Syrie: Une recrudescence des mariages entre Syriennes et hommes de pays voisins

Syrie: Une recrudescence des mariages entre Syriennes et hommes de pays voisins
Short Url
Publié le Dimanche 21 juillet 2024

Syrie: Une recrudescence des mariages entre Syriennes et hommes de pays voisins

  • Plus d'une décennie de guerre, de déplacements, de difficultés et d'incertitudes a ébranlé le sentiment de sécurité des femmes syriennes
  • Nombre d'entre elles acceptent d'épouser des ressortissants locaux pour éviter la dure réalité d'une femme seule dans un pays dévasté par la guerre

LONDRES : Ces derniers mois, des annonces informelles proposant des "épouses syriennes à des prix abordables" ont circulé sur les plateformes de médias sociaux irakiens, plusieurs d'entre elles perpétuant des clichés sur les femmes syriennes avec des lignes telles que : "Épousez une Syrienne pour 100 dollars et profitez de plats délectables et d'un dialecte attachant".

Les messages controversés, qui ont attiré l'attention des médias locaux, sont légendés comme s'il s'agissait d'une publicité pour un bien meuble. L'une d'entre elles se lit comme suit : "Vous pouvez entendre to'borni (un terme syrien affectueux) à la maison pour seulement 500 000 dinars", soit l'équivalent de 380 dollars.

Les hommes qui encouragent cette tendance déplorent les mahrs exorbitants demandés par les femmes irakiennes, qui vont souvent de 10 000 à 20 000 dollars, ont expliqué des habitants à Arab News. En outre, les futures épouses irakiennes demandent souvent des biens immobiliers, des bijoux coûteux et des voitures.

Dans les sociétés musulmanes, le mahr est un cadeau obligatoire offert par le marié à sa femme en guise de sécurité et de respect, qui a souvent une signification juridique dans les contrats de mariage.

syrie
Mariés et épouses kurdes syriennes lors d'une cérémonie de mariage de masse organisée par la Fondation caritative Barzani à Irbil, au Kurdistan irakien. Photo d'archive à des fins d'illustration uniquement. (Anadolu Agency/Getty Images)


Le volume des messages en ligne, notamment sur la plateforme vidéo TikTok, laisse penser que la tendance est réelle. Les commentateurs ont exprimé leur indignation face à ces messages, jugeant la rhétorique dégradante pour les femmes syriennes et irakiennes.

Plus d'une décennie de violence, de déplacements, de difficultés économiques et d'incertitude a déjà entamé la dignité des femmes syriennes. Aujourd'hui, dans les pays voisins où elles ont cherché la sécurité économique, elles subissent une forme de marchandisation.

De nombreuses femmes syriennes, qui se retrouvent seules à subvenir aux besoins de leur famille, ont cherché un emploi dans les pays voisins, notamment en Irak, alors que la situation économique s'aggravait dans leur pays d'origine.

Confrontées à la dure réalité d'être une femme seule dans une société conservatrice et dans des pays où la loi n'offre qu'une protection limitée, certaines ont accepté d'épouser des locaux pour de maigres mahrs, quand il y en a.

Sattam Jadaan Al-Dandah, ambassadeur de Syrie en Irak, a révélé en janvier que pour la seule année 2023, quelque 5 000 mariages entre des femmes syriennes et des hommes irakiens avaient été documentés.

syrie
L'ambassadeur de Syrie en Irak, Sattam Jadaan Al-Dandah, a confirmé la tendance au mariage des réfugiées syriennes avec des Irakiens. (Fourni)


Selon l'indice d'inégalité de genre pour 2024 du Programme des Nations unies pour le développement, l'Irak est le cinquième pays le plus défavorable au monde pour les femmes et les filles, malgré les nombreux efforts déployés récemment pour lutter contre l'inégalité de genre.

"Les femmes syriennes dans des pays comme l'Irak, où la loi n'offre pas de protection adéquate, se retrouvent souvent exposées au harcèlement, à l'exploitation et même à la traite", a déclaré à Arab News Mouna Khaity, féministe et chercheuse syrienne basée au Royaume-Uni.

"Les principales raisons pour lesquelles les femmes syriennes acceptent de tels arrangements - beaucoup les recherchent même - dans presque tous les pays d'accueil voisins sont le besoin de protection et le désir d'échapper à une situation économique qui se détériore."

Treize années de conflit et de sanctions économiques ont plongé 90 % de la population syrienne sous le seuil de pauvreté, créant une nouvelle norme sociale où les familles luttent pour survivre sans le travail des femmes.

syrie
De nombreuses femmes syriennes se sont retrouvées seules à subvenir aux besoins de leur famille après des années de guerre dans leur pays. (AFP)


"Dans des circonstances relativement normales, les communautés et les familles des femmes et des jeunes filles assurent un certain niveau de protection, même si cela implique parfois une intervention non désirée, voire un contrôle", a déclaré Mme Khaity.

L'érosion de cette protection due aux déplacements a rendu les femmes et les filles syriennes plus vulnérables.

Environ 5,4 millions de Syriens vivent dans cinq pays de la région - Turquie, Liban, Jordanie, Irak et Égypte - et plus de 70 % d'entre eux sont des femmes, selon les chiffres de l'ONU.


"Les femmes qui ont besoin de protection accepteront un mahr moins élevé que les femmes qui vivent sous la protection de leur famille dans leur pays d'origine", a déclaré Mme Khaity.

Cependant, la décision d'une femme de se marier pour des raisons économiques "n'est souvent pas un choix personnel mais une décision collective de la famille, les femmes - et même les filles - étant persuadées qu'il s'agit d'une opportunité pour une vie meilleure".

"On le voit souvent dans les camps de déplacés, où les femmes n'ont même pas la possibilité de choisir, et où le mariage avec un habitant peut être perçu comme un moyen commode de passer du statut de bénéficiaire de la charité à celui de femme digne et protégée".

En 2016, le Conseil norvégien pour les réfugiés a fait état d'une augmentation alarmante du nombre de mariages d'enfants au sein des communautés de réfugiés syriens, des filles âgées de 13 ans seulement étant mariées.

syrie
L'érosion de cette protection due au déplacement a rendu les femmes et les filles syriennes plus vulnérables. (AFP)


Un rapport publié en 2023 par l'American Near East Refugee Aid, une ONG qui répond aux besoins des réfugiés et des communautés vulnérables en Palestine, au Liban et en Jordanie, révèle que 41 % des réfugiées syriennes âgées de 20 à 24 ans au Liban ont été mariées avant d'avoir atteint l'âge de 18 ans.

Soulignant que cette situation a été créée par "des couches de discrimination et d'injustices", Mme Khaity a déclaré que la responsabilité de ces mariages ne devait pas être imputée uniquement à des individus ou à des familles, mais à "des systèmes entiers" qui ont normalisé l'exploitation des femmes syriennes en raison d'un manque de responsabilité.

"Les pays voisins n'ont pas cherché à intégrer les réfugiés syriens, qui sont exclus par les communautés locales et exploités par les politiciens à des fins économiques", a-t-elle déclaré.

Les inégalités économiques liées au genre, profondément enracinées, désavantagent les femmes depuis longtemps, et la guerre n'a fait que creuser ce fossé, malgré l'augmentation de la proportion de femmes qui gagnent un revenu.

"Les sociétés du Moyen-Orient ont historiquement accumulé les richesses entre les mains des hommes, forçant les femmes à être largement dépendantes des hommes", a déclaré Mme Khaity, ajoutant que cela a été réalisé par "les systèmes politiques, les normes sociales et les institutions religieuses".

"L'obéissance aux maris a souvent été liée à la supériorité financière et à la domination des hommes et, par conséquent, à la dépendance des femmes à leur égard. Il existe des ressources financières auxquelles les femmes n'ont pas accès.

Elle a ajouté : "La guerre a aggravé les inégalités, appauvri la majorité de la population, accru la vulnérabilité des femmes et déplacé des millions de personnes, ce qui a dévasté la société syrienne.

"C'est pourquoi de nombreuses femmes syriennes ont cherché à se marier avec des habitants des pays d'accueil afin de se protéger, et souvent leur famille aussi, de toutes sortes d'indignités - en particulier dans les sociétés qui leur ont manifesté de l'hostilité".

Depuis le début de la guerre civile en 2011, qui a forcé des millions de personnes à fuir à l'étranger, les Syriens vivant au Liban, en Turquie et en Jordanie ont été confrontés à plusieurs reprises à des vagues de violence et à des menaces d'expulsion.

Douna Haj Ahmed, une militante syrienne des droits de l'homme basée au Royaume-Uni, estime que ce nouveau statu quo "a créé une forme d'esclavage moderne où les femmes syriennes sont transformées en marchandises et échangées sous le couvert du mariage".

Elle a déclaré à Arab News que les arrangements matrimoniaux promus sur les médias sociaux irakiens "réduisent les femmes à de simples objets à vendre", qualifiant le phénomène de "rappel brutal de la façon dont les conflits et la pauvreté peuvent conduire à la résurgence de systèmes d'exploitation proches de l'esclavage".

Elle a ajouté : "Une telle exploitation est non seulement contraire à l'éthique, mais aussi profondément inhumaine. Le mariage devrait être fondé sur le respect mutuel et l'affection sincère, et non sur l'exploitation des besoins de la partie la plus vulnérable".

Treize années de conflit et de déplacements ont placé les femmes syriennes dans "une classe à part", a déclaré Mme Khaity. "On tolère la déshumanisation des femmes syriennes, qui sont désormais perçues comme ayant moins de droits.

Les deux militantes estiment également que les femmes syriennes ont été chosifiées par des séries télévisées trompeuses. Des posts TikTok irakiens promouvant le mariage avec des femmes syriennes reprennent même des clips d'émissions syriennes controversées présentant les femmes damascènes comme faisant partie d'un harem obéissant et attentif.

 

syrie
Les femmes syriennes ont été présentées dans une série dramatique populaire comme les servantes obéissantes de leur mari, ne s'occupant que des tâches domestiques telles que la cuisine et le nettoyage le jour, et s'adonnant au plaisir la nuit. (AFP/File)


Selon Mme Khaity, le genre dramatique connu en Syrie sous le nom de "Al-Bi'a Al-Shamiyeh" - ou culture damascène - a propagé une "image fausse, historiquement inexacte et injuste des femmes syriennes et de leur rôle dans la société".

Depuis les années 1990, de nombreux drames syriens ont dépeint les femmes damascènes comme de ravissantes beautés dotées d'un talent inné pour la cuisine, la gestion du foyer et la séduction. Elles s'empressent de répondre aux besoins de leurs maris, de leur frotter les pieds, de les couvrir d'affection et même de les nourrir à la main.

La popularité des séries dramatiques syriennes dans le monde arabophone a joué un rôle important dans la création et le renforcement de ces stéréotypes nuisibles.

"Pendant des décennies, les séries dramatiques syriennes ont perpétué l'image de la femme syrienne comme la servante obéissante de son mari, dont la vie tourne autour de la satisfaction de ses besoins en cuisinant et en faisant le ménage le jour, et en le dorlotant et en lui faisant plaisir la nuit", a déclaré Haj Ahmed.

"Cette image négative a renforcé des idées dépassées et trompeuses sur le rôle des femmes dans la société syrienne".

syrie

La guerre qui sévit depuis longtemps en Syrie a rendu des centaines de milliers de femmes et d'enfants vulnérables aux abus. (AFP/File)


Haj Ahmed a déclaré que dans un contexte économique difficile, "de nombreux jeunes hommes des pays arabes ont vu dans la guerre en Syrie une occasion de satisfaire des désirs malsains de mariage".

"Ils ont exploité la vulnérabilité des filles syriennes causée par la guerre et la pauvreté, forçant certaines familles syriennes à faire des compromis difficiles et à accepter n'importe quel prétendant pour leurs filles dans une tentative désespérée d'alléger le fardeau financier de la famille.

Elle a ajouté que la tendance des médias sociaux à promouvoir des épouses syriennes pour 100 dollars "va au-delà de la discrimination et de l'incitation à la haine" et "reflète la mentalité patriarcale qui réduit les femmes à l'état d'objet, en particulier en temps de guerre et de catastrophe".

"Ce récit confirme que les femmes sont parmi les premières à souffrir dans de telles situations. Ce que vivent les femmes syriennes est un scénario récurrent pour les femmes dans toutes les zones de conflit".


Dernier hommage en Irak à Ali Khamenei, sur fond de frappes entre Washington et Téhéran

La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran. (AFP)
La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran. (AFP)
  • A Najaf, dans le sud de l'Irak, où la dépouille de l'ayatollah est arrivée mardi soir par avion, les rues ont été ornées de banderoles en hommage à l'ayatollah et de grands portraits, aux côtés de drapeaux irakiens
  • Le cercueil avait été accueilli mardi soir à l'aéroport international de la ville par le président iranien Massoud Pezeshkian et par le chef de la diplomatie Abbas Araghchi, ainsi que par le Premier ministre irakien, Ali al-Zaïdi

NAJAF: La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran.

Cette étape irakienne des cérémonies organisées depuis samedi par l'Iran pour l'adieu à son dirigeant tué le 28 février, au premier jour de la guerre déclenchée par Israël et les Etats-Unis, intervient alors que des hostilités ont repris dans la nuit entre Washington et Téhéran.

Après des tirs iraniens sur des navires commerciaux dans le détroit d'Ormuz, les Etats-Unis ont affirmé avoir frappé plus de 80 cibles en Iran, déclenchant mercredi des représailles de Téhéran qui a dit avoir attaqué des bases américaines au Koweït et à Bahreïn.

A Najaf, dans le sud de l'Irak, où la dépouille de l'ayatollah est arrivée mardi soir par avion, les rues ont été ornées de banderoles en hommage à l'ayatollah et de grands portraits, aux côtés de drapeaux irakiens.

Le cercueil avait été accueilli mardi soir à l'aéroport international de la ville par le président iranien Massoud Pezeshkian et par le chef de la diplomatie Abbas Araghchi, ainsi que par le Premier ministre irakien, Ali al-Zaïdi.

Les autorités irakiennes, qui entretiennent d'étroites relations politiques et religieuses avec Téhéran, ont déclaré la journée de mercredi fériée et annoncé le déploiement d'un important dispositif de sécurité.

A Najaf, la foule a afflué au départ de la procession, qui doit parcourir six kilomètres jusqu'à l'imposant sanctuaire de l'imam Ali, gendre du prophète Mahomet, quatrième calife de l'islam et premier imam chiite, où des dizaines de religieux se tenaient prêts à prier sur le cercueil.

Des fidèles se sont approchés pour toucher le cercueil de Ali Khamenei posé à l'arrière d'un camion. Plus tard dans la journée, la dépouille s'envolera vers Kerbala, plus au nord, jusqu'aux sanctuaires de l'imam Hussein et de son frère Abbas.

L'un des fils du défunt dirigeant, Moustafa, participe à cette étape irakienne. Son autre fils, Mojtaba, qui lui a succédé à la fonction de guide suprême, n'a pas été vu depuis le début des cérémonies, ni depuis sa désignation en mars.

 "Occasion à ne pas manquer" 

"Nous te faisons nos adieux", proclame une banderole à Kerbala, tandis qu'une autre montre une photo de Khamenei avec la phrase: "Celui qui a humilié l'Amérique".

"C'est une occasion à ne pas manquer, de participer aux funérailles de celui qui a défié la puissance de l'Amérique et d'Israël", s'enthousiasme Mohammed al-Bayati, 30 ans, à Najaf.

Haidar Jaafar, qui a voyagé pendant des heures depuis la ville de Bassora dit lui s'attendre à l'afflux de millions de personnes "simplement parce que (Khamenei) a été tué par des mains israélo-américaines".

La ville est le principal centre des séminaires chiites, où les plus hauts responsables cléricaux ont étudié et enseigné.

Alliés

Venu accompagner cet hommage, le général Esmaïl Qaani, responsable de la Force Qods, la branche des opérations extérieures des Gardiens iraniens de la Révolution, a salué "la planification minutieuse de cet événement historique" par Bagdad, révélatrice selon lui "du lien spirituel profond unissant les deux nations".

Les relations bilatérales n'ont pas toujours été bonnes. Dans les années 1980, le président Saddam Hussein, qui réprimait la population chiite, est entré en guerre contre l'Iran après la Révolution islamique de 1979.

Les deux pays sont devenus de proches alliés après sa chute en 2003 et l'arrivée au pouvoir d'un gouvernement dominé par les chiites à Bagdad, qui doit veiller à un équilibre délicat avec ses deux partenaires, américains et iraniens, eux-mêmes ennemis.

Aujourd'hui, l'Iran ne se contente pas de soutenir des responsables politiques influents mais appuie aussi des groupes armés. Ceux-ci ont participé à la guerre au Moyen-Orient, en soutien à l'Iran, en attaquant des installations américaines en Irak.

Concluant ces obsèques nationales, l'inhumation aura lieu jeudi à Mashhad, ville natale d'Ali Khamenei, dans le nord-est de l'Iran.


Après la défaite face à l'Argentine, les Egyptiens entre déception et fierté

  • Les larmes ont coulé au coup de sifflet final, mais quelques minutes plus tard, les applaudissements ont éclaté lorsque les supporters se sont levés pour saluer la performance des joueurs
  • "Ce n'est pas la fin que nous voulions", témoigne Farida Hamdy, 27 ans. "Mais personne ne peut effacer ce que ces joueurs ont accompli. Ils ont fait croire à chaque Egyptien que nous avions notre place sur la plus grande scène"

LE CAIRE: Même si leur équipe a perdu mardi face à l'Argentine 3-2, les Egyptiens ont applaudi avec "fierté" ces joueurs qui ont porté le pays en huitièmes de finale, un niveau jamais atteint par ce pays en Coupe du monde de football.

"Nous avons le cœur brisé parce que nous croyions pouvoir aller encore plus loin", confie Ismaïl Fawzy, 39 ans, qui a regardé le match avec des centaines de supporters dans un café du quartier huppé d'Héliopolis, dans l'est du Caire.

"Mais quand on pense à tout ce que cette équipe a accompli, on ne peut qu'être fier. Elle nous a offert des souvenirs que nous n'oublierons jamais", ajoute-t-il. "Certes nous avons perdu, mais nous avons déjà écrit l'histoire".

Pour la première fois de son histoire, l'Egypte a remporté un match du Mondial, dépassé la phase de poules et atteint les matchs à élimination directe, ajoutant une page à l'histoire de son football national.

Dans le café d'Héliopolis, les émotions ont oscillé entre déception et fierté.

Les larmes ont coulé au coup de sifflet final, mais quelques minutes plus tard, les applaudissements ont éclaté lorsque les supporters se sont levés pour saluer la performance des joueurs.

"Ce n'est pas la fin que nous voulions", témoigne Farida Hamdy, 27 ans. "Mais personne ne peut effacer ce que ces joueurs ont accompli. Ils ont fait croire à chaque Egyptien que nous avions notre place sur la plus grande scène".

"Rêver plus grand" 

Pendant des décennies, l'histoire de l'Egypte en Coupe du monde avait été faite de rendez-vous manqués.

"Avant cette Coupe du monde, les gens considéraient la qualification comme le rêve", relate Mme Hamdy.

"Maintenant, nous avons atteint les huitièmes de finale. La prochaine génération rêvera encore plus grand grâce à cette équipe", se réjouit-elle auprès de l'AFP.

Le sentiment de fierté s'étend bien au-delà des frontières égyptiennes.

A plus de 1.000 kilomètres de là, dans la bande de Gaza près de la frontière égyptienne, des milliers de Palestiniens se sont rassemblés dans des cafés improvisés, installés sous des tentes ou construits à partir de tôles ondulées récupérées sur des bâtiments endommagés par la guerre avec Israël.

Des éclairages alimentés par des générateurs illuminent des espaces de visionnage bondés, tandis que des câbles électriques et internet entremêlés courent entre des rangées d'abris.

Des drapeaux égyptiens flottent aux côtés de drapeaux palestiniens, des portraits de l'entraîneur Hossam Hassan et de stars comme Mohamed Salah et Omar Marmoush décorent les lieux.

Tout le monde est là: hommes, femmes, enfants, et blessés avec béquilles et fauteuils roulants abîmés.

Le bourdonnement persistant des drones israéliens se fait entendre au-dessus des têtes, ponctué parfois par des coups de feu, mais les spectateurs restent malgré tout absorbés par le match.

En Cisjordanie occupée, des milliers de personnes se sont également rassemblées à Ramallah, où une zone industrielle avait été transformée en fan-zone.

"Pour les Palestiniens, l'Egypte est bien plus qu'un pays frère ou un voisin", raconte Mohammed Saad, 60 ans, vantant notamment une "histoire partagée".

Le sélectionneur Hossam Hassan a été salué par les Palestiniens après avoir brandi leur drapeau sur le terrain après la victoire contre l'Australie au tour précédent et après l'avoir dédiée au peuple palestinien.

"Cela nous a donné un sentiment de joie et de liberté", dit Moussa Abou Ismaïl, 28 ans, originaire de la ville de Gaza. "Nous avons le sentiment que l'équipe nationale d'Egypte a redonné vie à Gaza".


Iran: une agence de presse fait état d'explosions à Bouchehr, dans le sud-ouest du pays

L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr. (AFP)
L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr. (AFP)
  • "Des explosions ont été entendues à Bouchehr et dans les environs"
  • Dans le sud-ouest de l'Iran, Bouchehr est située au large de l'île de Kharg, principal terminal pétrolier

TEHERAN: L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr, qui compte la seule centrale nucléaire civile d'Iran, après une reprise des hostilités entre l'Iran et les Etats-Unis.

"Des explosions ont été entendues à Bouchehr et dans les environs" a écrit Mehr sans plus de précisions. Dans le sud-ouest de l'Iran, Bouchehr est située au large de l'île de Kharg, principal terminal pétrolier par lequel transite en temps normal 90% du brut iranien.