Qu'en est-il des «autres otages» de Gaza - les milliers de Palestiniens détenus en Israël sans inculpation ?

Badr Dahlan, qui a été libéré le 20 juin par l'armée israélienne, semble en état de choc lorsqu'il répond aux questions à l'hôpital Shuhada Al-Aqsa de Deir Al-Balah. (Getty Images)
Badr Dahlan, qui a été libéré le 20 juin par l'armée israélienne, semble en état de choc lorsqu'il répond aux questions à l'hôpital Shuhada Al-Aqsa de Deir Al-Balah. (Getty Images)
Short Url
Publié le Mercredi 26 juin 2024

Qu'en est-il des «autres otages» de Gaza - les milliers de Palestiniens détenus en Israël sans inculpation ?

  • Les détenus sont inculpés et «jugés» par des tribunaux militaires, mais le processus contourne toutes les normes de la procédure judiciaire internationalement reconnue
  • L'incarcération peut durer jusqu'à six mois et peut être prolongée de six mois à la discrétion de l'armée

LONDRES : La semaine dernière, une vidéo troublante d'un Palestinien, Badr Dahlan, âgé de 29 ans, a été diffusée sur les réseaux sociaux.

Les yeux écarquillés et se balançant d'avant en arrière pendant qu'il parlait, Dahlan semblait en état de choc alors qu'il répondait à des questions à l'hôpital Shuhada Al-Aqsa de Deir Al-Balah, dans la bande de Gaza, peu après sa libération de prison par Israël.

Dahlan, décrit par ceux qui le connaissaient comme "un jeune homme socialement actif et aimé", semblait complètement transformé par le mois qu'il avait passé en détention israélienne depuis qu'il avait été arrêté à Khan Younis.

Il a décrit un schéma de passages à tabac, de tortures et d'abus qui est devenu familier aux ONG qui surveillent l'augmentation spectaculaire du nombre de Palestiniens incarcérés sans inculpation ni jugement depuis le début du conflit à Gaza en octobre dernier.

--
Badr Dahlan (à gauche) et d'autres détenus ont été vus affaiblis et portant des cicatrices sur leur corps après leur libération le 20 juin. (Getty Images)

Alors que l'attention du monde entier reste focalisée sur les derniers otages pris par le Hamas le 7 octobre, le sort des "autres otages" - des milliers d'adultes et d'enfants palestiniens innocents saisis et détenus par Israël sans inculpation - est largement ignoré.

"Il y a actuellement environ 9 200 prisonniers au total en Cisjordanie et dans les territoires occupés", a déclaré Jenna Abu Hsana, responsable du plaidoyer international à l'ONG palestinienne Addameer (Association de soutien aux prisonniers et de défense des droits de l'homme), basée à Ramallah.

"Nous pensons qu'environ 3 200 d'entre eux sont des détenus administratifs.

La détention administrative "est essentiellement un outil utilisé par l'occupation pour détenir indéfiniment des Palestiniens pendant une période prolongée" dans les prisons gérées par l'administration pénitentiaire israélienne", a-t-elle déclaré.

Les détenus sont inculpés et "jugés" par des tribunaux militaires, mais le processus contourne toutes les normes de la procédure judiciaire internationalement reconnue.

"Il n'y a pas vraiment d'accusation car aucune preuve n'est présentée contre le détenu", a déclaré Abu Hsana. "Les prétendues preuves sont conservées dans un dossier secret auquel le détenu et son avocat n'ont pas accès.

--
Des soldats israéliens se tiennent près d'un camion rempli de détenus palestiniens ligotés et aux yeux bandés, à Gaza, le vendredi 8 décembre 2023. (AP)

L'incarcération peut durer jusqu'à six mois et peut être prolongée de six mois à la discrétion de l'armée.

À l'origine, les dossiers des personnes détenues en vertu de cette loi devaient faire l'objet d'un examen judiciaire dans un délai de 14 jours, mais en décembre, ce délai a été porté à 75 jours. Simultanément, la durée pendant laquelle un prisonnier peut se voir refuser un entretien avec un avocat est passée de 10 à 75 jours ou, avec l'approbation du tribunal, jusqu'à 180 jours.

Selon B'Tselem, le centre d'information israélien pour les droits de l'homme dans les territoires occupés, il s'agit d'une situation injuste qui "laisse les détenus sans défense - face à des allégations inconnues sans aucun moyen de les réfuter, sans savoir quand ils seront libérés et sans avoir été inculpés, jugés ou condamnés".

Israël "utilise régulièrement la détention administrative et a, au fil des ans, placé des milliers de Palestiniens derrière les barreaux pour des périodes allant de plusieurs mois à plusieurs années, sans les inculper, sans leur dire de quoi ils sont accusés et sans leur divulguer les preuves présumées, ni à eux ni à leurs avocats".

La situation à Gaza est légèrement différente, dans la mesure où les personnes qui y sont détenues depuis octobre ont été arrêtées et détenues au secret dans des camps militaires en vertu de la loi israélienne sur l'incarcération des combattants illégaux, qui a été introduite en 2002.

Mais l'effet est le même que pour les personnes détenues dans le cadre d'une détention administrative. "Les détenus peuvent être maintenus dans ces camps militaires pendant de longues périodes, sans inculpation ni preuve", a déclaré M. Abu Hsana.

Avant le 7 octobre, Israël détenait dans ses prisons environ 5 000 Palestiniens de Cisjordanie et des territoires occupés, dont environ 1 000 étaient placés en détention administrative.

Depuis le 7 octobre, cependant, "les chiffres ont augmenté", a déclaré Abu Hsana. "Il y a actuellement plus de 9 200 détenus dans les prisons, dont 3 200 en détention administrative.

Cependant, les ONG ont du mal à déterminer exactement combien de personnes ont été enlevées à Gaza.

"Nous ne disposons pas de chiffres précis car l'occupation refuse de publier des informations, mais on nous dit qu'il y a actuellement entre 3 000 et 5 000 détenus.

La plupart d'entre eux sont détenus dans l'un des deux sites militaires - Camp Anatot, près de Jérusalem, et Sde Teman, près de Beersheba, dans le nord du Néguev.

L'accès aux familles et même aux avocats est refusé pendant toute la durée de la détention dans ces camps. Mais au fur et à mesure que certains prisonniers ont été libérés au cours des derniers mois, des détails choquants ont commencé à émerger.

"Pour les détenus de Gaza, c'est particulièrement difficile parce qu'ils sont menottés et ont les yeux bandés pendant toute leur détention, depuis le moment de leur arrestation jusqu'à leur libération, et les liens en plastique utilisés sont très serrés et ont causé de nombreuses blessures graves", a déclaré Abu Hsana.

En avril, le journal israélien Haaretz a obtenu une copie d'une lettre envoyée au procureur général d'Israël et aux ministres de la défense et de la santé par un médecin israélien en détresse au Sde Teman.

"Cette semaine encore, écrit le médecin, deux prisonniers ont été amputés de leurs jambes à la suite de blessures causées par des menottes, ce qui est malheureusement un événement courant.

Il a ajouté : "J'ai été confronté à de sérieux dilemmes éthiques. Plus encore, je vous écris pour vous avertir que le fonctionnement des installations n'est pas conforme à une seule section parmi celles qui traitent de la santé dans la loi sur l'incarcération des combattants illégaux".

Il a ajouté qu'aucun des détenus ne recevait de soins médicaux appropriés.

Tout cela, conclut-il, "nous rend tous - les équipes médicales et vous, les responsables des ministères de la santé et de la défense - complices de la violation de la loi israélienne, et peut-être pire pour moi en tant que médecin, de la violation de mon engagement fondamental envers les patients, où qu'ils soient, comme je l'ai juré lorsque j'ai obtenu mon diplôme il y a 20 ans".

L'UNRWA, l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient, a récemment publié un rapport cinglant condamnant le traitement des Palestiniens qui ont été détenus, sans inculpation ni jugement, puis relâchés.

Le rapport est basé sur des informations obtenues grâce au rôle de l'UNRWA dans la coordination de l'aide humanitaire au point de passage de Karem Abu Salem entre Gaza et Israël, où les forces de sécurité israéliennes libèrent régulièrement des détenus depuis le début du mois de novembre 2023.

Le 4 avril, l'UNRWA avait documenté la libération de 1 506 détenus, dont 43 enfants et 84 femmes. Les détenus ont déclaré avoir été envoyés plusieurs fois pour des interrogatoires et avoir subi de nombreux mauvais traitements.

Ils ont notamment été "battus et allongés sur un mince matelas posé sur des décombres pendant des heures, sans nourriture, sans eau et sans accès à des toilettes, avec les jambes et les mains attachées par des liens en plastique".

Plusieurs détenus, selon l'UNRWA, "ont déclaré avoir été forcés à entrer dans des cages et attaqués par des chiens. Certains détenus libérés, dont un enfant, présentaient des morsures de chien sur le corps."

Parmi les autres méthodes de mauvais traitements signalées figurent "les coups, les menaces d'atteinte à l'intégrité physique, les insultes et les humiliations telles que le fait de se comporter comme des animaux ou de se faire uriner dessus, l'utilisation de musique forte et de bruit, la privation d'eau, de nourriture, de sommeil et de toilettes, le déni du droit de prier et l'utilisation prolongée de menottes solidement verrouillées causant des blessures ouvertes et des blessures par frottement".

Dans une déclaration fournie à la BBC en réponse aux conclusions de l'UNRWA, les Forces de défense israéliennes ont déclaré : "Les mauvais traitements infligés aux détenus pendant leur période de détention ou d'interrogatoire violent les valeurs des Forces de défense israéliennes (FDI) et sont donc absolument interdits.

Elles ont rejeté des allégations spécifiques, notamment le refus d'accès à l'eau, aux soins médicaux et à la literie. Les FDI ont également déclaré que les allégations concernant les abus sexuels étaient "une autre tentative cynique de créer une fausse équivalence avec l'utilisation systématique du viol comme arme de guerre par le Hamas".

Des militants pacifistes israéliens ont manifesté à l'extérieur du camp, brandissant des banderoles sur lesquelles on pouvait lire "Sde Teman torture camp" et "Israel makes people disappear" (Israël fait disparaître les gens). Dans une tentative apparente d'atténuer le malaise croissant concernant le traitement des détenus, Israël a invité au début du mois de juin le New York Times à "voir brièvement une partie" de l'installation.

Si les autorités espéraient un sceau d'approbation, elles ont été déçues.

Le 6 juin, le journal a décrit "la scène qui s'est déroulée un après-midi de la fin mai dans un hangar militaire à l'intérieur de Sde Teman". Dans des cages en fil de fer barbelé, rapporte le journal, "les hommes étaient assis en rangs, menottés et les yeux bandés [...] il leur était interdit de parler plus fort qu'un murmure, de se lever ou de dormir, sauf autorisation".

Tous étaient "coupés du monde extérieur, empêchés pendant des semaines de contacter des avocats ou des proches".

Fin mai, le NYT a appris qu'environ 4 000 détenus gazaouis avaient passé jusqu'à trois mois dans les limbes du Sde Teman, dont "plusieurs dizaines" de personnes capturées lors de l'attaque menée par le Hamas le 7 octobre.

Après avoir été interrogés, "environ 70 % des détenus ont été envoyés dans des prisons spécialement construites à cet effet pour y être soumis à des enquêtes et à des poursuites".

"Les autres, au moins 1 200 personnes, ont été considérées comme des civils et renvoyées à Gaza, sans inculpation, ni excuses, ni dédommagement.

Le 23 mai, un groupe d'organisations israéliennes de défense des droits de l'homme a déposé une requête auprès de la Cour suprême demandant la fermeture du camp. Le gouvernement a accepté de réduire ses activités et la Cour a ordonné à l'État de présenter un rapport sur les conditions de vie dans le camp avant le 30 juin.

Mais les manifestants et les ONG affirment que le scandale de Sde Teman n'est que la partie émergée de l'iceberg.

"Des dizaines de témoignages font état de tortures et de mauvais traitements généralisés infligés aux détenus palestiniens, ainsi que de nombreux cas de décès dans les prisons et les camps militaires israéliens, en violation flagrante de l'interdiction absolue de la torture prévue par le droit international", a déclaré Miriam Azem, associée chargée de la communication et du plaidoyer international auprès d'Adalah, le centre juridique pour les droits des minorités arabes en Israël.

"Des milliers de Palestiniens sont placés en détention administrative sans inculpation ni jugement, sur la base de preuves secrètes, dans des conditions déplorables qui mettent leur vie en danger.

"Des centaines de Palestiniens de Gaza sont détenus au secret, sans accès à un avocat ou à leur famille, sans que l'on sache où ils se trouvent, en vertu d'un cadre juridique qui autorise les disparitions forcées, ce qui constitue une grave violation du droit international.

"L'urgence de la situation actuelle exige une intervention immédiate et résolue de la part de la communauté internationale. L'inaction met en danger la vie des Palestiniens".
 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


L'Iran n'a pas à "intervenir au Liban", dit le président libanais

Short Url
  • Le président libanais Joseph Aoun a appelé l’Iran à cesser toute ingérence au Liban, affirmant la souveraineté du pays dans une interview à CNN
  • Il a également exhorté le Hezbollah à privilégier la diplomatie et la négociation comme seule voie pour résoudre le conflit avec Israël

BEYROUTH: Le président libanais, Joseph Aoun, a sommé l'Iran de ne plus "intervenir" dans son pays, dans une interview à la chaîne CNN diffusée vendredi, et affirmé au Hezbollah soutenu par Téhéran que la diplomatie était la seule solution au conflit avec Israël.

"Ce n'est pas votre pays, c'est le nôtre (...) Vous n'avez pas à intervenir dans notre pays", a lancé le dirigeant libanais à l'adresse de l'Iran.

"Le Hezbollah doit comprendre qu'il (n'y a pas) d'autre solution que de s'asseoir et de parler, pas d'autre moyen (...) de sauver ce qu'il reste sauf à travers la négociation et la diplomatie", a-t-il ajouté.


Liban: sept morts dans des frappes israéliennes sur Tyr, selon la défense civile

Un médecin dans un laboratoire endommagé de l’hôpital Jabal Amel, à la suite de la frappe aérienne israélienne de lundi qui a touché un bâtiment voisin, dans la ville portuaire de Tyr, au sud du Liban. (AP)
Un médecin dans un laboratoire endommagé de l’hôpital Jabal Amel, à la suite de la frappe aérienne israélienne de lundi qui a touché un bâtiment voisin, dans la ville portuaire de Tyr, au sud du Liban. (AP)
Short Url
  • Des frappes israéliennes nocturnes à Tyr, dans le sud du Liban, ont fait au moins sept morts et plusieurs blessés, touchant notamment des zones proches d’un hôpital et des quartiers résidentiels
  • Israël annonce de nouvelles attaques contre le Hezbollah au nord du fleuve Litani et ordonne des évacuations, tandis que le conflit continue de provoquer de lourdes pertes civiles et des déplacements massifs

BEYROUTH: Des frappes nocturnes israéliennes sur la ville millénaire de Tyr, dans le sud du Liban, dont l'une près d'un hôpital, ont tué sept personnes, a indiqué vendredi à l'AFP une source au sein de la défense civile.

L'armée israélienne a annoncé de son côté qu'elle allait attaquer le Hezbollah dans trois localités au nord du fleuve Litani, à une quarantaine de km de la frontière, ordonnant à leur population d'évacuer.

Le mouvement pro-iranien avait rejeté jeudi un accord de cessez-le-feu annoncé la veille à Washington après des négociations entre le Liban et Israël, réclamant un retrait total des forces israéliennes qui occupent une partie du sud du pays.

A Tyr, une frappe tard jeudi soir a fait quatre morts et sept blessés, selon la Défense civile. Elle a dévasté le siège d'une banque et endommagé légèrement l'hôpital Jabal Amel, l'un des trois que compte la ville, a constaté le correspondant de l'AFP.

Une autre frappe sur un quartier résidentiel de la ville a tué trois personnes et en a blessé cinq autres dont deux enfants, selon la Défense civile.

Lundi, une frappe près de l'hôpital Jabal Amel avait tué quatre personnes et blessé 127 autres, dont 39 membres du personnel, selon le ministère de la Santé.

La ville côtière, qu'une partie de ses habitants refuse d'évacuer malgré les avertissements israéliens, est régulièrement pilonnée.

Des habitants s'étaient réfugiés dans le quartier chrétien exigu de la Vieille ville, épargné par les avertissements isaréliens, dormant dans leurs voitures ou sous des tentes.

Mais ils l'ont fui après qu'Israël a menacé mardi le quartier, accusant des membres du Hezbollah de s'y cacher, selon le correspondant de l'AFP.

Une frappe avait également visé mercredi soir les abords d'un parc où campent des dizaines de réfugiés syriens, selon le correspondant de l'AFP qui n'a pas fait état de victime.

Dans ce contexte, une pétition, appelant à exclure toute présence armée à Tyr - où le Hezbollah est fortement implanté - autre que celle de l'armée libanaise, a recueilli près de 250 signatures selon les organisateurs.

Une pétition similaire concernant Nabatiyé - autre grande ville du sud à majorité chiite - pratiquement désertée du fait des bombardements israéliens, a recueilli plus de 500 signatures.

Les frappes israéliennes sur le Liban ont fait 3.526 morts depuis le début du conflit le 2 mars, et ont déplacé plus d'un million de personnes, selon les autorités. Côté israélien, 27 soldats et un contractuel civil ont été tués au Liban.


Le Hezbollah rejette le dernier exutoire négocié par les Etats-Unis, Aoun exige l'application du cessez-le-feu

Une photo prise depuis la zone sud de Nabatieh montre de la fumée s'élevant du site d'une frappe aérienne israélienne dans le village de kfar Tibnit, le 4 juin 2026. (AFP)
Une photo prise depuis la zone sud de Nabatieh montre de la fumée s'élevant du site d'une frappe aérienne israélienne dans le village de kfar Tibnit, le 4 juin 2026. (AFP)
Short Url
  • Une déclaration conjointe libano-israélienne, publiée à l'aube du jeudi, heure de Beyrouth, indique qu'"Israël et le Liban ont, sous l'égide des États-Unis, accepté de mettre en œuvre un cessez-le-feu"
  • Le secrétaire général du Hezbollah, Naim Qassem, a déclaré que "le résultat des négociations directes absurdes, humiliantes et honteuses est reflété dans l'annonce de Washington"

BEYROUTH : Le président libanais Joseph Aoun a déclaré jeudi que la déclaration commune issue du quatrième cycle de négociations israélo-libanaises sous l'égide des États-Unis comportait "des points très importants en faveur du Liban et représentait la dernière occasion de passer à un cessez-le-feu définitif et global, étant entendu que chaque partie assumerait la responsabilité si elle ne répondait pas".

Un responsable libanais a confirmé à Arab News que le président attendait la réponse du Hezbollah, qui devrait arriver par l'intermédiaire du président du Parlement, Nabih Berri.

"Toutes les parties ont été informées du résultat de la session de négociation", a déclaré le fonctionnaire. "Ce qui a été publié n'est pas un accord de cessez-le-feu. Il s'agit d'une déclaration dont Israël a accepté intégralement le contenu et les conditions. Ce qui reste, c'est la réponse du Hezbollah".

Une fois cette réponse donnée, a ajouté le fonctionnaire, Washington sera informé et les prochaines étapes seront déterminées.

S'adressant de manière informelle aux journalistes au palais de Baabda, M. Aoun a déclaré que Washington "déterminerait le calendrier et le mécanisme de mise en œuvre du cessez-le-feu, qui pourrait commencer 24 heures après la notification de l'approbation et une fois que les garanties nécessaires auront été fournies." Le président américain Donald Trump serait le garant direct de la mise en œuvre.

Le président a déclaré que "la délégation libanaise de négociation, dirigée par l'ambassadeur Simon Karam, a tenu bon tout au long des deux sessions convoquées au cours des deux derniers jours".

La session de mercredi a été difficile : M. Karam a été poussé à suspendre le cycle de négociations et a insisté pour refuser d'aborder toute autre question tant qu'un cessez-le-feu global n'aurait pas été mis en place. Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a été invité à relancer les pourparlers, qui se sont conclus par l'acceptation de la demande libanaise d'un cessez-le-feu global.

M. Aoun a déclaré que "de mercredi matin jusqu'aux petites heures de jeudi, nous sommes restés en contact avec les acteurs internationaux et nationaux pour verrouiller le cessez-le-feu global, et un certain nombre d'États frères et amis ont également joué un rôle en exerçant des pressions au nom du Liban".

La déclaration conjointe israélo-libanaise, publiée jeudi à l'aube, heure de Beyrouth, précise que "tant Israël que le Liban ont accepté, sous l'égide des États-Unis, de mettre en œuvre un cessez-le-feu. Son entrée en vigueur est subordonnée à une cessation totale des tirs du Hezbollah et au retrait de tout son personnel de la zone située au sud du Litani. Le Hezbollah doit également permettre l'établissement rapide de zones pilotes où les forces armées libanaises - et uniquement les forces armées libanaises - exercent un contrôle exclusif sur le territoire, tout acteur armé non étatique étant écarté du tableau."

Israël a déclaré que "sa sécurité et le respect de son intégrité territoriale ne peuvent être assurés que par le désarmement du Hezbollah et le démantèlement de son infrastructure sur l'ensemble du territoire libanais".

De son côté, le Liban a souligné "la nécessité d'un respect mutuel des frontières internationalement reconnues et le besoin urgent d'une mise en œuvre complète de la cessation des hostilités, en mettant l'accent sur les principes de l'intégrité territoriale et de la pleine souveraineté de l'État". Le Liban s'est engagé à renforcer les capacités de l'armée libanaise, avec le soutien des États-Unis, afin d'exercer un contrôle effectif sur l'ensemble du pays.

Toutes les parties ont déclaré que "l'avenir des relations entre Israël et le Liban doit être exclusivement décidé par les deux gouvernements souverains". Elles ont rejeté toute tentative, de la part d'un État ou d'un acteur non étatique, de prendre en otage l'avenir du Liban.

Selon la déclaration, "Israël et le Liban ont réaffirmé qu'ils n'avaient aucune intention hostile l'un envers l'autre et se sont engagés à poursuivre les négociations directes afin de renforcer la confiance, de résoudre toutes les questions en suspens et d'œuvrer à la conclusion d'un accord global entre les deux pays".

De leur côté, les États-Unis ont réitéré leur "soutien constant aux deux gouvernements dans l'exercice de leur souveraineté". Ils ont ajouté que "tout accord de cessation des hostilités doit être conclu directement entre les deux gouvernements, sous l'égide des États-Unis, et non par le biais d'une voie distincte".

Les États-Unis ont également souligné leur intention de "soutenir les forces armées libanaises, dans le but d'améliorer leur capacité et de permettre l'exercice effectif de la souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais".

S'adressant aux journalistes jeudi, le président Aoun a déclaré que "le Liban a suggéré de commencer la mise en œuvre de "zones pilotes" dans les villes de Zawtar Al-Sharqiya, Zawtar Al-Gharbiya, Yahmar et la zone entourant le château de Beaufort (Qalaat Al-Shaqif), occupé la semaine dernière par Israël, en raison de leur importance symbolique et de leur proximité avec la ville de Nabatieh".

M. Aoun a souligné "la grande importance de l'accord conclu à Washington dans l'intérêt du Liban et de la région. Il représente une véritable occasion de passer de l'escalade à la stabilité. Le succès de ce processus dépend de l'engagement clair de toutes les parties concernées et de la mise en œuvre intégrale des mesures convenues. L'État libanais a entamé ces négociations avec un fort sentiment de responsabilité nationale. L'objectif principal était de protéger le Liban, de garantir la sécurité de ses citoyens et de maintenir la stabilité. Chacun doit aborder les récents développements avec un sens de la responsabilité nationale et saisir cette opportunité pour renforcer la sécurité et la stabilité dans tout le pays".

M. Aoun a également déclaré que les États-Unis avaient joué un rôle de médiateur et de pivot dans ces négociations, contribuant à rapprocher les parties "d'un accord grâce à une approche ferme et à des efforts soutenus pour aplanir les divergences".

Le président libanais a ajouté que "cet accord diffère de celui conclu le 27 novembre 2024, non seulement par sa substance mais aussi par le contexte politique qui l'entoure, ce qui renforce ses perspectives de durabilité et de succès". Cela dépend maintenant du rôle du président américain Donald Trump et de son administration dans l'obtention des garanties nécessaires pour solidifier l'accord et assurer son respect par toutes les parties."

Pendant ce temps, les forces israéliennes se sont retirées de la ville de Dibbin dans le district de Marjayoun, au sud du fleuve Litani, au cours de la matinée, tandis que l'armée libanaise a annoncé son déploiement à la jonction de la ville plus tard dans l'après-midi.

Une source militaire libanaise a déclaré à Arab News que "suite au retrait israélien de Dibbin, l'armée libanaise a levé les barrages routiers, rouvert l'accès à la ville et commencé à dégager les obstructions militaires de la zone".

Quant à savoir si l'entrée dans la ville était basée sur un calendrier de retrait israélien clair, la source militaire a déclaré : "Il n'y a pas de calendrier de retrait.

La source militaire a confirmé que l'armée libanaise restait déployée au sud du fleuve Litani partout où il n'y avait pas de présence de l'armée israélienne, que ce soit à Hasbaya, Marjayoun ou même dans la ville de Tyr.

En ce qui concerne la possibilité de mettre en place des zones pilotes et le calendrier d'une telle initiative, la source a déclaré : "Le commandement de l'armée n'a pas été informé de la mise en place de zones pilotes : "Le commandement de l'armée n'a pas été informé de quoi que ce soit à ce sujet jusqu'à présent.

Le terme "zone pilote" est apparu comme un mécanisme de mise en œuvre progressive visant à démanteler les impasses sécuritaires qui sont géographiquement et politiquement enracinées. Toutefois, son application au Liban pourrait se heurter aux réalités des conditions complexes du terrain au Liban.

Une source militaire libanaise a estimé que l'adoption de ce terme "réduit la probabilité d'un échec global, car il se concentre sur l'essai d'une zone géographique spécifique et limitée dans le secteur au sud du fleuve Litani, servant de laboratoire pour évaluer l'étendue de l'engagement des parties et le sérieux des garanties".

La source a expliqué que les arrangements supposaient que "l'armée israélienne se retirerait complètement, tandis que des unités des forces armées libanaises s'installeraient et assumeraient le contrôle militaire, sécuritaire et administratif exclusif. Aucune autorité parallèle ou arme en dehors du cadre de la légitimité officielle de l'État ne serait autorisée. Cela signifie le retrait de tous les éléments du Hezbollah de la région, le démantèlement de l'infrastructure du parti et l'interdiction de son rétablissement, de sorte que la région soit entièrement démilitarisée de toute présence militaire non affiliée au gouvernement souverain".

Dans un discours prononcé jeudi après-midi, le secrétaire général du Hezbollah, Naim Qassem, a déclaré que "le résultat des négociations directes absurdes, humiliantes et honteuses est reflété dans l'annonce de Washington, qui expose les principes fondamentaux par lesquels les États-Unis et Israël envisagent la soumission du Liban au projet du Grand Israël".

Qassem a déclaré que "le résultat des négociations est rejeté dans son intégralité par de larges segments du peuple libanais".

Mahmoud Qamati, chef adjoint du conseil politique du Hezbollah, a annoncé que le Hezbollah rejetait "tout accord partiel ou toute formule de compromis en matière de sécurité".

Qamati a déclaré que "les zones pilotes et le projet de désarmement constituent un recul stratégique".

Alors que le Hezbollah insiste sur la condition d'un retrait israélien complet du Sud-Liban, le négociateur libanais, selon la source officielle, estime que "le Liban considère les zones pilotes comme une occasion de garantir des retraits israéliens progressifs et de restaurer la souveraineté sur certains secteurs".

Entre-temps, jeudi, l'armée israélienne a demandé aux citoyens libanais de ne pas se rendre au sud de la rivière Zahrani "pour leur propre sécurité". Elle a également continué à cibler des véhicules et des individus dans le sud du Liban.

Les parties libanaise et israélienne doivent tenir un nouveau cycle de négociations le 22 juin, "en vue de parvenir à un accord global". Les États-Unis ont accepté de continuer à faciliter la communication entre les parties dans l'intervalle", selon la déclaration commune.