riyad et Al-Ahsa. En raison de leur faible production, ils ne sont jamais exportés. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


National Geographic Al-Arabiya explore l'héritage nomade, l'archéologie numérique et la faune sauvage

L'enquête centrale de ce numéro, intitulée « Notre faune malmenée », invite les lecteurs à reconsidérer les créatures les plus méconnues de la nature. (Photo Fournie)
L'enquête centrale de ce numéro, intitulée « Notre faune malmenée », invite les lecteurs à reconsidérer les créatures les plus méconnues de la nature. (Photo Fournie)
Short Url
  • Le dernier numéro examine l'évolution des relations entre l'humanité et l'environnement.
  • L'article « Les nouveaux archéologues » dresse le portrait d'influenceurs des réseaux sociaux qui sont devenus des archéologues amateurs sur les rives de la Tamise, à Londres.

ABOU DHABI : le numéro de juillet de National Geographic Al Arabiya examine les interactions complexes entre l'humanité et les forces environnementales, tout en mettant en lumière des récits culturels exceptionnels et des mouvements sociaux mondiaux transformateurs.

Le 178e numéro du magazine s'ouvre sur un reportage approfondi consacré au plus grand groupe nomade d'Afrique : les Peuls, qui comptent quelque 20 millions de personnes traversant les vastes zones désertiques du continent. Ces Bédouins des temps modernes perpétuent les migrations ancestrales de leurs ancêtres avec leurs troupeaux, parcourant l'Afrique d'est en ouest dans une quête éternelle d'eau et de pâturages.

L'enquête examine la manière dont cette société pastorale ancestrale fait face aux défis du XXI^e siècle, tels que le changement climatique et les bouleversements sociaux, tout en s'efforçant de revaloriser le rôle des femmes au sein de leur culture pastorale profondément ancrée.

Un contrepoint saisissant émerge dans « The New Archaeologists », qui dresse le portrait d'un phénomène inattendu sur les rives de la Tamise, à Londres : des influenceurs des réseaux sociaux qui se sont reconvertis en archéologues amateurs. Ces chasseurs de trésors de l'ère numérique ont fait des découvertes remarquables, mais ont également suscité des débats animés sur les protocoles archéologiques appropriés. 

Cet article porte sur le conflit émergent entre la passion populaire pour les découvertes historiques et la méthodologie scientifique établie, à une époque où la technologie démocratise l'accès à l'exploration archéologique.

L'enquête centrale du numéro, intitulée « Our Maligned Wildlife » (Notre faune malmenée), invite les lecteurs à reconsidérer les créatures les plus méconnues de la nature. De la blairelle mellifère, réputée pour son odeur âcre et son caractère féroce, au vautour à petits yeux et au lémurien aye-aye à l'apparence négligée, cet article soutient que ces animaux « laids » jouent un rôle écologique crucial et que leurs prétendus défauts pourraient en réalité être des atouts évolutifs.

Les lecteurs sont ensuite invités à voyager dans la campagne transylvanienne de Roumanie, où les communautés agricoles traditionnelles perpétuent des pratiques ancestrales malgré la pression croissante de la modernisation.

Le magazine se termine par une rétrospective photographique marquant le 400^e anniversaire de la ville de New York, retraçant l'évolution remarquable de cette métropole, passée d'une petite colonie à une puissance mondiale débordante de vie et de renouveau. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L'héritage saoudien en vedette au festival de Hail

Le festival du patrimoine de 30 jours à Hail offre un aperçu du passé. (SPA)
Le festival du patrimoine de 30 jours à Hail offre un aperçu du passé. (SPA)
Le festival du patrimoine de 30 jours à Hail offre un aperçu du passé. (SPA)
Le festival du patrimoine de 30 jours à Hail offre un aperçu du passé. (SPA)
Le festival du patrimoine de 30 jours à Hail offre un aperçu du passé. (SPA)
Le festival du patrimoine de 30 jours à Hail offre un aperçu du passé. (SPA)
Short Url
  • Un festival du patrimoine à Hail captive les visiteurs avec un riche éventail d'objets artisanaux qui allient art et authenticité historique
  • Plus de 40 activités sont présentées, permettant aux visiteurs d'explorer les compétences traditionnelles telles que la vannerie, le tissage sadu, le crochet, les textiles tissés à la main et la fabrication de portes Najdi et Hail

RIYAD : Un festival du patrimoine à Hail captive les visiteurs avec un riche éventail d'objets artisanaux qui allient art et authenticité historique, a rapporté samedi l'agence de presse saoudienne.

Ce festival de 30 jours offre un aperçu du passé, en montrant le dévouement derrière la création des nécessités quotidiennes et en célébrant le succès des femmes artisans locales.

Plus de 40 activités sont présentées, permettant aux visiteurs d'explorer les compétences traditionnelles telles que la vannerie, le tissage sadu, le crochet, les textiles tissés à la main et la fabrication de portes Najdi et Hail.

Les vêtements traditionnels, la broderie thamudique, les perles en bois et en cuir, les arts de la fibre, l'art de la résine et la fabrication de savon figurent également parmi les points forts de l'exposition, a ajouté la SPA.

Les visiteurs peuvent également savourer une variété de plats traditionnels. Au cœur du festival, un théâtre artistique accueille des spectacles, dont le Hail Samri et le Saudi Ardah.

Le festival soutient les artisans locaux en leur offrant une plateforme pour présenter leur travail directement au public. Il célèbre également l'identité nationale et le patrimoine culturel du Royaume, conformément à l'Année de l'artisanat 2025.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com