La princesse Reema appelle à cesser toute critique à l'encontre de la boxeuse algérienne Imane Khelif

La princesse Reema, ambassadrice saoudienne et membre du CIO, invite à cesser toute critique à l'encontre de la boxeuse algérienne Imane Khelif.
La princesse Reema, ambassadrice saoudienne et membre du CIO, invite à cesser toute critique à l'encontre de la boxeuse algérienne Imane Khelif.
Short Url
Publié le Lundi 12 août 2024

La princesse Reema appelle à cesser toute critique à l'encontre de la boxeuse algérienne Imane Khelif

  • La princesse s'exprimait lors de la 142e session du CIO à Paris.
  • Dans le cas de Khelif, l'ambassadrice a déclaré qu'elle s'était exprimée en tant que "femme, musulmane et arabe".

LONDRES: L'ambassadrice saoudienne aux Etats-Unis a déclaré samedi que les critiques des médias à l'encontre de la boxeuse algérienne médaillée d'or olympique Imane Khelif devaient cesser et que "la gentillesse et la dignité humaine devaient prévaloir à chaque fois".
    
Pour les dernières mises à jour, suivez-nous @ArabNewsSport

La princesse Reema bent Bandar s'exprimait lors de la 142e session du Comité international olympique à Paris en sa qualité de membre du CIO et de responsable de la Commission de l'égalité des genres, de la diversité et de l'inclusion.

Elle a toutefois précisé que dans le cas des abus dont Khelif a été victime, elle s'exprimait en tant que "femme, musulmane et arabe".

Elle a poursuivi: "En tant que telle, je ne peux pas siéger en toute conscience au sein de cette commission et rester silencieuse face aux commentaires des médias sur Imane Khelif”.

"J'aimerais dire aujourd'hui que je soutiens de tout cœur (le président du CIO) Thomas Bach et tous ceux qui ont communiqué la déclaration conjointe de la Paris 2024 Boxing Unit et du CIO faite le 1er août”.

L'Algérienne a remporté une médaille d'or au cours d'un parcours tumultueux à Paris, où elle a fait l'objet d'un examen minutieux à l'intérieur et à l'extérieur du ring et d'insultes en ligne de la part du monde entier en raison d'idées fausses sur sa féminité.

"De mon point de vue, les faits sont clairs: Khelif est une femme", a déclaré la princesse Reema. "Elle est née fille et a vécu toute sa vie comme une femme. Cependant, malgré cette déclaration commune, des informations erronées ont été diffusées en permanence, causant une douleur incommensurable, ce qui est non seulement inacceptable, mais aussi absolument déchirant", a-t-elle ajouté.

L'ambassadrice a déclaré que, depuis ses humbles racines dans l'Algérie rurale, Khelif avait travaillé aussi dur que tous les autres athlètes olympiques, avec "détermination, courage et persévérance", pour obtenir le droit de concourir devant le monde entier.

La princesse Reema bent Bandar s'exprimait lors de la 142e session du Comité international olympique à Paris en sa qualité de membre du CIO et de responsable de la Commission de l'égalité des genres, de la diversité et de l'inclusion. (Fournie)

"Comme c'est le cas pour les athlètes olympiques, elle représente les capacités les plus élevées et c'est ce qui rend ces Jeux si spectaculaires et ce qui rend Paris si spectaculaire. Mais personne n'a le droit de lui dénier sa féminité et continuer à véhiculer de faux récits à son encontre est une tentative de la priver de sa dignité et de son mérite", a déclaré la princesse Reema.

"C'est pourquoi je me tiens ici aujourd'hui devant son éminent comité et je dis que cela ne peut pas continuer. Les femmes qui participent aux Jeux olympiques sont des élites, elles s'entraînent pour être les meilleures des meilleures. Et c'est à cause de notre échec collectif à tous que nous avons encore cette conversation, alors je pense qu'il est plus important que jamais”.

La princesse a déclaré que si une femme restait silencieuse, elle serait considérée comme acceptant les fausses informations ou comme faible, mais que si elle s'exprimait, elle serait considérée comme sur la défensive.

"Je pense que les athlètes devraient se concentrer sur leurs performances, sans avoir à justifier leur existence", a-t-elle déclaré à la commission.

"Aucun athlète ne devrait être malmené ou ridiculisé pour son apparence, aucun athlète ne devrait voir ses victoires, ses talents ou les réalisations qu'il a développées tout au long de sa vie, utilisés contre lui, car ce qui éclipse l'apparence, c'est le talent”.

"Ces Jeux olympiques sont l'occasion de célébrer la diversité, avec des athlètes venant de tous les coins du monde. Mais Mesdames et Messieurs, vous savez, les femmes ne se ressemblent pas, ne parlent pas et n'agissent pas de la même manière, et chaque femme qui pratique son sport respectif est unique. La seule communauté est la détermination à atteindre le sommet", a-t-elle ajouté.

La princesse saoudienne a déclaré qu'après la victoire de Khelif en quart de finale, lorsque celle-ci s'est agenouillée en larmes, "toutes les femmes qui se sont senties isolées, moquées ou à qui on a dit qu'elles n'étaient pas à leur place sont tombées avec elle. Et lorsqu'elle s'est relevée, elles se sont relevées avec elle".

Elle a ajouté qu'elle apportait tout son soutien, non seulement au CIO et aux "déclarations courageuses et audacieuses qu'il a faites", mais aussi à "toutes les femmes qui ont fait l'objet de critiques inutiles, alors qu'elles auraient dû avoir le temps de briller et de récolter".

Elle poursuit: "Au grand public et à l'humanité, je demande de regarder les femmes athlètes et ce qu'elles ont enduré, et de se demander: Et si c'était votre fille? Et s'il s'agissait d'une amie ou d'une parente? Vos paroles ont de l'importance et notre comportement a de l'importance”.

"Et à toutes les filles qui pensent qu'elles sortent un peu en dehors de la boîte ou de la norme, si vous voyez une raquette, prenez-la; si vous voyez un ballon de football, donnez-lui un coup de pied; et si vous voyez une piste d'athlétisme, courez aussi vite que possible”.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


TF1 et France Télévisions vont distribuer en streaming les contenus d'Arte

(Twitter : @France3tv)
(Twitter : @France3tv)
Short Url
  • Ces deux nouveaux partenariats constituent une étape supplémentaire pour amplifier l’exposition d’Arte.TV", a souligné Arte, qui revendique au total 1,35 milliard de vidéos vues au premier semestre 2024.
  • "Nous sommes particulièrement fiers de ces partenariats qui confortent notre stratégie d'agrégation" et témoignent "de notre forte ambition pour notre plateforme", a commenté le PDG du groupe TF1, Rodolphe Belmer,.

PARIS : Les programmes d'Arte seront disponibles prochainement sur les plateformes de streaming gratuit de TF1 et France Télévisions, a annoncé mardi la chaîne publique franco-allemande.

"Après YouTube, Orange, Free, Bouygues, ou encore MyCanal, ces deux nouveaux partenariats constituent une étape supplémentaire pour amplifier l’exposition d’Arte.TV", a souligné Arte, qui revendique au total 1,35 milliard de vidéos vues au premier semestre 2024.

Arte propose des milliers de programmes allant des séries aux documentaires en passant par les films, magazines, concerts et spectacles, dont les deux tiers sont exclusivement en ligne.

TF1 se réjouit de son côté, dans un communiqué, d'intensifier ainsi sa politique de distribution de contenus extérieurs: "Ce nouveau partenariat permettra à TF1+ d'enrichir son catalogue avec l'agrégation de contenus tiers attractifs (...) et à Arte de bénéficier des audiences puissantes de TF1+ et de sa distribution massive dans les foyers".

En plus de l'accord avec Arte, TF1 en a annoncé un autre similaire avec A&E Television Network (AETN), "groupe de télévision américain référent dans le domaine du documentaire". "Avec cet accord, la plateforme se dote de plus de 700 heures de programmes documentaires dans des genres variés", dont par exemple les émissions +Le convoi de l'extrême+ et +Ghosts Hunters+, a poursuivi TF1.

"Nous sommes particulièrement fiers de ces partenariats qui confortent notre stratégie d'agrégation" et témoignent "de notre forte ambition pour notre plateforme", a commenté le PDG du groupe TF1, Rodolphe Belmer, cité dans le communiqué.

Dans la même logique de distribution de contenus extérieurs, TF1+ avait annoncé en juillet des accords avec les chaînes L'Équipe et Le Figaro TV, émanations des quotidiens éponymes, ainsi qu'avec la plateforme de streaming musical Deezer.

Lancée en janvier comme une alternative gratuite aux plateformes de streaming payantes telles que Netflix, TF1+ revendique 4 millions d'utilisateurs quotidiens et 33 millions d'utilisateurs mensuels.

Le partenariat d'Arte avec France Télévisions avaient déjà été évoqué par la direction de ces deux groupes, mais pas encore confirmée.


Mistral publie sa première IA capable de traiter des images

L'Arabie saoudite veut se positionner comme un centre technologique régional. Shutterstock
L'Arabie saoudite veut se positionner comme un centre technologique régional. Shutterstock
Short Url
  • A la différence des modèles publiés précédemment, Pixtral 12B est capable d'assimiler des images fournies par les utilisateurs et d'y détecter du texte, de les analyser et les synthétiser.
  • Pixtral 12B est accessible sur le site de Mistral La Plateforme ainsi que via son IA conversationnelle Le Chat, lancée en début d'année.

PARIE : L'entreprise française Mistral AI a annoncé mardi sa première intelligence artificielle multimodale, nommée Pixtral 12B, capable de traiter des images fournies par les utilisateurs.

Une note de blog de la pépite française de l'IA a officialisé son lancement, après la mise en ligne du modèle mercredi.

A la différence des modèles publiés précédemment, Pixtral 12B est capable d'assimiler des images fournies par les utilisateurs et d'y détecter du texte, de les analyser et les synthétiser. Selon l'entreprise, tous les formats d'images (type pdf, jpeg, etc.) sont acceptés.

Le principe est ainsi différent des intelligences artificielles capables de générer des images à partir de texte, telles que Midjourney.

Pixtral 12B est accessible sur le site de Mistral La Plateforme ainsi que via son IA conversationnelle Le Chat, lancée en début d'année.

L'entreprise française a également annoncé de nouveaux tarifs pour l'utilisation de ses différents modèles, ainsi qu'une nouvelle version de son modèle Mistral Small.

Avec Pixtral 12B, Mistral continue de faire la course auprès des modèles d'IA des mastodontes américains, tels que Chat-GPT4 (OpenAI), Gemini (Google).

Créée en avril 2023, Mistral AI, dont les trois fondateurs français sont issus des rangs de Meta (maison mère de Facebook) et de Google, a toujours revendiqué sa volonté de proposer une option alternative aux modèles des grandes entreprises américaines des nouvelles technologies.

Le poids lourd du secteur, Microsoft, a investi 15 millions d'euros dans l'entreprise, qui a annoncé en juin une nouvelle levée de fonds de 600 millions d'euros.


Les universités saoudiennes se rejoignent l'académie du roi Salman pour un examen de langue arabe

Mahmoud Abdulrahman, chef du service de correction linguistique du journal égyptien Al-Youm Al-Sabea. (Fournie)
Mahmoud Abdulrahman, chef du service de correction linguistique du journal égyptien Al-Youm Al-Sabea. (Fournie)
Short Url
  • L'académie entend renforcer le statut mondial de la langue arabe.
  • Les compétences linguistiques améliorent considérablement les perspectives d'emploi, tant au niveau local que mondial.

RIYADH : L'Académie mondiale du roi Salman pour la langue arabe, en collaboration avec plusieurs universités saoudiennes, a organisé mardi le test de compétence en langue arabe Hamza pour les locuteurs non natifs.

L'académie vise à améliorer le statut mondial de l'arabe, à promouvoir son utilisation et à soutenir les objectifs du programme de développement des capacités humaines dans le cadre de la Vision 2030.

Le test Hamza, un examen informatisé, évalue les locuteurs non natifs dans quatre compétences linguistiques : l'écoute, la lecture, l'écriture et l'expression orale.

Il dure 155 minutes, comprend 75 questions et suit le Cadre européen commun de référence pour les langues. Il s'adresse aux apprenants et aux enseignants d'arabe dans les universités et les centres éducatifs.

Les universités participantes sont l'université Umm Al-Qura, l'université islamique de Médine, l'université du roi Abdulaziz, l'université du roi Faisal, l'université de Taif, l'université de Qassim et l'université du prince Sattam bin Abdulaziz.

En administrant le test Hamza, l'académie cherche à élever le statut scientifique et mondial de l'arabe, à établir des normes de compétence pour les apprenants non natifs et à aider les universités à évaluer les compétences linguistiques des étudiants.

Mona Al-Shayqi, superviseur de la langue arabe au département de l'éducation de Médine, a déclaré que l'apprentissage d'une autre langue est vital pour les étudiants, car il ouvre les portes à différentes cultures et renforce la pensée critique et créative en comparant les structures linguistiques.

Les compétences linguistiques améliorent considérablement les perspectives d'emploi, tant au niveau local que mondial, les personnes multilingues excellant dans les domaines scientifiques et comprenant la terminologie spécialisée, a-t-elle ajouté.

M. Al-Shayqi, expert en linguistique appliquée, a déclaré à Arab News que le statut particulier de l'arabe découlait de son lien profond avec l'islam et le Coran.

L'arabe permet aux apprenants d'explorer le riche patrimoine et l'héritage intellectuel d'une civilisation qui a laissé derrière elle de vastes connaissances dans divers arts et sciences, a-t-elle déclaré.

Mahmoud Abdulrahman, chef du service de correction linguistique du journal égyptien Al-Youm Al-Sabea, a déclaré que l'arabe était l'une des langues les plus riches au monde et qu'elle était connue pour son adaptabilité à toutes les époques.

Il a souligné l'importance d'apprendre différentes langues pour exprimer toute une gamme d'émotions et engager des conversations constructives avec des personnes d'autres cultures.

Les personnes bilingues sont mieux équipées pour la pensée critique et créative, a-t-il ajouté.

Abdulrahman a déclaré que l'intégration de l'apprentissage des langues dans les activités quotidiennes, comme la lecture d'histoires ou le visionnage de films, est une méthode efficace pour approfondir la compréhension et maintenir l'intérêt.

« La langue est l'identité, la langue est la patrie. Comme le disaient les philosophes de l'Antiquité : « Une personne ne vit pas dans un pays, elle vit dans une langue. C'est sa véritable patrie ».

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com