La détresse à Gaza: un rappel de la paix fragile en cette période de fêtes

Malgré les efforts continus de Cafod, la demande d'aide s'est intensifiée, y compris le besoin en monnaie locale dont les Gazaouis ont besoin pour acheter des produits essentiels (Photo, X/@cnalive).
Malgré les efforts continus de Cafod, la demande d'aide s'est intensifiée, y compris le besoin en monnaie locale dont les Gazaouis ont besoin pour acheter des produits essentiels (Photo, X/@cnalive).
Malgré les efforts continus de Cafod, la demande d'aide s'est intensifiée, y compris le besoin en monnaie locale dont les Gazaouis ont besoin pour acheter des produits essentiels. (Agence de l'Église catholique/@cnalive) Le sort de Gaza : un rappel de la paix fragile en cette période des fêtes 2 / 2 Des Palestiniens brandissent leurs cartes d'identité alors qu'ils se rassemblent pour recevoir des rations de farine pour leurs familles devant un entrepôt de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) à Rafah (Photo, AFP).
Malgré les efforts continus de Cafod, la demande d'aide s'est intensifiée, y compris le besoin en monnaie locale dont les Gazaouis ont besoin pour acheter des produits essentiels. (Agence de l'Église catholique/@cnalive) Le sort de Gaza : un rappel de la paix fragile en cette période des fêtes 2 / 2 Des Palestiniens brandissent leurs cartes d'identité alors qu'ils se rassemblent pour recevoir des rations de farine pour leurs familles devant un entrepôt de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) à Rafah (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Lundi 25 décembre 2023

La détresse à Gaza: un rappel de la paix fragile en cette période de fêtes

  • «Pour de nombreux habitants de la Terre Sainte, Noël cette année sera teinté de douleur
  • Que ce soit à Gaza ou en Cisjordanie, la région souffre», explique Elizabeth Funnell, de l’organisation caritative Cafod

LONDRES: À l'approche de Noël, période emblématique du calendrier catholique, une lourde atmosphère plane sur la Terre Sainte. Depuis le début de la campagne militaire d'Israël, les 20 000 vies perdues dans la bande de Gaza constituent une statistique alarmante, obscurcissant ce qui devrait être un moment de joie et de célébration.

Pour Cafod, l'organisme d'aide officiel de l'Église catholique en Angleterre et au Pays de Galles, le nombre de décès croissant est vécu de manière sombre. Elizabeth Funnell, la représentante de l'agence pour ses programmes au Moyen-Orient, se trouve confrontée aux dures réalités du conflit.

«Noël représente l'un des moments les plus significatifs de l'année, marqué par des pèlerinages de nombreux catholiques et chrétiens à travers le monde», explique-t-elle à Arab News.

«Ces pèlerins entreprennent ce voyage à la recherche de lumière, aspirant à l’espoir en abordant la nouvelle année. Cependant, pour de nombreux habitants de la Terre Sainte, Noël cette année sera teinté de douleur. Que ce soit à Gaza ou en Cisjordanie, la région dans son ensemble souffre. Ce dont elle a besoin, c'est d’un cessez-le-feu.»

Il y a quelques jours, une mère et sa fille ont été tuées en marchant dans l'enceinte de la seule église catholique de Gaza. Le patriarcat de l'église de la Sainte-Famille a qualifié les meurtres de Nahida Anton et de sa jeune fille, Samar, de «froids» attribuant la responsabilité de leur mort à un tireur d'élite israélien.

Indignation

Cet incident a provoqué une vague d'indignation et de tristesse à l’échelle mondiale, soulignant davantage la situation désastreuse dans la région.

Même le pape François a réagi avec vigueur à ces événements. Dans une allocution publique, il a déploré les pertes de vie et critiqué le ciblage des «civils non armés» à Gaza. «Je continue de recevoir des nouvelles très graves et tristes de Gaza», a-t-il déclaré à la fin de la prière de l'Angelus.

«Certains parlent de terrorisme et de guerre. Oui, c'est la guerre, c'est le terrorisme... prions le Seigneur pour la paix en ces temps troublés.»

De son côté, Funnell souligne l’impératif d'augmenter l'aide humanitaire à destination de Gaza. «Avant le 7 octobre, en moyenne, 500 camions d'aide traversaient quotidiennement la frontière de Rafah pour entrer à Gaza», explique-t-elle. «Hier, cependant, nous avons constaté une réduction drastique, avec seulement 104 camions parvenant à franchir la frontière.»

Malgré les efforts continus de Cafod, Funnell alerte d’une augmentation de la demande d'aide, notamment un besoin de monnaie locale nécessaire aux habitants de Gaza pour acheter des articles de première nécessité.

«Nous travaillons avec des partenaires locaux qui ont accompli un travail considérable pour se procurer des fournitures sur les marchés locaux, et nous avons réussi à acheminer 8camions d’aide au cours des dernières vingt-quatre heures, tandis que 13 autres attendent d’entrer», indique-t-elle.

Il est désormais essentiel de rouvrir les passages commerciaux, souligne-t-elle. «La réouverture de ces passages ajoutera aux approvisionnements que les ONG et les organisations caritatives peuvent fournir via les passages d'aide. Nous appelons le gouvernement britannique à faire pression sur Israël pour qu'il rouvre ces passages.»

Funnell appelle à une solidarité mondiale en réponse à l'appel du pape en faveur d'une résolution pacifique du conflit, incitant les partisans à s’adresser à leurs représentants politiques. «Nous encourageons nos partisans à écrire à leurs députés. Il est impératif que nous fassions entendre nos voix, en écho aux prises de position claires du pape en faveur d'une solution politique.»

Elle insiste également sur les causes sous-jacentes du conflit et leur impact sur la population de Gaza, notamment les jeunes qui font face à des perspectives d'emploi sombres.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le carnaval des dattes dynamise l’économie à Buraidah

Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Short Url
  • Le festival se tiendra jusqu’au 9 octobre
  • Les agriculteurs et commerçants présentent plus de 100 variétés de dattes de Qassim

BURAIDAH: Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes.

Organisé par le Centre national des palmiers et des dattes, en collaboration avec le ministère saoudien de l’Environnement, de l’Eau et de l’Agriculture, et sous la supervision du gouvernorat de Qassim, le festival se poursuivra jusqu’au 9 octobre.

Les agriculteurs et commerçants y présentent plus de 100 variétés de dattes de la région de Qassim, dont les célèbres Sukkari, Barhi et Saqi.

Le carnaval propose une programmation riche en activités et événements : expositions sur les industries de transformation, participation des familles productrices, artisanat autour du palmier, soirées culturelles mêlant poésie et patrimoine, ainsi que des représentations de groupes folkloriques traditionnels.

Un espace dédié aux enfants avec des activités de dessin est également prévu, en plus d’un large éventail de programmes conçus pour divertir et rassembler tous les publics.

À noter : la précédente édition du carnaval avait généré près de 3,2 milliards de riyals saoudiens (environ 85 millions de dollars) de ventes, avec une moyenne de 2 000 véhicules transportant des dattes chaque jour.

L’événement avait également attiré plus de 800 000 visiteurs, témoignant de son succès croissant et de son impact économique significatif.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban déterminé à retirer les armes du Hezbollah, assure le président Joseph Aoun

Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Short Url
  • Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun
  • Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat

BEYROUTH: Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun, au lendemain d'un discours du chef de la formation soutenue par l'Iran, affirmant que demander son désarmement rendait service à Israël.

Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours devant les militaires, à l'occasion de la Fête de l'Armée.

Le Liban est soumis à une intense pression, notamment des Etats-Unis, pour désarmer le Hezbollah, sorti affaibli d'une guerre avec Israël qui a pris fin en novembre 2024, mais qui conserve une partie de son arsenal.

Le président Aoun a appelé "toutes les parties politiques" à "saisir une occasion historique" pour que l'armée et les forces de sécurité aient "le monopole des armes (...) sur l'ensemble du territoire libanaise, afin de regagner la confiance de la communauté internationale".

Le chef du Hezbollah Naïm Qassem avait estimé mercredi que toute demande de désarmer son mouvement revenait à "servir le projet israélien", accusant l'émissaire américain Tom Barrack de recourir à la "menace et l'intimidation" dans le but "d'aider Israël".

Le chef de l'Etat a affirmé que le Liban traversait une "phase cruciale qui ne tolère aucune provocation de quelque côté que ce soit, ni aucune surenchère nuisible et inutile".

"Pour la millième fois, j'assure que mon souci de garder le monopole des armes découle de mon souci de défendre la souveraineté du Liban et ses frontières, de libérer les terres libanaises occupées et d'édifier un Etat qui accueille tous ses citoyens (..) dont vous en êtes un pilier essentiel", a-t-il ajouté, s'adressant au public du Hezbollah.

Joseph Aoun, élu en janvier, s'est engagé avec son gouvernement à ce que l'Etat recouvre sa souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais.

Le Hezbollah est la seule formation armée libanaise à avoir conservé ses armes après la fin de la guerre civile en 1990, au nom de la "résistance" contre Israël.


Le ministre saoudien des Médias et la PDG du SRMG discutent de l’avenir de la couverture sportive nationale

Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Short Url
  • La filiale du SRMG, Thmanyah, a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026
  • Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a déclaré que le ministère est pleinement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives nationales

LONDRES : Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a rencontré dimanche Joumana Rashed Al-Rashed, directrice générale du Saudi Research and Media Group (SRMG), afin de discuter des développements à venir dans la couverture médiatique du sport en Arabie saoudite, a rapporté l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cette rencontre intervient après que la filiale du SRMG, Thmanyah Company for Publishing and Distribution, a obtenu les droits de diffusion des compétitions sportives nationales. Arab News fait également partie du groupe SRMG.

Le PDG de Thmanyah, Abdulrahman Abumalih, était également présent à la réunion, au cours de laquelle les responsables ont examiné l’état de préparation des plateformes numériques et télévisuelles pour la diffusion des événements sportifs saoudiens. Les discussions ont porté sur l'avancement des infrastructures de studios, l’adoption de technologies innovantes, la stratégie éditoriale, les plateformes de diffusion et le calendrier de lancement des chaînes.

Thmanyah, acquise par le SRMG en 2021, est passée de la production de podcasts internes, comme Fnjan, à l’un des acteurs les plus influents de la région, avec des contenus variés en podcasts, radio et formats éditoriaux.

Dans un développement majeur survenu le mois dernier, Thmanyah a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026. L’accord inclut également la King Cup, la Saudi Super Cup, ainsi que la First Division League, et ce, jusqu’à la saison 2030–2031.

Salman Al-Dossary a affirmé que le ministère des Médias est entièrement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives saoudiennes, dans le but de renforcer la présence du Royaume sur la scène sportive mondiale et de répondre aux attentes des fans.

Cette réunion s’inscrit dans une série plus large de concertations entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. Ces échanges visent à aligner les efforts du secteur, améliorer la qualité des contenus, et soutenir les objectifs de Vision 2030, notamment en développant un secteur médiatique national fort et influent.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com