La Diriyah Company dévoile ses atouts culturels et hospitaliers lors de l’événement Bashayer

Le Centre de ventes de Diriyah (Photo AN)
Le Centre de ventes de Diriyah (Photo AN)
Le Centre de ventes de Diriyah (Photo AN)
Le Centre de ventes de Diriyah (Photo AN)
Le Centre de ventes de Diriyah (Photo AN)
Le Centre de ventes de Diriyah (Photo AN)
Le Centre de ventes de Diriyah (Photo AN)
Le Centre de ventes de Diriyah (Photo AN)
Short Url
Publié le Dimanche 17 décembre 2023

La Diriyah Company dévoile ses atouts culturels et hospitaliers lors de l’événement Bashayer

  • Lors de l’événement, la société a posé la première pierre de quatre autres nouveaux hôtels de luxe inspirés par l’architecture et le patrimoine du Najd
  • Après avoir présenté la communauté fermée de Wadi Safar le premier jour de l’événement, la société a annoncé une série de nouveaux actifs culturels et hôteliers le second jour, notamment Diriyah Art Futures, l’Opéra royal de Diriyah et un hôtel de luxe

RIYAD: La Diriyah Company a présenté la deuxième phase de son plan directeur lors de son événement Bashayer, qui s’est déroulé sur deux jours cette semaine.

«L’événement Bashayer est le point central du calendrier annuel de Diriyah. Présentant nos progrès et traçant les grandes lignes de notre avenir, cet événement est un moment crucial qui ouvre la voie au prochain chapitre du développement de Diriyah. Alors que nous nous rapprochons des objectifs de notre plan directeur, nous sommes désormais fermement entrés dans la phase de réalisation et notre offre ne cessera de croître», a déclaré le PDG du groupe, Jerry Inzerillo.

Après avoir présenté la communauté fermée de Wadi Safar le premier jour de l’événement, la société a annoncé une série de nouveaux actifs culturels et hôteliers le second jour, notamment Diriyah Art Futures, l’Opéra royal de Diriyah et Bab Samhan, un hôtel de luxe. Elle a également posé la première pierre de quatre autres nouveaux hôtels à Diriyah : le Ritz-Carlton, l’Address, le Capella et le Four Seasons.

Premier centre d’art des nouveaux médias de la région, Diriyah Art Futures est décrit comme «un centre dynamique de production et d’échange créatifs au centre de Diriyah». Il disposera d’un laboratoire de pointe et d’un espace d'exposition et se focalisera sur «l’intersection de l’art et de la science en promouvant la recherche et l’éducation et en donnant aux artistes les outils nécessaires pour expérimenter et produire des œuvres d’art qui leur permettent de repousser les limites de leurs processus créatifs».

Le bâtiment, conçu par le cabinet italien Schiattarella Associati, intègre la nature environnante dans sa structure architecturale, conformément à l’engagement du ministère de la Culture et de la Diriyah Company de préserver le patrimoine unique du Royaume, tout en créant des opportunités d’expression artistique créative.

«Nous pensons que les architectes doivent être au service d’une communauté, et nous nous sommes donc sentis au service de la communauté saoudienne (...) Je pense que nous avons réalisé un projet qui va dans la bonne direction, c’est-à-dire vivre et étudier le passé, mais aussi penser à nos petits-enfants et à l’avenir. Cela signifie qu’il faut travailler avec l’architecture et le langage contemporains, sans pour autant perdre le sens de notre identité», a indiqué Amedeo Schiattarella, président du cabinet d’architectes, à Arab News.

Selon la Diriyah Company, l’opéra royal de Diriyah «présentera Diriyah comme un centre mondial de la culture et de la créativité, conçu dans le respect du style architectural najdi authentique et des normes mondiales de développement durable».

Les quatre hôtels dont la première pierre a été posée lors de la cérémonie s’inspirent aussi du style najdi, tout comme Bab Samhan, le cinquième hôtel présenté au cours de la seconde journée de l’événement et l’un des quarante hôtels prévus dans le plan directeur de la société. Il s’agit d’un hôtel de la Luxury Collection et sera le premier à accueillir des clients dès son ouverture l’année prochaine, avec 106 chambres standard, 28 suites et une suite royale.

«Bab Samhan est entièrement fait de briques de terre crue et vous pouvez voir à quel point c’est beau. On a l’impression que l’on se trouve dans l’ancien temps», a expliqué M. Inzerillo. «Les chambres sont magnifiques — conçues dans le style najdi. Tous les tissus ont été soigneusement confectionnés pour cet hôtel et les œuvres d’art ont été réalisées par des artistes saoudiens.» 

L’hôtel dispose d’un large éventail d’installations, notamment un salon d’accueil, des salles de bal, des salles de réunion, un spa avec piscine intérieure, une salle de sport, des options de restauration tout au long de la journée et des restaurants spécialisés, dont l’un sera géré par le célèbre chef cuisinier Michael Mina.

Il est situé à proximité d’un certain nombre de sites touristiques, notamment Wadi Hanifa, Bujairi Terrace, Diriyah Art Futures et le site At-Turaif, inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco, qui sont tous accessibles à pied.

Après avoir revitalisé plus de six kilomètres de Wadi Hanifah, la Diriyah Company a repeuplé l’ancienne vallée avec de la flore et de la faune indigènes, démontrant ainsi son engagement en faveur de la durabilité.

«Nous nous préparons maintenant à continuer à accueillir des gens du monde entier», a affirmé M. Inzerillo. «Nous avons déjà accueilli un million de personnes sur le site du patrimoine mondial de l’Unesco cette année. D’ici au ramadan, nous accueillerons encore un million de personnes qui profiteront de la Diriyah Season.»

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


À l’IMA, l’exposition d’Ahmed Muhanna exprime l’inhumain devenu quotidien à Gaza

Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna à l'œuvre. (Photo IMA)
Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna à l'œuvre. (Photo IMA)
Short Url
  • Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir
  • Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna, affirme : « Mon art, aujourd’hui, est une tentative de saisir ce paradoxe : comment rester humain dans ce chaos, et comment l’espoir peut survivre jusque sous les décombres. »

PARIS: À Gaza, la vie ne se raconte plus, elle se subit. Ici, l’inhumain est devenu quotidien et exister est devenu synonyme de survivre, tandis que le lendemain est synonyme d’incertitude.

Le quotidien des Gazaouis n’est qu’un enchaînement de peur, de privations, de douleurs et d’absences.

Tout manque : l’eau, les soins, la sécurité. Les gestes les plus simples de la vie ont disparu, et le confort n’est plus qu’un souvenir abstrait.

Dans les regards des enfants, quelque chose s’est éteint. Ces yeux, autrefois porteurs d’insouciance, sont désormais voilés par l’horreur et le deuil. La perte d’êtres chers est devenue une expérience précoce, presque banale, et la normalité appartient désormais à un autre temps.

IMA
Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin. (Photo IMA)

À Gaza, la peur et la faim sont devenues des habitudes, et l’âge n’y a plus vraiment de sens puisque le déplacement et la mort frappent les nouveau-nés tout autant que les adultes et les vieillards.

La menace est constante, jour et nuit. Elle plane, elle fait partie de la vie, elle est la vie. Alors on se réveille, on fait semblant de vivre, tandis que tout peut basculer à chaque instant. La peur de mourir ou d’être déchiqueté s’est installée comme une seconde peau.

Et pourtant, malgré tout, Gaza résiste.

On continue de chanter, de sourire parfois. On se marie encore, on apprend, on transmet, on donne la vie. Créer devient un acte de résistance, un refus de disparaître.

Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir.

Car au cœur de ce concentré de violence absurde et d’oppression aveugle, il reste des artistes, des danseurs, des comédiens, des femmes et des hommes qui, par l’art, tentent de témoigner et d’alerter.

Parmi eux, le peintre gazaoui Ahmed Muhanna, qui affirme : « Mon art, aujourd’hui, est une tentative de saisir ce paradoxe : comment rester humain dans ce chaos, et comment l’espoir peut survivre jusque sous les décombres. »

Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir.

IMA

Ses œuvres, réalisées dans un dénuement extrême, portent en elles la trace directe de la réalité gazaouie. Faute de toiles, il utilise les cartons d’aide alimentaire récupérés auprès du Programme alimentaire mondial. Faute de matériel, il improvise avec des couleurs de fortune, trouvées ici et là.

Dans ses dessins, il y a la douleur, les blessures, la tristesse, mais aussi la lumière, la mémoire et, surtout, cette volonté farouche de ne pas céder à l’effacement.

Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin.

L’Institut du monde arabe (IMA), à Paris, a mis en lumière cette voix singulière dans le cadre d’une exposition exceptionnelle consacrée à Ahmed Muhanna et, à travers lui, aux habitants de Gaza.

À travers plus de 60 œuvres, le visiteur est plongé dans une expérience artistique, mais surtout humaine, car chacune des œuvres exposées témoigne d’un quotidien brisé, de vies déchirées et d’enfances volées.

Ces œuvres, élaborées dans la douleur, interrogent : que reste-t-il de l’humanité quand tout s’effondre ? Et comment, malgré tout, continuer à s’exprimer ?

Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin.

La soirée de présentation s’est tenue en présence de plusieurs personnalités : Chawki Abdelamir, directeur général de l’Institut du monde arabe, Audrey Pulvar, adjointe à la maire de Paris, Antoine Renard, directeur du Programme alimentaire mondial, et Éléonore Caroit, ministre déléguée chargée de la Francophonie.

IMA
Éléonore Caroit, ministre déléguée chargée de la Francophonie. (Photo Arlette Khouri)
​​​​​

Muhanna, pour qui l’art est devenu un ultime refuge, a dû s’exprimer en duplex depuis Gaza, s’interrogeant sur ce que l’art peut encore face à la haine et à la destruction.

Dans un monde où tout vacille, où la mort peut surgir à chaque instant, dessiner, peindre et raconter sans chercher à embellir devient une manière de dire : « Nous sommes encore là. »

Visiblement touchée par ces bouts de carton qui racontent la vie d’un peuple, Éléonore Caroit a déclaré à Arab News en français que les œuvres de Muhanna rendent la guerre à Gaza plus concrète et plus humaine. Elles montrent les visages et la souffrance des civils au-delà des chiffres et des images relayés par les médias.

Caroit souligne que, malgré l’aide apportée par la France, notamment sur le plan alimentaire, celle-ci reste insuffisante face à l’ampleur de la crise. Selon elle, les œuvres exposées permettent de contrer les manipulations et de transmettre une vérité essentielle : les populations souffrent et le conflit doit cesser.


Orthographe : le ministre de l'Education chute sur «dilemme» mais maîtrise «rhododendron»

"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance le ministre aux futurs candidats du bac.
"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance le ministre aux futurs candidats du bac.
Short Url
  • Le verbe "proscrire", à la première personne de l'imparfait du subjonctif, provoque aussi l'hésitation du ministre - avant que le "que je proscrivisse" sorte de la bouche de l'un des chroniqueurs
  • En ce qui concerne la présence ou non de majuscules sur "ministre de l'Education nationale", Edouard Geffray peut rappeler les règles sans être contesté: ministre n'a jamais droit à une majuscule, "contrairement à Président"

PARIS: Le ministre de l'Education Edouard Geffray, qui prône "l'intransigeance" sur l'orthographe au bac, a subi mardi un test d'orthographe plus rigolard que sérieux sur le plateau de "C à vous", trébuchant sur "dilemme", mais obtenant l'indulgence du jury en se rattrapant avec "rhododendron".

Sur l'ardoise qu'un chroniqueur lui tendait, le ministre a d'abord griffonné sous la dictée, le mot "accueil".

"Il y a un problème!", corrige Anne-Elisabeth Lemoine. Le ministre efface ce qu'il a écrit, avant de ré-écrire, cette fois-ci apparemment sans faute.

Edouard Geffray tombe ensuite dans le piège du mot "dilemme", qui ne prend pas de "n" à la fin, contrairement à ce qu'il écrit sur son ardoise. "Il me semble que les deux orthographes sont possibles. Non ? Au temps pour moi", s'excuse-t-il.

Mais le ministre se rattrape avec "rhododendron", qu'il écrit sans faute. "Coccyx" le fait là encore hésiter, mais il est sauvé par Anne-Elisabeth Lemoine, qui lui propose d'être son assistante IA -même si le ministre venait de rappeler qu'il était contre toute forme d'assistance par une Intelligence artificielle pendant les examens.

Le verbe "proscrire", à la première personne de l'imparfait du subjonctif, provoque aussi l'hésitation du ministre - avant que le "que je proscrivisse" sorte de la bouche de l'un des chroniqueurs.

En ce qui concerne la présence ou non de majuscules sur "ministre de l'Education nationale", Edouard Geffray peut rappeler les règles sans être contesté: ministre n'a jamais droit à une majuscule, "contrairement à Président", rappelle-t-il. Quant à savoir si Education nationale prend une majuscule, "cela dépend des usages", affirme-t-il.

Le ministre finit par obtenir une appréciation mi-figue mi-raisin de ses correcteurs, ( "15 sur 20", "début laborieux, peut mieux faire"), mais opère un rétablissement remarqué en expliquant que ce petit examen démontre bien que "le vrai enjeu, c'est la relecture".

"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance-t-il aux futurs candidats du bac.


« The Other Bennet Sister » : quand Mary Bennet sort enfin de l’ombre

Ella Bruccoleri dans « The Other Bennet Sister ». (Fournie)
Ella Bruccoleri dans « The Other Bennet Sister ». (Fournie)
Short Url
  • The Other Bennet Sister réinvente l’univers d’Orgueil et Préjugés en plaçant Mary Bennet, longtemps éclipsée par ses sœurs, au cœur du récit
  • La série séduit par une héroïne authentique, une évolution crédible et une romance de la Régence portée par chaleur, sincérité et charme

DUBAÏ : Mary Bennet — l’enfant du milieu maladroite dans Orgueil et Préjugés de Jane Austen — a toujours vécu dans l’ombre de ses sœurs plus glamour, davantage connue pour ses faux pas sociaux que pour une grande histoire d’amour.

Mais The Other Bennet Sister braque les projecteurs sur Mary et, ce faisant, livre une série pleine de charme qui mêle récit d’apprentissage et romance de la Régence avec un résultat des plus réjouissants.

Adaptée du roman de Janice Hadlow, la série débute en revisitant les événements familiers d’Orgueil et Préjugés. Plutôt que d’imposer aux spectateurs une nouvelle relecture exhaustive, elle s’appuie sur la voix off de Mary, aussi pragmatique que savoureuse, pour résumer l’histoire emblématique d’Austen avec un mélange d’esprit et d’exaspération. Nous assistons une fois encore aux drames de la famille Bennet, mais cette fois à travers le regard de la sœur perpétuellement reléguée à l’arrière-plan.

Ces premiers épisodes sont particulièrement réussis parce qu’ils permettent au public de retrouver l’univers d’Austen. Mais la série prend véritablement son envol lorsque Mary quitte la maison familiale pour s’installer à Londres. À partir de là, The Other Bennet Sister cesse d’être un simple récit parallèle ludique pour devenir une œuvre plus riche et plus profonde.

À Londres, Mary devient gouvernante chez sa tante et son oncle, interprétés avec charme par Indira Varma et Richard Coyle. Leur demeure devient un refuge où Mary commence peu à peu à découvrir qui elle est, au-delà des attentes et des humiliations qui avaient façonné son existence.

Surtout, sa transformation ne paraît jamais artificielle. Trop souvent, les récits consacrés à des femmes longtemps ignorées gomment leurs aspérités pour les conformer aux standards traditionnels de beauté, d’élégance ou d’assurance. Ici, même lorsqu’elle s’épanouit, Mary reste maladroite, directe et socialement gauche. Elle parle encore avec trop de franchise. Elle continue de mal interpréter certaines situations. Elle ne s’intègre toujours pas complètement. C’est cette honnêteté qui donne à la série sa véritable force émotionnelle.

Et puis il y a la romance. La série comprend parfaitement pourquoi les histoires d’amour situées à l’époque de la Régence fascinent autant le public. Mary attire l’attention de deux prétendants très différents : le charismatique M. Ryder — incarné avec un charme irrésistible par Laurie Davidson — et le sensible avocat M. Heyward (Donal Finn). La série reprend plusieurs codes bien connus du genre, mais avec tant de sincérité et de chaleur que cela n’a finalement aucune importance.

The Other Bennet Sister réussit parce qu’elle comprend quelque chose que les adaptations de Jane Austen oublient souvent : tout le monde n’est pas Elizabeth Bennet. Certaines personnes sont maladroites. Certaines mettent plus de temps à trouver leur voix. Et parfois, ce sont précisément ces histoires-là qui méritent d’être racontées. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com